Hama ND2-400 User manual

Alllistedbrandsare trademarksofthe correspondingcompanies. Errors andomissions excepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00079182/10.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com

00
079182
ND2-400
Grey Filter Vario
Grau Filter Vario
E
F
D
GB
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely.
Please keep these instructions in asafe place
for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on
to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols
and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Extent of Delivery
•GreyVario lter ND2-400x
•Practical lter box
•Operating instructions
3. Safety Notes
•Use the product for its intended
purpose only.
•Donot drop the product and do not
expose it to any major shocks.
•Never use the product for any other
purposes (for example, for darkening in
the event of direct sunlight or other very
bright light sources), even for abrief
period of time! This could result in physical
harm or impaired vision.
4. Features of Vario Filter ND 2-400
•Colourless neutral density lter with
adjustable density
•Highest quality lens glass, coated
•Rotatable
•Thread on the front for attaching
additional accessories
•Exposurecompensation 1-8aperture
values or time values
•Suitable for photography and videography
•Suitable for digital and analogue
cameras/lenses
•Allows creative picturecomposition using
aperture, exposuretime and sensitivity
settings

3
5. Use (Photo/Video)
Note
•The markings on the lter adjustment
ring serve merely as aguide.
•For moreinformation on the points
that follow below,readand observe
your camera’soperating instructions.
•The effects described in this section
apply to photographs and videos.
5.1 Large aperture (small f-number)
Gives ashallow depth of eld. This is how
you obtain an exposureeffect on objects/
subjects in the foreground against ahighly
blurred background, or vice versa with the
right focusing.
5.2 No aperture (large f-number)
Gives alarge and extensive sharpness range.
Foreground and background arepictured
with equal sharpness.
5.3 Short exposure time
Gives asharp pictureofafast-moving object
against asharp background. Forexample,
owing, splashing water is frozen in motion.
5.4 Long exposure time
Gives ablurred pictureofafast-moving
object against asharp background.
Shots of moving water (stream, waterfall,
waves) aremoredynamic. Water ‘ows’,
waves turn to ‘cotton wool’.
Guide value for the exposuretime: 1/60
seconds or longer.
•However,ifthe cameraispulled in
synchrony with object movement, the
moving object will appear sharp against a
blurred background.
•With this type of image, the picture
stabiliser must be switched off (if your
camerahas one).

4
Note -Stray light
•
When shooting longer exposures, cover
the viewnder.This will prevent stray
light from seeping in during the longer
exposure.
Note -Cross effect
•Polarization technology can cause across
effect when the lter is set to Max. This
appears on images as across-shaped
dark area and can be used to add
creativity to the pictures (note the picture
on the packaging of your ND2-400).
•Ifyou do not wish to see this cross effect,
reduce the lter setting until the effect is
no longer visible.
Note -Sensitivity
•Ahigh sensitivity setting causes
picturenoise in dark areas of the
image which can be used as a
creative element.
•Ifyou do not wish to see picture
noise, activate your digital camera’s
“noise reduction” function.
Note -Too much light
•Ifthe pictures aretoo faint
(i.e. overexposed) despite the smallest
blend setting, shortest exposuretime
and the lowest sensitivity,use Grey
Vario ND2-400.

5
Note -White balance
•Avoid colour casts by manually
checking the white balance before
every shot with the Vario lter
attached and adjusted.
Warning -Strong sunlight
•Set the neutral density lter to MAX
beforeyou “nd” the sun. Sunlight
is so strong that with certain focus
settings, the surface coating of your
camera's lens or its cementing,
apertureblades, mirror,shutter or
sensor may be irreparably damaged.
•Never look through the viewnder at
the sun without protective eyewear
specially suited to this purpose! As
with the camera, you can damage
your eyes irreparably.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability
and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product
or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if
you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115
(German/English)
Further support information can be found
here: www.hama.com

6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama
Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Lieferumfang
•Filter Grau Vario ND2-400
•Praktische Filterbox
•Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich
für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Verwenden Sie das Produkt niemals für
andereZwecke (z.B. zur Abdunklung
bei direkter Sonnenbetrachtung oder
sonstiger,sehr heller Lichtquellen) -auch
nicht nur für kurze Zeit! Sie können sich
dadurch Schäden zufügen oder Ihre
Sehkraft schwächen.
4. Eigenschaften des Vario Filters
ND 2-400
•Farbneutraler Graulter mit variabler
Dichte
•Hochwertigstes Objektivglas, vergütet
•Drehfassung
•F
rontgewinde für die Befestigung weiteren
Zubehörs
•Belichtungskorrektur 1-8Blenden- oder
Zeitwerte
•Geeignet für Foto- und Videograe
•Geeignet für Digitale und analoge
Kameras/Objektive

7
•Ermöglicht kreative Bildgestaltung
mittels Blende, Belichtungszeit und
Empndlichkeitseinstellung
5. Anwendung (Foto/Video)
Hinweis
•Die auf dem Einstellring des Filters
angebrachten Markierungen dienen
lediglich als Orientierungshilfe.
•Lesen und beachten Sie zu den
u. genannten Punkten auch die
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
•Die in diesem Kapitel beschriebenen
Effekte gelten für Foto und Video.
5.1 Große Blendenöffnung
(kleine Blendenzahl)
Bewirkt eine geringe Tiefenschärfe. So
erzielt man einen Freistellungseffekt von
Objekten/Motiven im Vordergrund vor
einem stark unscharfen Hintergrund oder
bei entsprechender Fokussierung auch
umgekehrt.
5.2 Kleine Blendenöffnung
(große Blendenzahl)
Bewirkt einen großen und weitreichenden
Schärfebereich. Vorder-und Hintergrund
werden mit gleicher Schärfe abgebildet.
5.3 Kurze Belichtungszeit
Bewirkt die scharfe Abbildung eines sich
schnell bewegenden Objektes vor scharfem
Hintergrund. Fließendes, spritzendes Wasser
wirkt z.B. wie zu Eis erstarrt.
5.4 Lange Belichtungszeit
Bewirkt die unscharfe, verwischte Abbildung
eines sich schnell bewegenden Objektes vor
scharfem Hintergrund.
Aufnahmen von bewegtem Wasser (Bach,
Wasserfall, Wellen) werden dynamischer.
Wasser ‚ießt‘, Wellen werden zu ‚Watte‘.
Richtwert für die Belichtungszeit: 1/60 Sek.
oder länger.
•Wirddie Kameraaber synchron zur
Objektbewegung mitgezogen, so wird
das sich bewegende Objekt scharf vor
verwischtem Hintergrund abgebildet.

8
•Bei dieser Art Aufnahmen ist der
Bildstabilisator abzuschalten, sofern Ihre
Kameraüber einen solchen verfügt.
Hinweis -Störlicht
•
Decken Sie bei Langzeitbelichtungen das
Sucherokular ab. Sie vermeiden dadurch
während der Langzeitbelichtung
ungewollt einstrahlendes Störlicht.
Hinweis -Kreuzeffekt
•Durch die Polarisationstechnik kann
es konstruktionsbedingt in der
Max-Einstellung des Filters zum sog.
Kreuzeffekt kommen, der auf Aufnahmen
als kreuzförmige Abdunklung zu
erkennen ist und als Element der
kreativen Bildgestaltung genutzt werden
kann (beachten Sie dazu das Bild auf der
Verpackung ihres ND2-400).
•Ist der Kreuzeffekt nicht gewünscht,
verringern Sie die Filtereinstellung, bis
der Effekt nicht mehr erkennbar ist.
Hinweis -Empndlichkeit
•Mit hoher Empndlichkeitseinstellung
kann das in dunklen Bildbereichen
entstehende Bildrauschen als
kreatives Element eingesetzt werden.
•Ist Bildrauschen nicht erwünscht,
aktivieren Sie die Funktion
„Rauschreduzierung“ an Ihrer
Digitalkamera.
Hinweis -zuviel Licht
•Wenn die Aufnahmen trotz kleinster
Blendeneinstellung, kürzester
Belichtungszeit und niedrigster
Empndlichkeit zu blass –also
überbelichtet –werden, verwenden
Sie den Grau Vario ND2-400.

9
Hinweis -Weißabgleich
•Vermeiden Sie Farbstiche, indem Sie
vor jeder Aufnahme einen manuellen
Weißabgleich bei aufgesetztem und
eingestelltem Filter durchführen.
Warnung -starkes Sonnenlicht
•Stellen Sie den Graulter auf MAX,
bevor sie die Sonne „suchen“.
Sonnenlicht ist derart stark, dass bei
bestimmten Fokuseinstellungen die
Oberächenvergütung Ihres Objektivs,
Verkittungen, Blendenlamellen,
Spiegel, Verschluss oder auch der
Sensor Ihrer Kamerairreparabel
beschädigt werden kann.
•Blicken Sie dabei niemals ohne
Schutzbrille, die speziellfür diesen
Zweck geeignet ist, durch den Sucher
in die Sonne! So wie die Kamera,
können Sie IhreAugen irreparabel
schädigen!
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt
keinerlei Haftung oder Gewährleistung
für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen
zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie
hier: www.hama.com

10
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un
produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main
andepouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Matériel livré
•Filtregris Vario ND2-400
•Boîtier de ltre
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Utilisez le produit exclusivement conformément
àl'usage prévu.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N'utilisez en aucun cas le produit pour un
usage contraireàsadestination (pour atténuer
la luminosité du soleil ou d'autres sources de
lumièretrès brillantes, lors de leur observation)
-même pendant une courte période. Une telle
utilisation serait susceptible de provoquer des
dommages ou affaiblir votrevue.
4. Propriétés du filtre Vario ND 2-400
•Filtregris de couleur neutreàdensité variable
•Verred'objectif de qualité supérieure, excellente
nition
•Monturerotative
•Filetage avant pour la xation d'autres accessoires
•Compensation d'exposition de 1-8ILoudu
temps de pose
•Filtreadapté aux appareils photo et caméras vidéo
•Filtreadapté aux appareils/objectifs analogiques
et numériques
•Permet de créer des images créatives àl'aide du
diaphragme, du temps de pose et du réglage de
la sensibilité

11
5. Application (photo /vidéo)
Remarque
•Les marques sur la bague de réglage
du ltren'ont qu'une valeur indicative.
•Veuillez lireetappliquer les consignes du
mode d'emploi de votreappareil concernant
les points mentionnés ci-dessous.
•Les effets décrits dans ce chapitresont
applicables àlaphoto et àlavidéo.
5.1 Grande ouverture du diaphragme
(petit chiffre f)
Provoque une profondeur de champ faible. Vous
obtiendrez ainsi un effet de ou :objet/motif en
premier plan net devant un fond très ou ;vous
pouvez permuter cet effet en modiant la mise la
mise au point.
5.2 Petite ouverture du diaphragme
(grand chiffre f)
Provoque une grande profondeur de champ
longue distance. Le premier plan et l'arrière-
plan sortiront avec la même netteté.
5.3 Temps d'exposition court
Vous permet d'obtenir un motif en mouvement
net devant un arrière-plan net. Vous obtiendrez
ainsi un effet de ou de l'arrière-fond (objet/motif
en premier plan net devant un fond très ou)
;vous pouvez permuter cet effet en modiant
la mise la mise au point. Des motifs tels que
de l'eau qui coule ou des projections d'eau
donneront l'impression d'être«gelés ».
5.4 Temps d'exposition long
Vous obtiendrez ainsi un effet de ou :unmotif en
mouvement sera ou devant un arrière-plan net.
Les prises de vue d'eau en mouvement (ruisseau,
cascade, vagues) seront plus dynamiques. L'eau
donneraréellement l'impression de «couler »et
les vagues auront un aspect «ouaté ».
Valeur indicative pour le temps d'exposition :1/60
souplus long.
•L'objet en mouvement apparaîtranet devant
un arrière-plan ou si vous exercez un
mouvement dans la même direction que celle
du motif avec votreappareil.
•Vous devez mettrelestabilisateur d'image hors
service lors de ce type de prises de vue si votre
appareil est équipé d'un tel dispositif.

12
Remarque -lumièreparasite
•
Recouvrez l'oculaireduviseur pendant
les expositions longues. Vous éviterez
ainsi le rayonnement provenant d'une
lumièreparasite pendant les expositions
longues.
Remarque -effet de croix
•Enraison de la technique de
polarisation, la construction du ltre
(en réglage «Max ») est susceptible de
provoquer un effet de croix ;une zone
sombreenforme de croix apparaît
alors sur les prises de vue ;cet effet
peut d'ailleurs êtreutilisé lors de la
composition photographique (veuillez
examiner la photo sur l'emballage du
ltreND2-400).
•Pour éliminer cet effet, diminuez le
réglage du ltrejusqu'à disparition de
l'effet de croix.
Remarque -sensibilité
•Encas de réglage important de la
sensibilité, le bruit apparaissant dans
les zones ombrées de l'image peut
êtreutilisé en tant qu'élément créatif.
•Sélectionnez la fonction «Réduction
du bruit »devotreappareil
numérique si vous ne désirez pas
utiliser ce bruit.
Remarque -lumièretropimportante
•Utilisez le ltregris Vario ND2-400 si
vos prises de vue sont trop claires («
surexposées ») malgré la plus petite
ouverture, le temps d'exposition
le plus court et le réglage de la
sensibilité le plus faible.

13
Remarque -équilibrage des blancs
•Vous pouvez éviter les dominantes de
couleurs en effectuant un équilibrage
manuel des blancs avant la prise de
vue, après avoir installé et réglé le ltre.
Avertissement -luminosité du soleil
•Réglez le ltregris sur MAX avant de
«rechercher »lesoleil. La luminosité
du soleil est si puissante qu'elle
est susceptible d'endommager
irrévocablement le revêtement de la
surface de votreobjectif,l'encollage,
les lamelles du diaphragme, le miroir
ou même le capteur de votreappareil
lors de certaines mises au point.
•Neregardez en aucun cas le soleil
àtravers le viseur sans lunettes
spéciales, prévues àcet effet. Vos
yeux, ainsi que votreappareil,
pourraient subir des dommages
irrévocables.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide
d’un chiffon non breux légèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline
toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit
ou encoreprovoqués par un non respect
des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples
informations concernant l‘assistance :
www.hama.com

14
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar
seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso
ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención
sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Volumen de suministro
•FiltroGris Vario ND2-400
•Práctica caja de ltro
•Instrucciones de uso
3. Instrucciones de seguridad
•Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
•Nodeje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•Noutilice el producto nunca paraotros
nes (por ejemplo, paraeloscurecimiento
en la observación directa del sol ode
otras fuentes de luz muy intensas -ni
paramomentos muy breves. Ello podría
causarle daños odebilitar su capacidad
visual.
4. Propiedades del filtro Vario ND 2-400
•Filtrogris de color neutrocon densidad variable
•Cristal paraobjetivos de alta calidad,
antireejante
•Casquillo giratorio
•Rosca frontal paralasujeción de otros
accesorios adicionales
•Corrección de exposición 1-8valores de
diafragma odetiempo
•Adecuado parafotografía yvídeo
•Adecuado paracámaras/objetivos digitales
yanalógicos
•Permite un diseño de imagen creativo
mediante diafragma, tiempo de exposición y
ajuste de sensibilidad

15
5. Uso (fotografía/vídeo)
Aviso
•Las marcas en el anillo de ajuste del
ltrosirven sólo de orientación.
•Lea ytenga en cuenta en cuanto alos
puntes abajo señalados también las
instrucciones de manejo de su cámara.
•Los efectos que se describen en este
capítulo se reeren afotografía yvídeo.
5.1 Gran apertura del diafragma
(pequeño número de diafragma)
Produce una pequeña profundidad de
campo. Asíseobtiene un efecto de
posicionamiento de objetos/motivos
en primer plano delante de un fondo
muy desenfocado o, con el enfoque
correspondiente, también al revés.
5.2 Pequeña apertura del diafragma
(gran número de diafragma)
Produce un rango de nitidez grande y
amplio. Primer plano yfondo se reproducen
con la misma nitidez.
5.3 Breve tiempo de exposición
Produce una reproducción nítida de un objeto
que se mueve rápidamente delante de un fondo
nítido. El agua corriente, chorreante aparece,
por ejemplo, como si se hubierahelado.
5.4 Largo tiempo de exposición
Produce una reproducción desenfocada,
borrosa de un objeto que se mueve
rápidamente delante de un fondo nítido.
Las tomas de agua movida (arroyo, catarata,
olas) se hacen más dinámicas. El agua‚
uye‘, las olas se convierten a‚algodón‘.
Valor de orientación paraeltiempo de
exposición: 1/60 seg. omás.
•Sin embargo, si se mueve la cámarade
forma síncrona con el movimiento del
objeto, se reproduce el objeto nítido
delante de un fondo borroso.
•Paraeste tipo de tomas se ha de
desactivar el estabilizador de imágenes si
su cámaralotuviera.

16
Aviso -luz perturbadora
•
Tape el ocular de visor en caso de
exposición prolongada. De este modo
evita reejos de luz perturbadora
durante la exposición.
Aviso -efecto de cruz
•Debido alatécnica de polarización
puede producirse en el ajuste Max del
ltrocondicionado por su diseño el tan
llamado efecto de cruz que aparece en
las tomas como oscurecimiento cruzado
yque se puede utilizar como elemento
del diseño de imagen creativo (véase al
respecto la imagen en el embalaje de
su ND2-400).
•Sinodesea tener el efecto de cruz,
disminuya el ajuste del ltrohasta que ya
no sea visible el efecto.
Aviso -sensibilidad
•Con un ajuste de alta sensibilidad se
puede utilizar como elemento creativo
el ruido de imagen que se produce en
partes oscuras de la imagen.
•Sinodesea tener el ruido de imagen,
active la función „Reducción de
ruido“ en cu cámaradigital.
Aviso -exceso de luz
•Silas tomas apesar del ajuste de
diafragma más pequeño, tiempo de
exposición más breve ysensibilidad
más baja aparecen demasiado pálidas
–osea sobreexpuestas –, utilice el
Gris Vario ND2-400.

17
Aviso -balance de blancos
•Paraevitar dominantes de color,
realice una compensación manual de
blancos antes de la toma con el ltro
colocado yajustado.
Aviso -luz solar fuerte
•Ajuste el ltrogris aMAX antes de
"buscar" el sol. La luz solar es tan
fuerte que con determinados ajuste
de enfoque pueden deteriorarse de
forma irreparable el recubrimiento
supercial de su objetivo,
enmasillados, láminas de diafragma,
espejo, obturador otambién el sensor
de su cámara.
•¡No mirenunca sin gafas protectoras
especialmente diseñadas paraeste n
por el visor hacia el sol! Al igual que
la cámara, también sus ojos pueden
sufrir un daño irreparable.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas
ynoutilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza
ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre
el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115
(Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com

18
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van
Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg
deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een
goede plek op zodat uhem als naslagwerk
kunt gebruiken. Op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van
waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op
bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Bij de verpakking inbegrepen
•Filter Grijs Vario ND2-400
•Praktische lterbox
•Bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product nimmer voor andere
doeleinden (bijv.voor het donkerder maken bij
het direct bekijken van de zon of andere, zeer
intensieve lichtbronnen) –ook niet gedurende
korte tijd! Ukunt zich daardoor verwonden of
uw gezichtsvermogen verzwakken.
4. Eigenschappen van het Vario filter
ND 2-400
•Kleurneutraal grijslter met variabele dichtheid
•Hoogwaardig objectiefglas, kwalitatief
verbeterd
•Schroetting
•Frontschroefdraad voor de bevestiging van
overige toebehoren
•Belichtingscorrectie 1-8diafragma- of
tijdwaarden
•Geschikt voor foto- en videograe
•Geschikt voor digitale en analoge camera’s/
objectieven
•Maakt een creatieve opname met behulp van
diafragma, belichtingstijd en instelling van de
gevoeligheid mogelijk

19
5. Toepassing (foto/video)
Aanwijzing
•Deopdestelring van het lter
aangebrachte markeringen dienen
slechts als hulp voor de oriëntatie.
•Lees benevens de hieronder
vermelde aandachtspunten tevens de
bedieningsinstructies van uw camera.
•Deindit hoofdstuk beschreven
effecten gelden voor foto en video.
5.1 Grote diafragmaopening
(geen diafragmagetal)
Bewerkstelligt een geringe scherptediepte. Op
deze manier bereikt men een vrijstellingseffect
van objecten/motieven op de voorgrond
tegen een sterk onscherpe achtergrond of,bij
desbetreffende focussering, ook omgekeerd.
5.2 Kleine diafragmaopening
(groot diafragmagetal)
Bewerkstelligt een groot en vérreikend
scherptebereik. Voor-enachtergrond worden
met gelijke scherpte afgebeeld.
5.3 Korte belichtingstijd
Bewerkstelligt de scherpe afbeelding van een
zich snel bewegend object tegen een scherpe
achtergrond. Stromend, spattend water lijkt
bijv.bevroren ijs.
5.4 Lange belichtingstijd
Bewerkstelligt de onscherpe, vervaagde
afbeelding van een zich snel bewegend
object tegen een scherpe achtergrond.
Opnamen van water in beweging (beek,
waterval, golven) worden meer dynamisch.
Water ‚stroomt‘, golven worden tot ‚watten‘.
Richtwaarde voor de belichtingstijd: 1/60
sec. of langer.
•Indien de cameraechter synchroon met de
objectbeweging wordt meebewogen, dan
wordt het bewegende object scherp voor
de vervaagde achtergrond afgebeeld.
•Bij dit soort opnamen dient de
beeldstabilisator te worden uitgeschakeld,
voor zover uw camerahierover beschikt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Astral Pool
Astral Pool Combo 22440 Instruction and operation manual

AQUA FORTE
AQUA FORTE UltraSieve Low instruction manual

WaterTech
WaterTech Volt Series installation guide

All Pond Solutions
All Pond Solutions 1400EF instruction manual

Alfalaval
Alfalaval ALF-R Installation, Operating & Safety Manual

Aqua PRO
Aqua PRO AP5000UV instructions

Pure Water
Pure Water MINI-CLASSIC owner's manual

Pro-Team
Pro-Team ProGuard 15 owner's manual

Pure-Pro
Pure-Pro RS-106A-P user manual

MASTER PNEUMATIC-DETROIT, INC.
MASTER PNEUMATIC-DETROIT, INC. BFCD201 Installation and Maintenance

Aqua One
Aqua One Moray 320 manual

Bluewater
Bluewater Pro Series owner's manual