Hama AB-09 User manual

42409-02.02
42409
Aktiv-Lautsprecher
AB-09
Postfach 80
D-86651 Monheim/Bay.
Tel. (0 9091) 502-0
Fax 502-2 74
e-mail: hama@hama.de
http://www.hama.de
www.hama.de
00042409bda 22.02.2002 10:26 Uhr Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

00042409bda 22.02.2002 10:26 Uhr Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com

Bedienungselemente
(1) Ein/Aus Schalter
(2) Lautstärke-Regler
(3) Betriebskontrollanzeige
(4) Kopfhörerausgangsbuchse
(5) 3,5 mm Klinkenstecker z. Anschluß an CD-Player
(6) Netzstecker 230 V/50 Hz
Anschließen der Lautsprecher
•Klinkenstecker (5) an den Lautsprecherausgang
des CD-Players anschließen. Informationen über
die Anschlüsse Ihres CD-Players sind in der Be-
dienungsanleitung des CD-Players zu finden.
•Den Stecker der Netzleitung (6) an eine Steckdose
230 V anschließen.
Fehlerbehebung
Fehler mögl. Ursache
keine Funktion - Lautsprecher nicht eingeschaltet
- Lautstärke auf null geregelt
- Lautsprecher nicht richtig
angeschlossen
- Netzsteckdose ohne Spannung
Tonverzerrung-Lautstärkegrundeinstellung ist
zu hoch
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung des
CD-Players, etc. beachten!
•Transport der Lautsprecher nur in der Originalver-
packung oder in einer anderen geeigneten Ver-
packung, die Schutz gegen Stoß und Schlag
gewährt.
•Wenn die Lautsprecher aus kalter Umgebung in
den Betriebsraum gebracht werden, kann Betau-
ung auftreten.
Lautsprecher erst in Betrieb nehmen wenn sie
temperaturangeglichen und absolut trocken sind.
•Sicherstellen, daß die örtliche Netzspannung bei
230 V; 50 Hz liegt.
•Sicherstellen, daß die Steckdose der Hausinstalla-
tion frei zugänglich ist.
•Der Ein- / Aus-Schalter trennt die Lautsprecher
nicht von der Netzspannung. Zur vollständigen
Trennung von der Netzspannung muß der Netz-
stecker gezogen werden.
•Lautsprecher nur in trockenen Räumen
anschließen.
•Leitungen so verlegen, daß sie keine Gefahren-
quelle (Stolpergefahr) bilden und nicht beschädigt
werden.
Beim Anschließen der Lautsprecher die entspre-
chenden Hinweise in dieser Betriebsanleitung
beachten.
•Darauf achten, daß keine Gegenstände (z.B. Büro-
klammern, etc.) oder Flüssigkeiten in das Innere
der Lautsprecher gelangen
(elektrischer Schlag, Kurzschluß).
•In Notfällen (z.B. bei Beschädigung von Gehäuse,
Bedienungselementen oder Netzleitung, bei Ein-
dringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern) die
Lautsprecher sofort ausschalten und den Netz-
stecker ziehen.
•Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fach-
personal durchgeführt werden.
•Vor dem Reinigen die Lautsprecher ausschalten
und den Netzstecker ziehen. Die Gehäuseober-
fläche der Lautsprecher kann mit einem trocke-
nem Tuch gereinigt werden.
Bei starker Verschmutzung kann ein feuchtes
Tuch verwendet werden, das in Wasser mit mil-
dem Spülmittel getaucht und gut ausgewrungen
wurde.
Technische Daten
Spannungsversorgung: 230 V; 50 Hz
Leistung P.M.P.O.: 130 Watt
Frequenzbereich: 60 Hz - 15000 Hz
Umgebungsbedingungen
Nennbetriebsbereich: 15°C - 35°C
Luftfeuchtigkeit:20% - 85%
Grenzbetriebsbereich: 5°C - 40°C
Luftfeuchtigkeit:20% - 85%
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen eines Lautsprechers
(B x H x T): 75 x 190 x 120 mm
l
lAktiv-Lautsprecher
00042409bda 22.02.2002 10:26 Uhr Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com

Control elements
(1) ON/OFF switch
(2) Volume control
(3) Operation indicator
(4) Headphones output socket
(5) 3.5mm jack plug to connect to CD player
(6) 230V/50 Hz mains plug
Connecting the loudspeakers
•Insert the jack plug (5) into the loudspeaker output
of the CD-player.
For information relating to the connections of your
CD-player please refer to the operating
instructions for your CD-player.
•Insert the plug of the power cable (6) in a 230 V
mains socket.
Remedying faults
Fault Possible cause
No function - The loudspeakers have not
been switched on
- The volume control is set
at nought
- The loudspeakers have not
been correctly connected
- Mains socket without power
Distorted sound - The volume control setting is
too high
Safety instructions
Please observe the safety instructions in the
operating instructions for the CD-player!
•The loudspeakers should only be transported in
their original packaging or other suitable packa-
ging that protects them from knocks and jolts.
•Condensation can arise when the loudspeakers
are brought from a cold environment into the room
where they are to be used. Only operate the
loudspeakers after they have adjusted to the new
ambient temperature and are absolutely dry.
•Check that the local power supply is 230 V, 50 Hz.
•Ensure that the mains socket of the house installa-
tion is freely accessible.
•The ON/OFF switch does not separate the loud-
speakers from the mains. The plug must be
disconnected from the mains socket for complete
separation from the mains power supply.
•Only use the loudspeakers in dry rooms.
•Conduct the cables in such a manner that they
cannot become a source of danger (tripping) or be
damaged.
Observe the corresponding instructions for the
connection of the loudspeakers in these operating
instructions.
•Ensure that no foreign objects (e.g. staples, etc.)
or liquids can enter the loudspeakers (electrical
shock, short circuit!).
•Immediately switch off the loudspeakers and
disconnect the mains plug in the event of an
emergency (e.g. damaged case, control elements
or power cable, or if liquids or foreign bodies have
entered the loudspeakers).
•Repairs must only be carried out by authorized,
qualified personnel.
•Prior to cleaning switch off the loudspeakers and
disconnect the mains plug. The loudspeaker case
can be cleaned with a dry cloth. In the event of
more severe grime use a moist cloth that has been
dipped in water with a mild detergent and then
been tightly wrung out.
Technical data:
Power supply: 230 V, 50 Hz
P.M.P.O: 130 Watt
Frequency range: 60 Hz - 15.000 Hz
Ambient conditions:
Rated operating range: 15°C - 35°C
Humidity:20% - 85%
Limit range of operation: 5°C - 40°C
Humidity:20% - 85%
Dimensions and weight:
General loudspeaker dimensions
W x H x D: 75 x 190 x 120 mm
L
LActive speakers
Elementi di comando
(1) Interruttore di accensione
(2) Regolazione del volume
(3) Spia di controllo funzionamento
(4) Presa uscita cuffia
(5) Spina jack 3,5 mm per collegamento a CD-Player
(6) Spina a rete 230 V/50 Hz
Collegamento degli altoparlanti
•Collegare la spina jack (5) all’uscita altoparlanti
del CD-Player.
Informazioni sui collegamenti del Vostro CD-Player
si trovano nelle istruzioni per l’uso del CD-Player
stesso.
•Inserire la spina del cavo di rete (6) in una spina
230 V.
Eliminazione di errori
Errore Possibile causa
Non funziona - Altoparlanti non accesi
- Volume è stato portato a zero
- Altoparlanti non collegati
correttamente
- Presa di rete senza tensione
Distorsione - Regolazione base del volume è
del suono troppo alta
Note per la sicurezza
Osservare le note per la sicurezza nelle istruzioni
del CD-Player, ecc.!
•Trasporto degli altoparlanti solo nell’imballo origi-
nale o in un altro imballo adatto che offra una
protezione adeguata contro urti e colpi.
•Quando gli altoparlanti vengono portati da un
ambiente freddo nell’ambiente in cui dovranno
funzionare, si può formare della condensa.
Mettere in funzione gli altoparlanti solo quando
essi si sono adattati alla temperatura e sono
assolutamente asciutti.
•Assicurarsi che la tensione disponibile sia di
230 V/50 Hz.
•Assicurarsi che la spina dell’installazione domestica
sia liberamente accessibile.
•L’interruttore di accensione non separa gli altopar-
lanti dalla tensione di rete. Per la completa sepa-
razione dalla tensione di rete bisogna togliere la
presa dalla spina.
•Collegare gli altoparlanti solo in ambienti asciutti.
•Disporre i cavi in modo che essi non rappresentino
un pericolo (rischio di inciampare) e non vengano
danneggiati. Nel collegare gli altoparlanti osserva-
re le relative indicazioni in queste istruzioni.
•Evitare che oggetti estranei (p. es. graffette, ecc.)
o liquidi penetrino all’interno degli altoparlanti
(pericolo di scossa, corto circuito).
•In caso di emergenza (p. es. in caso di danneggia-
mento del contenitore esterno, di elementi di
comando o del cavo, nel caso di infiltrazione di
liquidi o di corpi estranei) spegnere immediata-
mente gli altoparlanti e staccare la spina.
•Eventuali riparazioni possono essere effettuate
solo da personale specializzato autorizzato.
•Prima della pulizia spegnere gli altoparlanti e
togliere la spina. La superficie del contenitore
esterno degli altoparlanti può essere pulita con un
panno asciutto. Con sporcizia resistente si può
usare un panno umido, dopo averlo immerso in
acqua con un detergente delicato e dopo averlo
strizzato bene.
Dati tecnici:
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Potenza P.M.P.O.: 130 Watt
Gamma di frequenza: 60 Hz - 15000 Hz
Condizioni ambientali:
Campo nominale
di funzionamento: 15°C - 35°C
Umidità dell’aria: 20% - 85%
Campo limite
di funzionamento: 5°C - 40°C
Umidità dell’aria: 20% - 85%
Dimensioni e peso:
Dimensione di un altoparlante
(L x H x P): 75 x 190 x 120 mm
.
.Altoparlanti attivi
00042409bda 22.02.2002 10:26 Uhr Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com

Obsluha přístroje
(1) přepínačON/OFF
(2) regulace hlasitosti
(3) kontrolka provozu
(4) výstup pro sluchátka
(5) 3,5 mm jack připojení na CD přehrávač
(6) sí'ová vidlice 230 V / 50 Hz
Připojení reproduktorů
•jack (5) připojte na výstup CD přehrávače.
Informace o přípojkách vašeho CD přehrávače
najdete v návodu přehrávače.
•vidlici sí'ového vedení (6) zapojte do zásuvky 230 V.
Odstranění závad
závada možná příčina
žádné funkce - reproduktory nejsou zapnuté
- reproduktory jsou nastavené
na nulu
- sí'ová zásuvka je bez napětí
skreslenýtón - základní nastavení hlasitosti je
přílišvysoko
Bezpečnostní podmínky
Dbejte bezpečnostních podmínek v návodu vašeho
CD přehrávače
•pro transport reproduktorůje vhodnýpouze
originální obal nebo jinýobal, kterýchrání před
nárazem a údery.
•kdyžreproduktory přijdou ze studeného prostředí
do místnosti, orosí se. Reproduktory uve%te do
provozu ažkdyžmají pokojovou teplotu a jsou
suché.
•Napájení napětí musí být 230V / 50 Hz.
•pro úplné oddělení od el. sítěje třeba sí'ovou
vidlici vytáhnou z el. zásuvky.
•reproduktory pouřívat pouze v suchém prostředí
•vedení je třeba tak položit, aby nepřekáželo a
nevzniklo tak nebezpeč
í úrazu a ke
škodám
Při připojení reproduktorůdodržujte následující
pokyny:
•dbejte na to, aby nedošlo vniknutí různých nežá-
doucí předmětů(kancelářská sponka) a vody do
vnitřku reproduktorů(úraz elektrickým proudem,
zkrat)
•vpřípaděpoškození povrchu, ovládacích prvků
nebo sí'ového kabelu, v případěvniknutí vody
nebo cizích předmětůokamžitěmusí být repro-
duktory vypnuty a vypojeny od el. sítě.
•opravy musí být provedeny pouze odborným servi-
sem
•před údržbou je nutné reproduktory vypnout a
vypojit z el. sítě. Skelet reproduktorůmůže být
čištěn suchým hadříkem. Při silném znečištění se
může použít navlhčenýhadřík s trochou mycího
prostředku.
Technická data
napětí: 230 V; 50 Hz
výkon P.M.P.O.: 130 Watt
frekvenční rozsah: 60 Hz - 15000 Hz
Podmínky prostředí
teplota: 5°C - 40°C
vlhkost vzduch: 20% - 85%
rozměry: 75 x 190 x 120 mm
(šířka x výška x hloubka)
j
jAktivní reproduktory
Eléments de commande
1) Interrupteur marche/arrêt
2) Réglage du volume
3) Témoin de contrôle du fonctionnement
4) Prise de sortie casque
5) Fiche jack 3,5 mm pour le raccordement à un
lecteur de CD
6) Fiche secteur 230 V/50 Hz
Raccordement des enceintes
•Brancher la fiche jack (5) à la prise sortie encein-
tes du lecteur de CD.
Les informations sur les connexions de votre
lecteur de CD sont à relever de son mode d’emploi.
•Brancher la fiche secteur (6) à une prise de
courant 230 V.
Elimination de défauts
Défaut Cause possible du défaut
Pas de fonction-Enceintes mise hors fonction
- Volume réglé sur zéro
- Raccordement incorrect
des enceintes
- Prise secteur hors tension
Distorsion du son - Réglage de base du volume
trop haut
Instructions de sécurité
Respecter en tout cas les instructions de sécurité
dans le mode d’emploi du lecteur de CD
•Ne transporter les enceintes que dans leur embal-
lage original ou dans un autre emballage approprié
assurant une protection anti-chocs optimale.
•Quand les enceintes sont mises d’un endroit froid
à une pièce à température plus élevée, elles
peuvent s’embuer. Ne les mettre en service
qu’après l’adaptation de leur température et le
séchage complet.
•Assurer que la tension secteur locale est de
230 V / 50 Hz.
•La prise secteur de l’installation de la maison doit
être accessible librement.
•L’interrupteur marche/arrêt ne coupe pas les
enceintes de la tension secteur.
Pour le débranchement total de la tension secteur,
retirer la fiche secteur.
•Ne raccorder les enceintes que dans des locaux
secs.
•Poser les câbles de manière à ce qu’ils ne consti-
tuent pas de source de danger (trébuchement) ou
ne soient pas endommagés.
Lors du raccordement des enceintes, respecter
les instructions respectives dans ce mode d’emploi.
•Faire attention à ce que des objets tels que des
trombones … ou des liquides ne pénètrent pas
dans l’intérieur des enceintes (électrocution,
court-circuit).
•En cas d’urgence (endommagement du boîtier,
des éléments de commande ou du câble secteur,
pénétration de liquides ou de cops étrangers)
immédiatement mettre hors service les enceintes
et retirer la fiche secteur.
•Des réparations ne doivent être exécutées que
par du personnel qualifié autorisé.
•Avant le nettoyage, mettre hors fonction les
enceintes et retirer la fiche secteur. La surface du
boîtier des enceintes peut être essuyée avec un
chiffon sec. En cas de salissement fort, on peut se
servir d’un chiffon humide ayant été trempé dans
de l’eau avec du produit vaisselle doux et bien
essoré.
Caractéristiques techniques:
Tension d’alimentation: 230 V/50 Hz
Puissance P.M.P.O.: 130 W
Bande passante: 60 Hz - 15000 Hz
Conditions ambiantes:
Domaine de service nominal: 15°C - 35°C
Humidité de l’air: 20% - 85%
Domaine de service limite: 5°C - 40°C
Humidité de l’air: 20% - 85%
Dimensions et poids:
Dimension d’une enceinte
(larg. x haut. x prof.) 75 x 190 x 120 mm
¬
¬Enceintes actives
00042409bda 22.02.2002 10:28 Uhr Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com

Elementos de manejo
(1) Interruptor CON/DES
(2) Regulador de volumen acústico
(3) Indicador de control funcional
(4) Toma de salida auriculares
(5) Conector Jack 3,5mm para conexión a
reproductor CD
(6) Clavija de alimentación 230 V / 50 Hz
Conexión de los altavoces
•Acoplar el conector Jack (5), a la salida de altavo-
ces del reproductor de CD
La información referente a las conexions del
reproductor de CD, se encuentra en las instruc-
ciones de manejo del reproductor de CD
•Conectar la clavija de alimentación de red (6) a un
enchufe de 230 V.
Corrección de fallos
Fallo Posible causa
Sin función - Altavoz no conectado
- Volumen regulado a cero
- Altavoz no conectado
correctamente
- Base de enchufe sin tensión
Distorsión acústica - El ajuste básico del volumen,
demasiado alto
Instrucciones de seguridad
Observar las indicaciones de seguridad en las
instrucciones del reproductor de CD!
•Transportar los altavoces solamente en el embalaje
original o en otro envoltorio apropiado, que
garantice la protección contra golpes y choques.
•Cuando los altavoces pasen de un medio frío,
al recinto de utilización cálido, se pueden producir
condensaciones.
Poner en funcionamiento los altavoces, solamente
cuando se encuentren a la temperatura ambiente
y totalmente secos
•Asegurarse de que la tensión de red local es de
230 V; 50 Hz.
•Asegurarse de que la base de enchufe de la
instalación doméstica es de fácil acceso
•El interruptor de con/desconexión, no separa los
altavoces de la tensión de la red. Para una sepa-
ración plena, hay que extraer la clavija de la red.
•Conectar los altavoces solamente en recintos
secos
•Tender los cables de manera que no representen
ningún peligro (tropiezos) y no se dañen.
Al conectar los altavoces, observar las corres-
pondientes indicaciones en las presentes instruc-
ciones
•Poner atención para que no entre ningún objeto
(por ej. sujetapapeles), o líquidos en el interior de
los altavoces (electrocución, cortocircuitos).
•En casos de emergencia, (por ej. daños en la car-
casa, en los elementos de manejo o en el conductor
de red, al haber entrado líquidos o cuerpos
extraños), desconectar inmediatamente los alta-
voces y extraer la clavija de la red.
•Las reparaciones solamente se deberán efectuar
por personal especialista autorizado
•Antes de la limpieza, desconectar los altavoces y
extraer la clavija de la red. La superficie de la car-
casa de los altavoces se puede limpiar con un
paño seco.
Cuando la suciedad es muy resistente, se puede
humedecer el paño con agua y un producto lim-
piador suave y luego emplearlo bien escurrido.
Características técnicas
Alimentación de tensión: 230 V; 50 Hz
Potencia P.M.P.O.: 130 W
Gama de frecuencias: 60 Hz - 15000 Hz
Condiciones ambientales
Temperaturas nominales
de aplicación: 15°C - 35°C
Humedad del aire: 20% - 85%
Temperaturas límite
de aplicación: 5°C - 40°C
Humedad del aire: 20% - 85%
Dimensiones y peso
Dimensiones de un altavoz
(An. x Al. x Pr.) 75 x 190 x 120 mm
fl
flAltavoces activos
(1) prepínačON/OFF
(2) regulácia hlasitosti
(3) kontrolka činnosti
(4) výstup na slúchadlá
(5) 3,5 mm jack pripojenie na CD prehrávač
(6) sie'ová vidlica 230 V / 50 Hz
Pripojenie reproduktorov
•Pripojte jack (5) na výstup CD prehrávača.
Informácie o prípojkách Vášho CD prehrávača
nájdete v jeho návode.
•Zapojte vidlicu sie'ového vedenia (6) do zásuvky
230 V / 50 Hz.
Odstránenie poruchy
porucha možná príčina
žiadne funkcie - reproduktory nie sú zapnuté
- hlasitos'je nastavená na minime
- sie'ová zásuvka je bez napätia
skreslenýtón - základné nastavenie hlasitosti je
prílišvysoko
Bezpečnostné podmienky
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v návode
k CD prehrávaču a nasledovné upozornenia:
•Na transport reproduktorov používajte originálne
balenie, alebo inýobal, ktoré chránia pred nárazmi
a údermi
•Pri prenose zo studeného do teplého prostredia sa
reproduktory orosia. Počkajte, kým reproduktory
uschnú a dosiahnu izbovú teplotu a ažpotom ich
zapojte.
•Napájacie napätie musí by'230 V/ 50 Hz.
•Na úplné odpojenie reproduktorov od siete je
potrebné vytiahnu'sie'ovú vidlicu z elektrickej
zásuvky.
•Reproduktory používajte iba v suchom prostredí.
•Vedenie je potrebné položi'tak, aby neprekáž
alo
a nespôsobilo tak prípadné úrazy a
škody.
•Dbajte na to, aby do vnútra reproduktorov nevnikli
nežiaduce predmety (kancelárske spinky) a voda.
•Vprípade poškodenia povrchu, ovládacích
prvkov a kábla, vniknutia vody a nežiaducich pred-
metov do vnútra musia by'reproduktory okamžite
vypnuté a odpojené od elektrickej siete.
•Prípadné opravy prenechajte odbornému servisu.
•Pred údržbou je potrebné reproduktory vypnú'a
odpoji'od elektrickej siete. Povrch reproduktorov
čistite mäkkou suchou handričkou.
Pri silnom znečistení môžete použi'navlhčenú
handričku s malým množstvom umývacieho
prostriedku.
•Dbajte na podmienky prostredia - teplotnýrozsah:
5 - 40°C, vlhkos'vzduchu: 20 - 85%.
Technické údaje:
napätie: 230 V; 50 Hz
výkon P.M.P.O.: 130 W
frekvenčnýrozsah: 60 - 15000 Hz
rozmery: 75 x 190 x 120 mm
Dovozca: Hama Slovakia spol.s r.o.
J
JAktívne reproduktory
00042409bda 22.02.2002 10:28 Uhr Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

Kezelőszervek
(1) Be/Ki - főkapcsoló
(2) Hangerőszabályozó
(3) Üzemmódkijelző
(4) Fejhallgató kimenet
(5) 3,5 mm-es Jack-dugasz csatlakozó,
a CD-lejátszó csatlakoztatására
(6) Hálózati dugasz (230 V/50 Hz)
A hangszóró csatlakoztatása
•Csatlakoztassa a CD-lejátszóhoz a hangszórót,
a (5) Jack-dugasszal.
•ACD-lejátszó használati útmutatójából tájékozód-
jék a kimeneti csatlakozás jellemzőiről.
•Ahálózati csatlakozót (6) dugja be a 230 V-os
konnektorba.
Hibalehetőségek
A készülék
nem működik - Nem kapcsolta be a hangszórót
- A hangerőszabályozó nullán áll
- Nem dugta be rendesen a
hangszóródugaszt
- A hálózati konnektorban
nincs áram
Gyenge a hang - Állítsa erősebbre a
hangerőszabályozót
Biztonsági szabályok
A CD-lejátszó üzemeltetésénél tartsa be az arra
vonatkozó üzemeltetési szabályokat!
•Ha a hangszórót szállítani akarja, el
őzetesen
mindig csomagolja be eredeti dobozába
•Ha a hangszórót hűvös környezetből viszi az
üzemeltetés helyszínére, csak akkor helyezze
üzembe, amikor az már átvette a környezeti
hőmérsékletet és teljesen száraz.
•Üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy
a hálózati konnektorban valóban 230 V/50 Hz-es
áram van.
•Amikor nem akarja otthon üzemeltetni a hangs-
zórót, a hálózati csatlakozót húzza ki a konnektorból.
•Ha tartósan nem használja a készüléket, nem
elegendőa főkapcsoló kikapcsolása, teljesen
áramtalanítsa a készüléket úgy, hogy kihúzza a
hálózati dugaszt a konnektorból.
•Ahangszórót csak teljesen száraz környezetben
üzemeltesse.
•Acsatlakozóvezetéket úgy vezesse el a két
készülék között, hogy senki és semmi ne akadhasson
bele és ne képezzen akadályt.
A hangszóró csatlakoztatása előtt vegye
figyelembe a következőket
•Ahangszóró csatlakozó pólusait nem szabad rövi-
dre zárni semmilyen ellenállást képezőeszközzel
(pl. irodakapocs, stb.), de nem fröccsenhet rá
folyadék – igy pl. víz sem (mert elektromos rövid-
zárt okoz).
•Ha külsőhatás miatt szükséges, azonnal húzza ki
a hálózati csatlakozót a konnektorból
(pl.: ha megsérül a hangszóróház, víz fröccsen a
hangszóróba vagy egyéb sérülés történik üzem
közben).
•Ahangszóró szétszedését és javítását szükség
esetén csak szakember végezheti!
•Ha a hangszóróházat tisztítani akarja, előtte
áramtalanítsa: kapcsolja ki és húzza ki a hálózati
csatlakozót a konnektorból. A hangszóró tisztítását
száraz kendővel végezze.
Az erősebb szennyeződések eltávolításához hasz-
náljon vizes ruhát vagy enyhe tisztítószert.
Műszaki adatok
Hálózati tápfeszültség: 230 V/50 Hz
Hangfrekvenciás teljesítmény
(P.M.P.O.): 130 W
Frekvenciaátvitel: 60 - 15.000 Hz
Környezeti hőmérséklet
üzemeltetéshez:15°C - 35°C
A levegőpáratartalma
üzemeltetéshez:20% - 85%
Környezeti hőmérséklet
tároláshoz: 5°C - 40°C
A levegőpáratartalma
tároláshoz: 20% - 85%
Külsőméretek: 75 x 190 x 120 mm
Forgalmazza: Hama KFT. · H-1181 Budapest, Zádor u. 18.
Származási hely: Kina
k
kAktív hangszóró
Bedieningselementen
(1) Aan-/uitschakelaar
(2) Volumeregelaar
(3) Bedrijfscontroledisplay
(4) Hooftelefoonuitgangbus
(5) 3,5 mm plug voor aansluiting op een CD-player
(6) Netstekker 230 V/50 Hz
Luidsprekers aansluiten
•Plug (5) op de luidsprekeruitgang van de CD-player
aansluiten.
Informatie over de aansluitingen van uw CD-player
vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw CD-player.
•De stekker van de netkabel (6) in een 230 V-stop-
contact steken.
Foutcorrectie
Fout mogelijke oorzaak
geen functie - luidspreker niet ingeschakeld
- volume op nul gezet
- luidspreker niet correct
aangesloten
- netaansluitdoos zonder
spanning
geluidsvervorming - basisinstelling van het volume
is te hoog
Veiligheidsaanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
van de CD-player, etc. in acht nemen!
•Transporteer de luidsprekers uitsluitend in de
originele verpakking of in een andere geschikte
verpakking die bescherming biedt tegen stoten en
schokken.
•Wanneer de luidsprekers vanuit een koude omge-
ving in een warmer vertrek worden gebracht, kan
er een vochtige aanslag ontstaan. De luidsprekers
pas in gebruik nemen wanneer deze aan de tem-
peratuur aangepast en absoluut droog zijn.
•Verzeker u ervan, dat de plaatselijke netspanning
bij 230 V/50 Hz ligt.
•Verzeker u ervan, dat het stopcontact van de
huisinstallatie vrij toegankelijk is.
•De aan-/uitschakelaar scheidt de luidsprekers niet
van het stroomnet. Om de luidsprekers volledig
van het stroomnet te scheiden, moet de stekker uit
het stopcontact worden getrokken.
•De luidsprekers uitsluitend in droge vertrekken
aansluiten.
•De leidingen zo leggen, dat deze geen bron van
gevaar (struikelgevaar) zijn en niet beschadigd
kunnen worden.
Bij het aansluiten van de luidsprekers de desbe-
treffende aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in
acht nemen.
•Let er op, dat er geen voorwerpen (bijv. paperclips,
etc.) of vloeistoffen in het binnenste van de luid-
sprekers geraken (elektrische schok, kortsluiting).
•In geval van nood (bijv. bij beschadiging van kast,
bedieningselementen of netkabel, bij het binnen-
dringen van vloeistoffen of vreemde voorwerpen)
de luidsprekers direct uitschakelen en de stekker
uit het stopcontact trekken.
•Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerd
vakpersoneel worden doorgevoerd.
•Voor het reinigen de luidsprekers uitschakelen en
de stekker uit het stopcontact trekken. De kast van
de luidspreker kan met een droge doek worden
gereinigd. Bij sterkere vervuiling kunt u een voch-
tige doek nemen die in water met een mild afwas-
middel wordt gedompeld en goed wordt uitge-
wrongen.
Technische gegevens
Voeding: 230 V/50 Hz
Vermogen P.M.P.O.: 130 Watt
Frequentiebereik:60 Hz - 15000 Hz
Omgevingscondities
Nominaal bedrijfsbereik:15°C - 35°C
Luchtvochtigheid:20% - 85%
Grensbedrijfsbereik: 5°C - 40°C
Luchtvochtigheid:20% - 85%
Afmetingen en gewicht
Afmetingen van een luidspreker
(B x H x D): 75 x 190 x 120 mm
:
:Actieve luidspreker
00042409bda 22.02.2002 10:29 Uhr Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com

Funktioner och anslutningar
(1) Strömbrytare
(2) Volymreglage
(3) Funktionsindikering
(4) Uttag för hörlurar
(5) 3,5 mm telehane för anslutning till cd-spelare
(6) Nätstickpropp 230 V / 50 Hz
Anslutning av högtalarna
•Anslut telehanen (5) till cd-spelarens högtalarut-
gång. Information om cd-spelarens anslutningar
hittar du i cd-spelarens bruksanvisning.
•Anslut stickproppen (6) till ett vägguttag med
230 V.
Åtgärdande av fel
Fel möjlig orsak
Ingen funktion - högtalarna är ej påkopplade
- högtalarna är inte riktigt
anslutna
- vägguttaget utan spänning
- Distorsion av ljudet
- ljudvolymen är inställd på noll
- ljudvolymens grundinställnin
är för hög
Säkerhetsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna i cd-spelarens
bruksanvisning!
•Transportera högtalarna enbart i originalförpack-
ningen eller i annan lämplig förpackning som
skyddar mot slag och stötar.
•Om högtalarna kommer från en kall omgivning in i
ett varmt rum, så kan de imma igen.
Tag inte högtalarna i drift förrän de har anpassat
sig till rumstemperaturen och är helt torra.
•Kontrollera att nätspänningen är 230 V, 50 Hz.
•Kontrollera att vägguttaget är lättåtkomligt.
•Strömbrytaren skiljer inte högtalarna från nätspän-
ningen. För att skilja dem helt från spänningen,
måste man dra ur kontakten.
•Anslut högtalarna endast i torra rum.
•Drag ledningarna så att de inte utgör någon fara
(risk att snubbla) och inte skadas. Beakta anvis-
ningarna i bruksanvisningen när du ansluter hög-
talarna.
•Se till att inga föremål (t.ex. gem eller dylikt) eller
vätska kommer in i högtalarna (elektriska stötar,
kortslutningar).
•Stäng i nödfall (t.ex. vid skador på höljet, anslut-
ningarna eller nätsladden, om vätska eller andra
föremål kommit in) omedelbart av högtalarna och
drag ur kontakten.
•Endast behörig fackpersonal får utföra reparationer.
•Stäng av högtalarna och drag ur kontakten innan
du rengör dem. Högtalarhöljet kan rengöras med
en torr trasa. Vid hård smuts kan man även använda
en fuktig trasa som doppats i vatten med ett milt
diskmedel och vridits ur ordentligt.
Tekniska data:
Spänningsförsörjning: 230 V, 50 Hz
Effekt P.M.P.O.: 130 Watt
Frekvensområde: 60 Hz - 15000 Hz
Krav på omgivningen:
Nominellt driftsområde: 15°C - 35°C
Luftfuktighet: 20% - 85%
Gränsområde för drift: 5°C - 40°C
Luftfuktighet: 20% - 85%
Mått och vikt:
Mått på en högtalare
(B x H x T): 75 x 190 x 120 mm
…
…Aktiv högtalare
Betjeningselementer
(1) Tænd/sluk-kontakt
(2) Lydstyrkeregulering
(3) Driftsindikator
(4) Hovedtelefon-udgangsbøsning
(5) 3,5 mm jackstik for tilslutning af en CD-Player
(6) Netstik 230 V/50 Hz
Tilslutning af højttaleren
•Sæt jackstikket (5) til CD-Playerens højttalerud-
gang. Oplysninger om tilslutninger til din CD-player
findes i dennes brugsanvisning.
•Sæt netledningens stik (6) til en 230 V stikkontakt.
Fejludbedring
Fejl Mulig årsag
Ingen funktion - Højttaler ikke tændt
- Lydstyrke står på nul
- Højttaler ikke tilsluttet korrekt
- Ingen spænding på netstikket
Lydforvrængning - Grundindstilling af lydstyrke
for høj
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisningerne i CD-playerens
betjeningsvejledning skal overholdes!
•Transporter kun højttaleren i originalemballagen
eller en anden dertil egnet emballage, der beskyt-
ter mod stød og slag.
•Når højttaleren kommer ind fra kulden og anbrin-
ges i det rum, hvor den skal benyttes, kan der
opstå kondensdannelse. Højttaleren bør først
tages i brug når den har nået stuetemperatur og
er helt tør.
•Kontroller at den stedlige netspænding er 230 V;
50 Hz.
•Sørg for at stikkontakten i husinstallationen er frit
tilgængelig.
•Tænd/sluk-kontakten adskiller ikke højttaleren fra
netspændingen.
For at opnå fuldstændig adskillelse skal netstikket
tages ud af stikkontakten.
•Tilslut kun højttaleren i tørre omgivelser.
•Placer ledningerne således, at der ikke er risiko
for at snuble i dem, og således at de ikke beskadi-
ges.
•Ved tilslutning af højttaleren skal anvisningerne i
denne betjenings-vejledning følges.
•Pas på at ingen genstande (fx hæfteklammer, etc.)
eller væsker kommer ind i højttalerens indre
(fare for elektrisk stød eller kortslutning).
•Inødsfald (fx ved beskadigelse af kabinet, betje-
ningselementer eller netledning, ved indtrængen
af væsker eller fremmedlegemer) skal højttaleren
straks afbrydes, og netstikket tages ud.
•Reparationer må kun udføres af faguddannet per-
sonale.
•Inden højttaleren rengøres, skal den afbrydes,
og netstikket tages ud af stikkontakten.
Højttalerkabinettets overflade kan rengøres med
en tør klud. I tilfælde af kraftigere tilsmudsning kan
man anvende en fugtig klud, der er dyppet i vand
tilsat et mildt opvaskemiddel og hårdt opvredet.
Tekniske data:
Spændingsforsyning: 230 V; 50 Hz
Effekt P.M.P.O.: 130 Watt
Frekvensområde: 60 Hz - 15000 Hz
Omgivelsesbetingelser:
Nominelt driftsområde: 15°C - 35°C
Luftfugtighed: 20% - 85%
Grænsedriftsområde: 5°C - 40°C
Luftfugtighed: 20% - 85%
Dimensioner og vægt:
En højttalers dimensioner
(B x H x D): 75 x 190 x 120 mm
÷
÷Aktiv højttaler
00042409bda 22.02.2002 10:29 Uhr Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com
This manual suits for next models
1
Other Hama Speakers manuals

Hama
Hama E 200 User manual

Hama
Hama Soundcup-L User manual

Hama
Hama BTL-200 User manual

Hama
Hama FREEMAN X6 User manual

Hama
Hama AS-63 User manual

Hama
Hama R9173116 User manual

Hama
Hama E 80 User manual

Hama
Hama uRage Soundz 2.1 Evolution User manual

Hama
Hama 00173100 User manual

Hama
Hama Soundchest User manual