Hameg HM8123 User manual

3 GHz
Programmable Counter
HM8123, HM8123-X
Benutzerhandbuch
User Manual
Benutzerhandbuch / User ManualBenutzerhandbuch / User Manual

2
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
Allgemeine
Hinweise zur
CE-Kennzeich-
nung
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV
Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HA-
MEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu
Grunde gelegt. In Fällen, wo unterschiedliche Grenzwerte
möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedin-
gungen angewendet. Für die Störaussendung werden die
Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich so-
wie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der
Störfestigkeit nden die für den Industriebereich geltenden
Grenzwerte Anwendung.
Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen
Mess- und Datenleitungen beeinussen die Einhaltung der
vorgegebenen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die ver-
wendeten Leitungen sind jedoch je nach Anwendungsbe-
reich unterschiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind da-
her in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit fol-
gende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu
beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren Schnittstellen
mit externen Geräten (Druckern, Rechnern, etc.) darf nur
mit ausreichend abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern
die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale
Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitungen (Ein-
gang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Me-
tern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäu-
den benden. Ist an einem Geräteinterface der Anschluss
mehrerer Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur
eines angeschlossen sein.
Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes
Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus Kabel ist das
von HAMEG beziehbare doppelt geschirmte Kabel HZ72
geeignet.
2. Signalleitungen
Messleitungen zur Signalübertragung zwischen Messstelle
und Messgerät sollten generell so kurz wie möglich gehal-
ten werden. Falls keine geringere Länge vorgeschrieben
ist, dürfen Signalleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steu-
erung) eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich
nicht außerhalb von Gebäuden benden.
Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte
Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. Für eine
korrekte Masseverbindung muss Sorge getragen werden.
Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Ko-
axialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
3. Auswirkungen auf die Geräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder
magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Messauf-
baues über die angeschlossenen Kabel und Leitungen
zu Einspeisung unerwünschter Signalanteile in das Ge-
rät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer
Zerstörung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Ab-
weichungen der Anzeige – und Messwerte über die vorge-
gebenen Spezikationen hinaus können durch die äußeren
Umstände in Einzelfällen jedoch auftreten.
HAMEG Instruments GmbH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die
Konformität für das Produkt:
Bezeichnung: 3GHz Universalzähler
Typ: HM8123, HM8123-X
mit: HO820
Option: HO880
mit den Bestimmungen des Rates der Europäischen
Union zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten
zbetreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2006/95/EG)
[LVD]
züber die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/
EG) [EMCD]
züber die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EG) [RoHS] übereinstimmt.
Die Übereinstimmung mit LVD und EMCD wird
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
EN 61010-1: 04/2015
EN 61326-1: 07/2013
EN 55011: 11/2014
EN 61000-4-2: 12/2009
EN 61000-4-3: 04/2011
EN 61000-4-4: 04/2013
EN 61000-4-5: 03/2015
EN 61000-4-6: 08/2014
EN 61000-4-11: 02/2005
Bei der Beurteilung der elektromagnetischen Verträg-
lichkeit wurden die Störaussendungsgrenzwerte für
Geräte der Klasse B sowie die Störfestigkeit für Betrieb in
industriellen Bereichen zugrunde gelegt.
Datum 8.6.2015
Unterschrift
Holger Asmussen
General Manager

3
Inhalt
Inhalt
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung ......2
1 Wichtige Hinweise ......................4
1.1 Symbole ...................................4
1.2 Auspacken .................................4
1.3 Aufstellen des Gerätes ........................4
1.4 Transport und Lagerung.......................4
1.5 Sicherheitshinweise ..........................4
1.6 Bestimmungsgemäßer Betrieb .................5
1.7 Gewährleistung und Reparatur .................5
1.8 Wartung ...................................5
1.9 Netzspannung...............................5
1.10 Netzeingangssicherungen .....................5
2 Bezeichnung der Bedienelemente ..........6
3 Die Bedienung des HM8123...............8
3.1 Inbetriebnahme..............................8
3.2 Einschalten .................................8
3.3 Display.....................................8
3.4 Messfunktionen .............................8
3.5 Torzeit .....................................9
3.6 Triggerung..................................9
4 Menü ...............................10
4.1 Store/Recall................................10
4.2 Reference .................................10
4.3 Contrast...................................10
4.4 RPM settings ..............................10
4.5 Display ...................................10
4.6 Calibrate ..................................10
4.7 Beeper....................................10
4.8 About ....................................10
5 Zusätzliche Ein- und Ausgänge ........... 11
5.1 Externes Arming............................11
5.2 Externes Gate ..............................11
5.3 Externer Reset .............................11
5.4 Externe Referenz............................11
5.5 Gate View .................................11
6 Fernsteuerung ........................ 12
6.1 Schnittstellen ..............................12
6.2 Aufbau der Befehle ..........................12
6.3 Befehlsreferenz .............................12
7 Technische Daten ...................... 14

4
Wichtige Hinweise
1 Wichtige Hin-
weise
1.1 Symbole
(1) (2) (3)
Symbol 1: Achtung - Bedienungsanleitung beachten
Symbol 2: Vorsicht Hochspannung
Symbol 3: Masseanschluss
1.2 Auspacken
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Voll-
ständigkeit (Messgerät, Netzkabel, Produkt-CD, evtl. op-
tionales Zubehör). Nach dem Auspacken sollte das Gerät
auf transportbedingte, mechanische Beschädigungen und
lose Teile im Innern überprüft werden. Falls ein Transport-
schaden vorliegt, bitten wir Sie sofort den Lieferant zu in-
formieren. Das Gerät darf dann nicht betrieben werden.
1.3 Aufstellen des Gerätes
Das Gerät kann in zwei verschiedenen Positionen
aufgestellt werden:
Die vorderen Gerätefüße können ausgeklappt werden
(Abb. 1). Die Gerätefront zeigt dann leicht nach oben (Nei-
gung etwa 10°). Bleiben die vorderen Gerätefüße einge-
klappt (Abb. 2), lässt sich das Gerät mit weiteren HAMEG-
Geräten sicher stapeln. Werden mehrere Geräte aufeinan-
der gestellt, sitzen die eingeklappten Gerätefüße in den
Arretierungen des darunter liegenden Gerätes und sind ge-
gen unbeabsichtigtes Verrutschen gesichert (Abb. 3).
!
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Es sollte darauf geachtet werden, dass nicht mehr als drei
Messgeräte übereinander gestapelt werden, da ein zu ho-
her Geräteturm instabil werden kann. Ebenso kann die
Wärmeentwicklung bei gleichzeitigem Betrieb aller Geräte
dadurch zu groß werden.
1.4 Transport und Lagerung
Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuel-
len späteren Transport auf. Transportschäden aufgrund ei-
ner mangelhaften Verpackung sind von der Gewährlei-
stung ausgeschlossen.
Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlos-
senen Räumen erfolgen. Wurde das Gerät bei extremen
Temperaturen transportiert, sollte vor der Inbetriebnahme
eine Zeit von mindestens 2 Stunden für die Akklimatisie-
rung des Gerätes eingehalten werden.
1.5 Sicherheitshinweise
Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheitsbestim-
mungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel, und Labor-
geräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicher-
heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es ent-
spricht damit auch den Bestimmungen der europäischen
Norm EN 61010-1 bzw. der internationalen Norm IEC 1010-
1. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise
und Warnvermerke, in dieser Bedienungsanleitung, beach-
ten. Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1, somit sind
alle Gehäuse- und Chassisteile mit dem Netzschutzleiter
verbunden.
Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschrifts-
mäßigen Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenn-
transformatoren der Schutzklasse 2 betrieben werden.
Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der Netz-
steckdosen aufgetreten, so sind die Steckdosen nach DIN
VDE0100, Teil 610, zu prüfen.
❙Das Öffnen des Gerätes darf nur von einer entsprechend
ausgebildeten Fachkraft erfolgen.
❙Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von
allen Stromkreisen getrennt sein.
In folgenden Fällen ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern:
❙sichtbare Beschädigungen am Gerät
❙Beschädigungen an der Anschlussleitung
❙Beschädigungen am Sicherungshalter
❙lose Teile im Gerät
❙das Gerät funktioniert nicht mehr
❙nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
(z.B. im Freien oder in feuchten Räumen)
❙schwere Transportbeanspruchung.
Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung inner-
halb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!

5
Wichtige Hinweise
1.6 Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen
Räumen bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders gro-
ßem Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explo-
sionsgefahr sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung
betrieben werden. Die zulässige Umgebungstemperatur
während des Betriebes reicht von +5°C bis +40°C. Wäh-
rend der Lagerung oder des Transportes darf die Tempe-
ratur zwischen –20°C und +70°C betragen. Hat sich wäh-
rend des Transportes oder der Lagerung Kondenswasser
gebildet, muss das Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert wer-
den, bevor es in Betrieb genommen wird.
Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschrifts-
mäßigen Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenn-
transformatoren der Schutzklasse 2 betrieben werden.
Die Betriebslage ist beliebig. Eine ausreichende Luftzirku-
lation (Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährleisten.
Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale oder schräge
Betriebslage (vordere Gerätefüße aufgeklappt) zu bevor-
zugen. Nenndaten mit Toleranzangaben gelten nach ei-
ner Anwärmzeit von min. 30 Minuten, bei einer Umge-
bungstemperatur von 23°C. Werte ohne Toleranzangabe
sind Richtwerte eines durchschnittlichen Gerätes.
1.7 Gewährleistung und Reparatur
Unsere Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskon-
trolle. Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Pro-
duktion einen 10-stündigen „Burn in-Test“. Anschließend
erfolgt ein umfangreicher Funktions- und Qualitätstest, bei
dem alle Betriebsarten und die Einhaltung der technischen
Daten geprüft werden. Die Prüfung erfolgt mit Prüfmit-
teln, die auf nationale Normale rückführbar kalibriert sind.
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. Bei Be-
anstandungen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben.
Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Repara-
tur darf nur von autorisierten Fachkräften ausgeführt wer-
den. Werden sicherheitsrelevante Teile (z.B. Netzschalter,
Netztrafos oder Sicherungen) ausgewechselt, so dürfen
diese nur durch Originalteile ersetzt werden. Nach jedem
Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine Sicher-
heitsprüfung durchzuführen (Sichtprüfung, Schutzleiter-
test, Isolationswiderstands-, Ableitstrommessung, Funk-
tionstest). Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Produkts erhalten bleibt.
1.8 Wartung
Die Anzeige darf nur mit Wasser oder geeignetem Glasrei-
niger (aber nicht mit Alkohol oder Lösungsmitteln) gesäu-
bert werden, sie ist dann noch mit einem trockenen, sau-
Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fach-
personal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt
oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Versor-
gungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
beren, fusselfreien Tuch nachzureiben. Keinesfalls darf die
Reinigungsüssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwen-
dung anderer Reinigungsmittel kann die Beschriftung oder
Kunststoff- und Lackoberächen angreifen.
1.9 Netzspannung
Das Gerät arbeitet mit einer Netzwechselspannung von
105 V bis 253 V, 50 oder 60 Hz ±10%. Eine Netzspannungs-
umschaltung ist daher nicht vorgesehen.
1.10 Netzeingangssicherungen
Das Gerät besitzt 2 interne Sicherungen: T 0,8 A. Sollte
eine dieser Sicherungen ausfallen, liegt ein Reparatur-
fall vor. Ein Auswechseln durch den Kunden ist nicht
vorgesehen.
Die Außenseite des Gerätes sollte regelmäßig mit einem wei-
chen, nicht fasernden Staubtuch gereinigt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen stellen Sie bitte sicher, dass es aus-
geschaltet und von allen Spannungsversorgungen getrennt ist.
Keine Teile des Gerätes dürfen mit Alkohol oder anderen
Lösungsmitteln gereinigt werden!

6
Bezeichnung der Bedienelemente
Abb. 2.1: Frontansicht des HM8123
2 Bezeichnung der
Bedienelemente
Geräte-Vorderseite
1
POWER (Taste)
Netzschalter; Netzanschluss auf der Geräterückseite
2
GATE (LED)
Die GATE-LED leuchtet während der gesamten Dauer
einer Messung. Dies entspricht der gewählten Torzeit
und einer Synchronisierungszeit.
3
REMOTE (LED und Taste)
Die REMOTE–LED leuchtet, sobald das Gerät über die
Schnittstelle angesprochen wird. Die manuelle Betriebs-
art wird durch drücken der REMOTE-Taste erreicht.
4
Display (LCD-Anzeige)
Anzeige des Messergebnisses und verschiedener
Zusatzinformationen
5
ESC (Taste)
Escape-Taste in der Menüsteuerung
6
ENTER (Taste)
Enter-Taste in der Menüsteuerung
7
SELECT (Taste)
Menüaufruf bzw. Auswahl eines Menüpunkts
8
(Pfeil-Tasten)
Pfeiltasten zur Menüsteuerung und
Parametereinstellung
9
Drehgeber
Drehknopf zur Parametereinstellung
10
GATE TIME (Taste)
Einstellung der GATE-Zeit
11
LEVEL B (Taste)
Einstellung des Triggerlevels von Kanal B
12
LEVEL A (Taste)
Einstellung des Triggerlevels von Kanal A
13
16
1:10 (Taste)
Eingangssignalabschwächer, Gesamtabschwächung
100-fach
14
DC (Taste)
Wahl der Kopplungsart des entsprechenden Kanals:
Taste DC leuchtet = DC-Kopplung
Taste DC aus = AC-Kopplung
15
Slope (Taste)
Durch Drücken dieser Taste wird die Triggeranke ge-
wählt. Leuchtet die Taste, wird auf die negative Flanke
getriggert. Ist die Taste unbeleuchtet, erfolgt die Trigge-
rung auf die positive Flanke.
17
50 Ω (Taste)
Zuschalten eines 50 Ω-Widerstands zum Eingang zur
Anpassung bei 50 Ω-Systemen
18
LP 50 kHz (Taste)
Tiefpasslter zur Vermeidung unerwünschter HF-Trig-
gerung bei niederfrequenten Signalen
19
23
TRIG (LEDs) Triggerindikatoren
20
22
INPUT A, INPUT B (BNC–Buchsen)
Messsignaleingänge DC-200 MHz
21
AUTO TRIG (Taste)
Aktivierung des Auto-Triggers. Die Taste AUTO TRIG
leuchtet, wenn die automatische Triggerung aktiv ist.
24
INPUT C (SMA-Buchse)
Mess-Signaleingang 100MHz – 3GHz
25
RESET · V
Taste mit Doppelfunktion:
1. Durch Drücken dieser Taste wird die laufende Mes-
sung unterbrochen, die Anzeige gelöscht und die
Messung neu gestartet.
2. Bei Einstellung des Triggerlevels (Zifferntasten)
wird der eingegebene Wert mit der Einheit Volt (V)
übernommen.
26
TRIG · GHz/s (Taste)
Taste mit Doppelfunktion:
1. Auslösen einer Messung im ARMED-Betrieb.
2. Bei Einstellung der Gatetime (Zifferntasten) wird
der eingegebene Wert mit der Einheit Sekunde (s)
übernommen.
27
HOLD · mV (Taste)
Taste mit Doppelfunktion:
1. Durch Drücken dieser Taste wird der zuletzt im Dis-
play angezeigte Messwert eingefroren.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17 18
1920212223242526272829303132

7
Bezeichnung der Bedienelemente
Abb. 2.2: Rückansicht des HM8123
2. Bei Einstellung des Triggerlevels (Zifferntasten) wird
der eingegebene Wert mit der Einheit Millivolt (mV)
über-nommen.
28
ARMED · MHz/ms (Taste)
Taste mit Doppelfunktion:
1. Aktivierung der ARMED-Betriebsart.
2. Bei Einstellung der Gatetime (Zifferntasten
31
) wird
der eingegebene Wert mit der Einheit Millisekunden
(ms) übernommen.
29
OFFSET · Hz/ns (Taste)
Aktivierung der OFFSET-Funktion
30
GATED · kHz/µs (Taste)
Aktivierung der GATED-Betriebsart
31
Funktionstasten
A
–
M
Die Tasten haben eine Doppelfunktion:
1. Auswählen der Messfunktionen. Die entsprechende
Taste leuchtet.
2. Bei Einstellung des Triggerlevels und der Torzeit kann
der gewünschte Wert mit diesen Tasten und der
entsprechenden Einheit (mV
27
, V
25
bzw. ms
28
,
s
26
) eingegeben werden (siehe Abschnitte Torzeit
bzw. Triggerung). Keine der Tasten leuchtet.
A
FREQ A Frequenz Kanal A
B
FREQ B Frequenz Kanal B
C
FREQ C Frequenzmessung Kanal C
D
PER A Periodendauer Kanal A
E
Width A Pulsbreite Kanal A
Abb. 2.3: Die Funktionstasten und ihre Bedeutung
A B C D E F
G H I K L M
33
34 36 35 38 37 39
F
A:B Frequenzverhältnis A:B
G
Duty A Tastverhältnis Kanal A
H
TI AB Zeitintervall A-B
I
TI avg AB Zeitintervall A-B (Mittelwert)
K
Phase AB Phasendifferenz A-B
(nur Rechtecksignale)
L
RPM A Drehzahlmessung Kanal A
M
Total A Ereigniszählung Kanal A
32
TRIG/ARM INPUT (BNC-Buchse)
Steuerung des Gates für Messungen in Abhängigkeit
von einer externen Steuerquelle
Rückseite
33
Interface
USB/RS-232 Schnittstelle (HO820),
optional: IEEE-488 GPIB (HO880)
34
A (BNC-Buchse)
Triggersignalausgang Kanal A (z.B. zur Darstellung des
Triggersignals auf dem Oszilloskop). Der Spannungs-
bereich des Triggersignals liegt zwischen 0V und +5V
( T T L- Pe ge l).
35
B (BNC-Buchse)
Triggersignalausgang Kanal B (z.B. zur Darstellung des
Triggersignals auf dem Oszilloskop). Der Spannungs-
bereich des Triggersignals liegt zwischen 0V und +5V
( T T L- Pe ge l).
36
GATE (BNC-Buchse)
An dieser Buchse lässt sich das gemessene Zeitinter-
vall kontrollieren. Der Ausgang ist aktiv (high), solange
das Gate für eine Messung geöffnet ist.
37
10 MHz Ref. (BNC-Buchse)
BNC-Eingang für ein externes Referenzsignal (10MHz)
38
RESET (BNC-Buchse)
BNC-Eingang für ein externes Resetsignal (TTL-Level).
Die Funktion entspricht der Resettaste
25
.
39
Kaltgeräteeinbaubuchse

8
Die Bedienung des HM8123
3 Die Bedienung
des HM8123
3.1 Inbetriebnahme
Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes folgende Punkte:
❙Vorschriftsmäßiger Anschluss an Schutzkontaktsteckdose
oder Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse 2
❙Keine sichtbaren Beschädigungen am Gerät
❙Keine Beschädigungen an der Anschlussleitung
❙Keine losen Teile im Gerät
3.2 Einschalten
Nach Betätigung des roten Netzschalters erscheint auf
dem Display des HM8123 der Gerätetyp (3GHz Coun-
ter HAMEG HM8123) und die Softwareversion (z.B. 1.03).
Beim Einschalten lädt der HM8123 automatisch die Ein-
stellungen, die im Kongurationsspeicher 0 abgelegt sind.
3.3 Display
Das Display des HM8123 zeigt die aktuelle Messfunktion,
den Messwert und die Referenzquelle (intern oder extern) an.
FREQUENCY A:
10.000000 MHz
Ref: INT
FREQUENCY A:
10.000000 MHz
Ref: INT
HOLD
FREQUENCY A:
–10.000 kHz
Ref: INTREF: 100.000000 MHz
Durch Drücken der Taste HOLD
27
wird die Hold-Funk-
tion aktiviert (Taste HOLD leuchtet). Der aktuelle Messwert
wird eingefroren. Das Deaktivieren der Hold-Funktion ist
durch erneutes Drücken der Taste HOLD oder durch Funk-
tionswechsel möglich (Taste HOLD aus).
FREQUENCY A:
10.000000 MHz
Ref: INT
FREQUENCY A:
10.000000 MHz
Ref: INT
HOLD
FREQUENCY A:
–10.000 kHz
Ref: INTREF: 100.000000 MHz
Durch Drücken der Taste OFFSET
29
wird die Offset-Funk-
tion aktiviert (Taste OFFSET leuchtet). In dieser Betriebsart
wird der aktuelle Messwert als Referenzwert übernommen
und im Display angezeigt (z.B. REF: 100.000000 MHz). Die-
ser Referenzwert wird bei den folgenden Messungen vom
Messwert subtrahiert und die Differenz angezeigt.
Die folgende Abbildung zeigt das Display für eine Refe-
renzfrequenz von 100 MHz.
FREQUENCY A:
10.000000 MHz
Ref: INT
FREQUENCY A:
10.000000 MHz
Ref: INT
HOLD
FREQUENCY A:
–10.000 kHz
Ref: INTREF: 100.000000 MHz
3.4 Messfunktionen
Alle Messfunktionen werden durch Drücken der Tasten
A
bis
M
aufgerufen. Die Taste der gewählten Messfunktion
ist beleuchtet. Zusätzlich wird die Messfunktion in der er-
sten Zeile des Displays angezeigt.
A
FREQ A,
B
FREQ B,
C
FREQ C
Frequenzmessung des an dem entsprechenden Kanal an-
liegenden Signals, wobei der Frequenzbereich von Kanal A
20
und B
22
DC – 200 MHz und von Kanal C
24
100 MHz –
3GHz umfasst.
Eine hohe Eingangsempndlichkeit ist für Frequenzmessun-
gen nicht immer wünschenswert, da sie den Zähler emp-
ndlich gegen Rauschen macht. Deshalb sollten Frequenz-
messungen mit möglichst großer Abschwächung durchge-
führt werden. Signale, die mit einer Gleichspannung überla-
gert sind, sollten durch einen Koppelkondensator (Taste DC
14
aus) von dieser getrennt werden. Bei Frequenzen <10 Hz
ist DC-Kopplung (Taste DC
14
an) zu wählen. Der zuschalt-
bare Tiefpasslter LP 50 kHz
18
sollte eingesetzt werden,
wenn das niederfrequente Eingangssignal durch ein uner-
wünschtes hochfrequentes Signal überlagert ist.
D
PER A :
Messung der Periodendauer des an Kanal A an-
liegenden Signals.
E
WIDTH A : Einfache Messung der Pulsbreite des an
Kanal A anliegenden Signals.
Genauigkeit: ±0,4% bei einem Rechtecksignal (1 MHz)
F
A:B : Messung des Frequenzverhältnisses der an den
Kanälen A
20
und B
22
anliegenden Signale (z.B. Kalibrie-
rung von Oszillatoren mit ungradzahliger Frequenz). Um
die größtmögliche Auösung zu erzielen, sollte das Signal
mit der höheren Frequenz an Kanal A
20
angelegt werden.
G
DUTY A : Einfache Messung des Tastverhältnisses des
an Kanal A anliegenden Signals.
Genauigkeit: ±0,4% bei einem Rechtecksignal (1 MHz)
H
TI AB : In dieser Betriebsart Zeitintervall (Time Inter-
val) wird die Zeitspanne zwischen einem Ereignis am Ein-
gang A
20
(Startimpuls) und einem Ereignis an Eingang B
22
(Stopp-Impuls) gemessen.
I
TI avg AB:Messung des mittleren Zeitintervalls zwi-
schen den Ereignissen an den Eingängen A
20
und B
22
.
Abb. 3.1: Die Funktionstasten und ihre Bedeutung
A B C D E F
G H I K L M

9
Die Bedienung des HM8123
K
Phase AB : Messung der Phase zwischen den an Ka-
nal A und B anliegenden Signalen (nur mit Rechtecksig-
nalen möglich).
L
RPM A : Diese Funktion ermittelt die Umdrehungen
pro Minute (Revolutions Per Minute) eines Eingangssignals
an Kanal A
20
(z.B. Drehzahlmessung mittels optischer
Drehimpulsgeber). Die Anzahl der Impulse pro Umdre-
hung, welche der Berechnung des Messergebnisses zu-
grunde liegen, ist im Menü (siehe Absatz Menü) einzustel-
len und kann Werte zwischen 1 und 65535 umfassen.
M
TOTAL A : Der Zähler zählt die Ereignisse (Impulse, Pe-
rioden) des an Kanal A
20
anliegenden Signals. Wird das
Eingangssignal entfernt oder die Taste HOLD
27
gedrückt,
wird die Messung unterbrochen und das Display eingefro-
ren. Durch Drücken der Taste RESET
25
oder durch einen
HIGH-Pegel an der RESET-Buchse
38
wird die Anzeige zu-
rückgesetzt. Eine neue Messung wird erst gestartet, wenn
die Taste RESET
25
losgelassen wird bzw. wenn ein LOW-
Pegel an der RESET-Buchse
38
anliegt.
3.5 Torzeit
Beim HM8123 werden komplette Zyklen des Mess-Signals
bis zum Erreichen der eingestellten Torzeit und dem Erfül-
len der Triggerbedingungen gezählt. Dadurch kann die ef-
fektive Messzeit länger als die eingestellte Torzeit sein. Die
Messzeit kann nicht kleiner als eine Signalperiode sein.
Die Torzeit (Gatetime) kann zwischen 1 ms und 65,5 s ein-
gestellt werden. Drücken Sie die Taste GATE TIME
10
und
stellen Sie mit den Tasten
8
und dem Drehgeber
9
oder mit den Zifferntasten
31
und der gewünschten Einheit
(ms
28
, s
26
) die Torzeit ein. Die GATE LED
2
leuchtet wäh-
rend der gesamten Dauer der Messung. Wenn die Torzeit
sehr kurz gewählt ist, fügt der HM8123 eine variable War-
tezeit zwischen zwei Messungen ein, um das Ablesen des
Displays zu erleichtern. In diesem Fall ist ein kompletter
Messzyklus nicht kürzer als 180ms. Dies wird verhindert,
wenn über die Schnittstelle die Wartezeit deaktiviert ist
(Befehl: WT0). Um den Messwert vom Display
4
ablesen
zu können, sollte die Wartezeit bei Torzeiten <200 ms akti-
viert werden (Befehl: WT1).
RPM : Pulses Per Revolution
500
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
3.6 Triggerung
Für die Kanäle A
20
bzw. B
22
verfügt der HM8123 neben
der manuellen Einstellung der Triggerung über eine Auto-
trigger-Funktion. Bei Messungen an Kanal C
24
sind keine
Triggerparameter einstellbar. Eingangssignale zwischen
50mV und der maximalen Eingangsspannung von 5V wer-
den automatisch getriggert.
Automatische Triggerung
Durch Drücken der Taste AUTO TRIG
21
wird die automa-
tische Triggerung aktiviert und die Taste leuchtet. Bei der
automatischen Einstellung des Triggerpegels wird die Am-
plitude des Eingangssignals ausgewertet und auf 50% des
Spitze-Spitze-Wertes eingestellt. In dieser Betriebsart ist
unbedingt AC-Kopplung (Taste DC
14
aus) erforderlich.
Manuelle Einstellung der Triggerung
Ist die Taste AUTO TRIG
21
aus und somit die automati-
sche Triggerung deaktiviert, ist der Triggerpegel manuell
einzustellen. Drücken Sie die Taste LEVEL A
12
oder LE-
VEL B
11
des entsprechenden Kanals und stellen Sie mit
den Pfeiltasten
8
und dem Drehgeber
9
oder mit
den Zifferntasten
31
und der gewünschten Einheit (mV
27
,
V
25
) den Triggerpegel ein.
Der Triggerpegel kann in 3 Bereichen eingestellt werden:
Taste 1:10
13
Taste 1:10
16
Triggerpegel
aus aus –2,000 V …. + 2,000 V
an aus –20,00 V .... + 20,00 V
aus an –20,00 V .... + 20,00 V
an an –200,0 V .... + 200,0 V
RPM : Pulses Per Revolution
500
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
Zur korrekten Triggerung sollte der Triggerpegel auf ca.
50% des Spitze-Spitze-Wertes des Eingangssignals einge-
stellt werden. Bei manueller Einstellung des Triggerpegels
lässt sich die korrekte Triggerung anhand der Triggerindi-
katoren
19
bzw.
23
der Kanäle A
20
bzw. B
22
überprüfen:
LED dauernd an: Das Eingangssignal liegt oberhalb des
eingestellten Triggerpegels.
LED dauernd aus: Das Eingangssignal liegt unterhalb des
eingestellten Triggerpegels.
LED blinkt: Der Triggerpegel ist korrekt eingestellt.
LED aus
0V
LED an LED blinkt
Wichtig für korrekte Messungen ist ebenfalls die entspre-
chende Einstellung der Abschwächer
13
bzw.
18
. Bei zu
groß gewählter Abschwächung wird das Messergeb-
nis durch das Rauschen des Eingangskomparators be-
einusst. Ist die Amplitude des Eingangssignals zu groß
bzw. die Abschwächung zu gering, kann die Eingangsstufe
übersteuert werden. Dies führt jeweils zu Fehlmessungen.
Bei Frequenzmessungen ist darauf zu achten, mit AC-
Kopplung (bei Frequenzen <10Hz mit DC-Kopplung) und
mit möglichst großer Abschwächung zu messen. Bei Pe-
riodendauermessungen dagegen sollte möglichst mit DC-
Kopplung (Taste DC
14
an) gemessen werden.
Außerdem ist zu berücksichtigen, dass bei 50 Ω-Systemen
der Eingangswiderstand des HM8123 angepasst werden
muss, d.h. Taste 50 Ω
17
leuchtet.

10
Menü
4 Menü
Das Menü wird durch Drücken der Taste SELECT
7
aufge-
rufen. Mit den Tasten
8
oder dem Drehgeber
9
kann
im Hauptmenü ein Untermenü ausgewählt werden. Das
ausgewählte Untermenü wird mit einem Pfeil >gekenn-
zeichnet. Durch Betätigen der Taste ENTER
6
wird das ge-
wählte Untermenü geöffnet. Das Eingeben der Parameter
im jeweiligen Untermenü erfolgt durch die Tasten
8
und durch den Drehgeber
9
. Mit der Taste ENTER
6
wird
ein eingegebener Wert bestätigt. Um zum Hauptmenü zu-
rückzukehren, ist die Taste ESC
5
zu drücken. Das Menü
wird mit SELECT
7
wieder verlassen.
4
.1 Store/Recall
Diese Funktion ermöglicht das Speichern (Store) bzw. Auf-
rufen (Recall) einer Geräteeinstellung. Der HM8123 kann
10 Kongurationen (0 - 9) speichern. Die entsprechende
Ziffer wird mit den Tasten 0 - 9
31
eingegeben. Beim Ein-
schalten lädt der HM8123 automatisch die Einstellungen,
die im Kongurationsspeicher 0 abgelegt sind.
4.2 Reference
In diesem Untermenü kann zwischen interner (Inter-
nal) und externer (External) Referenz umgeschaltet wer-
den. Wird die externe Referenz ausgewählt, überprüft der
HM8123 die Frequenz des an der BNC-Buchse 10MHz
Ref.
37
anliegenden Signals. Ist diese zu ungenau bzw.
liegt kein Signal an der BNC-Buchse 10MHz Ref.
37
an,
erscheint die Fehlermeldung „External Reference Test
Failed“, das Gerät benutzt weiterhin die interne Referenz.
Wurde im Menü die externe Referenz ausgewählt und än-
dert sich während der Messungen die Frequenz der Refe-
renz um mehr als 2 Hz, erscheint die Fehlermeldung „Ex-
ternal Reference Test Failed“ und der HM8123 schaltet au-
tomatisch auf die interne Referenz um.
STORE / RECALL
REFERENCE
CONTRAST
MENUS:
>
RECALL:
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : EXTERNAL
Adjust LCD Contrast
-------------*--------------
RPM SETTINGS
DISPLAY
CALIBRATE
MENUS:
>
CALIBRATE
BEEPER
ABOUT
MENUS:
>
ON
OFF
Beeper:
>
Frequency
Level A
Level B
Calibrate:
>
STORE / RECALL
REFERENCE
CONTRAST
MENUS:
>
RECALL:
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : EXTERNAL
Adjust LCD Contrast
-------------*--------------
RPM SETTINGS
DISPLAY
CALIBRATE
MENUS:
>
CALIBRATE
BEEPER
ABOUT
MENUS:
>
ON
OFF
Beeper:
>
Frequency
Level A
Level B
Calibrate:
>
4.3 Contrast
Wurde dieses Untermenü ausgewählt, kann der Kontrast
der Anzeige mit den Tasten
8
oder dem Drehgeber
9
verändert werden. Wird der eingestellte Kontrast mit der
Taste ENTER
6
bestätigt, wird diese Einstellung in einem
12 Änderungen vorbehalten
Menü
Menü
Das Menü wird durch Drücken der Taste SELECT aufgerufen.
Mit den Tasten oder dem Drehgeber kann im Haupt-
menü ein Untermenü ausgewählt werden. Das ausgewählte
Untermenü wird mit einem Pfeil > gekennzeichnet. Durch
Betätigen der Taste ENTER wird das gewählte Untermenü
geöffnet. Das Eingeben der Parameter im jeweiligen Untermenü
erfolgt durch die Tasten und durch den Drehgeber
. Mit der Taste ENTER wird ein eingegebener Wert bestätigt.
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, ist die Taste ESC zu
drücken. Das Menü wird mit SELECT wieder verlassen.
STORE / RECALL
REFERENCE
CONTRAST
RPM SETTINGS
DISPLAY
CALIBRATE
BEEPER
ABOUT
MENU:
>
Store/Recall
Diese Funktion ermöglicht das Speichern (Store) bzw. Aufrufen
(Recall) einer Geräteeinstellung. Der HM8123 kann 10 Konfi gu-
rationen (0-9) speichern. Die entsprechende Ziffer wird mit den
Tasten 0-9 eingegeben. Beim Einschalten lädt der HM8123
automatisch die Einstellungen, die im Konfi gurationsspeicher
0 abgelegt sind.
Reference
In diesem Untermenü kann zwischen interner (Internal) und
externer (External) Referenz umgeschaltet werden. Wird die
externe Referenz ausgewählt, überprüft der HM8123 die Fre-
quenz des an der BNC-Buchse 10 MHz Ref. anliegenden
Signals. Ist diese zu ungenau bzw. liegt kein Signal an der
BNC-Buchse 10 MHz Ref. an, erscheint die Fehlermeldung
„External Reference Test Failed“, das Gerät benutzt weiterhin
die interne Referenz.
Wurde im Menü die externe Referenz ausgewählt und ändert
sich während der Messungen die Frequenz der Referenz um
mehr als 2 Hz, erscheint die Fehlermeldung „External Refe-
rence Test Failed“ und der HM8123 schaltet automatisch auf
die interne Referenz um.
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : EXTERNAL
Contrast
Wurde dieses Untermenü ausgewählt, kann der Kontrast der
Anzeige mit den Tasten oder dem Drehgeber ver-
ändert werden. Wird der eingestellte Kontrast mit der Taste
ENTER bestätigt, wird diese Einstellung in einem nicht-
fl üchtigen Speicher abgelegt. Verlässt man das Menü ohne
vorher die Einstellung des Kontrastes mit der Taste ENTER
zu bestätigen, geht die Einstellung nach dem Ausschalten des
HM8123 verloren. Nach dem Einschalten lädt das Gerät den im
nichtfl üchtigen Speicher abgelegten Wert.
Adjust LCD Contrast
-------------*--------------
RPM settings
In diesem Menüpunkt wird die Anzahl der Pulse pro Umdrehung
eingestellt. Dieser Parameter wird bei der Drehzahlmessung
benötigt. Es können Werte zwischen 1 und 65535 eingestellt
werden. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten
und dem Drehgeber .
RPM : Pulses Per Revolution
500
Display
In diesem Untermenü kann das Display aktiviert (ON) bzw.
deaktiviert (OFF) werden.
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
Calibrate
Es besteht die Möglichkeit, die Referenzfrequenz (Frequency)
und die Triggerlevel der Kanäle A (Level A) und B (Level B) neu
zu kalibrieren. Hierzu kann die Abgleichanweisung bei der Fa.
Hameg Instruments GmbH (Tel.: 06182 - 800 500 oder E-Mail:
Geräts erforderlich).
Wir empfehlen eine Kalibrierung nur von HAMEG
Instruments GmbH oder einem authorisierten
Kalibrierlabor vornehmen zu lassen. Mit Erhalt der
Abgleichanweisung erlischt die Gewährleistung
hinsichtlich der technischen Daten des Gerätes.
Beeper
In diesem Untermenü kann der akustische Signalgeber (Bee-
per) ein- bzw. ausgeschaltet werden (ON/OFF). Bei Speichern
der aktuellen Geräteeinstellung mit STORE (siehe Abschnitt
Store/Recall) wird auch die Einstellung des Beepers im Spei-
cher abgelegt.
About
Nach Auswahl dieses Untermenüs erscheint der Gerätetyp und
die Softwareversion auf dem Display.
HAMEG Instruments Universal Counter
HAMEG HM8123 1.04
STORE / RECALL
REfEREnCE
CALIBRATE
BEEPER
ABOUT
Abb. 4.1: Anzeige der Untermenüs im Display
nichtüchtigen Speicher abgelegt. Verlässt man das Menü
ohne vorher die Einstellung des Kontrastes mit der Taste
ENTER
6
zu bestätigen, geht die Einstellung nach dem
Ausschalten des HM8123 verloren. Nach dem Einschalten
lädt das Gerät den im nichtüchtigen Speicher abgelegten
Wert.
STORE / RECALL
REFERENCE
CONTRAST
MENUS:
>
RECALL:
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : EXTERNAL
Adjust LCD Contrast
-------------*--------------
RPM SETTINGS
DISPLAY
CALIBRATE
MENUS:
>
CALIBRATE
BEEPER
ABOUT
MENUS:
>
ON
OFF
Beeper:
>
Frequency
Level A
Level B
Calibrate:
>
4.4 RPM settings
In diesem Menüpunkt wird die Anzahl der Pulse pro Um-
drehung eingestellt. Dieser Parameter wird bei der Dreh-
zahlmessung benötigt. Es können Werte zwischen 1 und
65535 eingestellt werden. Die Einstellung erfolgt mit den
Tasten
8
und dem Drehgeber
9
.
RPM : Pulses Per Revolution
500
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
4.5 Display
In diesem Untermenü kann das Display aktiviert (ON) bzw.
deaktiviert (OFF) werden.
RPM : Pulses Per Revolution
500
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
RPM : Pulses Per Revolution
500
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
4.6 Calibrate
Es besteht die Möglichkeit, die Referenzfrequenz (Fre-
quency) und die Triggerlevel der Kanäle A (Level A) und
B (Level B) neu zu kalibrieren. Hierzu kann die Abgleich-
anweisung bei der Fa. Hameg Instruments GmbH (Tel.:
06182 - 800500 oder E-Mail: service@hameg.com) ange-
fordert werden (Seriennummer des Geräts erforderlich).
4.7 Beeper
In diesem Untermenü kann der akustische Signalge-
ber (Beeper) ein- bzw. ausgeschaltet werden (ON/OFF).
Bei Speichern der aktuellen Geräteeinstellung mit STORE
(siehe Abschnitt Store/Recall) wird auch die Einstellung
des Beepers im Speicher abgelegt.
4.8 About
Nach Auswahl dieses Untermenüs erscheint der Gerätetyp
und die Softwareversion auf dem Display.
RPM : Pulses Per Revolution
500
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
Wir empfehlen eine Kalibrierung nur von Hameg Instruments
GmbH oder einem authorisierten Kalibrierlabor vornehmen zu
lassen. Mit Erhalt der Abgleichanweisung erlischt die Gewähr-
leistung hinsichtlich der technischen Daten des Gerätes.

11
Zusätzliche Ein- und Ausgänge
5 Zusätzliche Ein-
und Ausgänge
5.1 Externes Arming
Durch externes Arming kann verhindert werden, dass ein
Zählvorgang aufgrund von unerwünschten Eingang-Sig-
nalen ausgelöst wird. Die ARMED-Betriebsart wird durch
Drücken der Taste ARMED
28
aktiviert (Taste ARMED
leuchtet).
Eine Messung kann entweder durch ein Signal an der
TRIG/ARM INPUT-Buchse
32
oder manuell durch Drücken
der Taste TRIG
26
ausgelöst werden.
Der Eingang TRIG/ARM INPUT
32
bendet sich auf der
Vorderseite des Geräts. Solange an diesem Eingang ein
LOW-Pegel anliegt, startet der Zähler keine neue Mes-
sung. Eine Messung wird ausgeführt, sobald das Signal
am TRIG/ARM INPUT
32
auf HIGH-Pegel wechselt und
die eingestellten Triggerbedingungen erfüllt sind. Die Ver-
zögerungszeit aufgrund des Arming-Signals beträgt etwa
50ns. Die Messung wird entsprechend der Einstellungen
des HM8123 durchgeführt. Während der Messung werden
am TRIG/ARM INPUT
32
anliegende Signale ignoriert. Erst
nach Ablauf der eingestellten Messzeit und bei der näch-
sten positiven Flanke am TRIG/ARM INPUT
32
startet der
Zähler eine neue Messung.
Arming
Signal
Eingang A
Anzahl der
gezählten Perioden Messzeit
5.2 Externes Gate
Ext.-Gate
Signal
Trig.-Pegel
Eingang A
Aktuelle
Torzeit
Anzahl
der Zählungen
Mit Hilfe eines Signals am externen Gate-Eingang TRIG/
ARM INPUT
32
kann Start und Stop einer Messung be-
einusst werden. Der TRIG/ARM INPUT
32
bendet sich
auf der Frontseite des Geräts. Die GATED-Betriebsart wird
durch Drücken der Taste GATED
30
aktiviert und die Ta-
ste leuchtet. Solange an diesem Eingang ein LOW-PEGEL
anliegt, startet der Zähler keine neue Messung. Eine Mes-
sung wird ausgeführt, sobald das Signal am TRIG/ARM IN-
PUT
32
auf HIGH-Pegel wechselt und die Triggerbedin-
gungen erfüllt sind. Die Messung wird beendet, sobald
das Signal am TRIG/ARM INPUT
32
von HIGH nach LOW
wechselt. Dieses Signal hat eine höhere Priorität als die
eingestellte Gatezeit. Das Signal am TRIG/ARM INPUT
32
muss im Bereich von 50 ns und 10s liegen. Die effektive
Torzeit kann allerdings nicht kürzer als 20µs sein.
5.3 Externer Reset
Auf der Rückseite des HM8123 bendet sich die BNC-
Buchse RESET
38
. Ein HIGH-Pegel an diesem Eingang hat
dieselbe Wirkung wie das Drücken der Taste RESET
25
auf
der Vorderseite des Geräts. Eine laufende Messung wird
bei einem HIGH-Pegel an dieser Buchse unterbrochen und
der Messwert zurückgesetzt. Eine neue Messung wird ge-
startet, sobald an dieser Buchse ein LOW-Pegel anliegt.
5.4 Externe Referenz
Auf der Rückseite des HM8123 bendet sich die BNC-
Buchse 10MHz Ref.
37
. An diesen Eingang kann eine ex-
ternes Referenzsignal mit einer Frequenz von 10 MHz an-
geschlossen werden. Die externe Referenz muss im Menü
ausgewählt werden (siehe Abschnitt MENÜ).
Das Referenzsignal muss eine Genauigkeit von mindestens
±20 ppm und eine Amplitude von 2 VSS haben.
5.5 Gate View
Auf der Rückseite des Geräts bendet sich die BNC-
Buchse Gate
36
. Mit diesem Ausgang kann man das GATE
OPEN-Signal auf dem Oszilloskop darstellen. Dieses Sig-
nal ist aufgrund der Startsynchronisationszeit länger als die
eingestellte Gatezeit.

12
Fernsteuerung
6 Fernsteuerung
6.1 Schnittstellen
Das HM8123 ist standardmäßig mit einer USB/RS-232
Schnittstelle ausgestattet. Optional kann eine IEEE-
488-Schnittstelle eingebaut werden. Wir empfehlen den
Einbau ab Werk.
Schnittstellenparameter RS-232:
9600 Baud, kein Paritätsbit, 8 Datenbits, 1 Stoppbits
Die Schnittstellen-Parameter sind fest eingestellt und kön-
nen nicht verändert werden.
USB-Schnittstelle
Der Counter muss nicht konguriert werden. Bei Bedarf
kann die Baudrate geändert werden. Verbinden Sie den
HM8123 mit einem USB-Kabel mit Ihrem PC und installie-
ren Sie die Treiber der USB-Schnittstelle wie im Handbuch
der USB-Schnittstelle (HO820) beschrieben.
IEEE-488 (GPIB)-Schnittstelle (Option)
Sie müssen lediglich die GPIB-Adresse des Gerätes an der
GPIB-Schnittstelle auf der Geräterückseite einstellen und
mit einem GPIB-Kabel an Ihren PC anschließen. Einstel-
lungen können nur vor dem Starten des Gerätes erfolgen,
während dem Betrieb ist dies nicht möglich.
6.2 Aufbau der Befehle
Eine an den HM8123 gesendete Nachricht kann aus meh-
reren Befehlen bestehen. Die einzelnen Befehle müssen
mit einem Semikolon (;) voneinander getrennt werden. Der
HM8123 verarbeitet die gesendeten Befehle, wenn er ein
CR (0x0D) empfangen hat. Die Befehle können sowohl aus
Klein- als auch aus Großbuchstaben bestehen. Sie wer-
den in der Sendereihenfolge abgearbeitet. Befehle, die in
der gewählten Funktionsart nicht ausgeführt werden kön-
nen, werden ignoriert (z.B. Der Befehl „Messzeit einstel-
len“ (SMTxxxxx) wird ignoriert, wenn die Funktion Ereig-
niszählung aktiviert ist.)
6.3 Befehlsreferenz
6.3.1 Funktionen
Mit diesen Befehlen können die Messfunktionen aufgeru-
fen werden.
FRA Frequenz Kanal A (FREQ A)
FRB Frequenz Kanal B (FREQ B)
FRC Frequenz Kanal C (FREQ C)
PRA Periodendauer Kanal A (PER A)
WDA Pulsbreite Kanal A (Width A)
RAB Frequenzverhältnis Kanal A/B (A:B)
DTA Tastverhältnis Kanal A (Duty A)
TI1 Zeitintervall A-B Einzelmessung (TI AB)
TIA Zeitintervall A-B Mittelwert (TI avg AB)
PHA Phase A-B (Phase AB)
RPM Drehzahlmessung Kanal A
TOT Ereigniszählung Kanal A (TOTAL A)
6.3.2 Steuerung der Messungen:
Mit diesen Befehlen können die Messparamter verändert
werden.
Abschwächer
Aktiviert bzw. Deaktiviert die Abschwächer, entspricht den
Tasten 1:10
13
und
16
AA0 Abschwächer Kanal A aus
AA1 Abschwächer Kanal A 1:10
AA2 Abschwächer Kanal A 1:100
AB0 Abschwächer Kanal B aus
AB1 Abschwächer Kanal B 1 :10
AB2 Abschwächer Kanal B 1:100
Flanke
Wählen der Triggeranke, entspricht der Taste SLOPE
15
SA0 Positive Flanke Kanal A
SA1 Negative Flanke Kanal A
SB0 Positive Flanke Kanal B
SB1 Negative Flanke Kanal B
Tiefpasslter 50 kHz
Aktivieren bzw. Deaktivieren des Tiefpasslters, entspricht
der Taste LP 50 kHz
18
.
FA0 Tiefpasslter 50 kHz Kanal A aus
FA1 Tiefpasslter 50 kHz Kanal A an
FB0 Tiefpasslter 50 kHz Kanal B aus
FB1 Tiefpasslter 50 kHz Kanal B an
Kopplung
Wählen der Kopplung, entspricht der Taste DC
14
.
ACA AC-Kopplung Kanal A
DCA DC-Kopplung Kanal A
ACB AC-Kopplung Kanal B
DCB DC-Kopplung Kanal B
50 Ω
Wählen der Eingangsimpedanz, entspricht der Taste 50 Ω
OAH Eingangsimpedanz High (1 MΩ) Kanal A
OAL Eingangsimpedanz Low (50 Ω) Kanal A
OBH Eingangsimpedanz High (1 MΩ) Kanal B
OBL Eingangsimpedanz Low (50 Ω) Kanal B
Triggerlevel
Einstellen des Triggerpegels, entspricht den Tasten LEVEL
A
12
bzw. LEVEL B
11
.
LVAxxxx Einstellen des Triggerpegel in V von Kanal A
(xxxx: ±0,001V bis ±200,0 V)
LVBxxxx Einstellen des Triggerpegel in V von Kanal B
(xxxx: ±0,001V bis ±200,0 V)
Gate-Zeit
Einstellen der Gate-Zeit, entspricht der Taste GATE TIME
SMTxxxx Messzeiteinstellung in ms (xxxx: 1-65535)
Wartezeit
ON/OFF der Wartezeit zwischen den Messungen.
WT0 Wartezeit aus
WT1 Wartezeit ein

13
Fernsteuerung
ARMED
Aktivieren bzw. Deaktivieren der Armed-Funktion, ent-
spricht der Taste ARMED
26
.
AR0 Armed-Funktion aus
AR1 Armed-Funktion ein
GATED
Aktivieren bzw. Deaktiviern der Gated-Funktion, entspricht
der Taste GATED
30
.
GT0 Gated-Funktion aus
GT1 Gated-Funktion ein
OFFSET
Aktivieren bzw. Deaktivieren der Offset-Funktion, ent-
spricht der Taste OFFSET
29
.
OF0 Offset-Funktion aus
OF1 Offset-Funktion ein
HOLD
Aktivieren bzw. Deaktivieren der Hold-Funktion, entspricht
der Taste HOLD
27
.
DH0 Display Hold-Funktion aus
DH1 Display Hold-Funktion ein
Display
Aktivieren bzw. Deaktivieren des Displays, entspricht dem
Menupunkt Display
DS0 Display aus
DS1 Display ein
Sonstige Parameter
NPCxxxx Einstellung Pulse pro Umdrehung für Drehzahl-
messung (xxxx: 1-65535)
TRG Trigger
RES Reset
STR Starten der Ereigniszählung (TOT A)
STP Anhalten der Ereigniszählung (TOT A)
Parameterabfrage:
Mit diesen Befehlen können Parameter des HM8123 und
der aktuelle Messwert abgefragt werden.
VER Abfrage der Softwareversion des HM8123 (z.B.
1.00)
IDN Identikationsstring (HAMEG HM8123)
FN? Messfunktion (z.B. FRA)
SMT? Gate-Zeit in ms (z.B. 400ms)
LVA? Triggerlevel in V von Kanal A (z.B. +0.100)
LVB? Triggerlevel in V von Kanal B (z.B. -1.000)
XMT Messwertabfrage (z.B.: 998.180435 Hz)
MA? Parameter Kanal A
MB? Parameter Kanal B
Beispiel: Z:50 CPL:AC FL:ON ATT:1 SLP+
Erläuterung: Z:50 = Eingangsimpedanz 50 Ω
CPL:AC = AC-Kopplung
FL:ON = Tiefpasslter an
ATT:1 = Abschwächer aus
SLP+ = positive Triggeranke

14
Technische Daten
7 Technische Daten
Technische Daten
3GHz Universalzähler
HM8123
Alle Angaben bei 23°C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten.
Eingangscharakteristik (Eingang A, B)
Anschluss BNC-Buchse
Frequenzbereich
0 bis 200MHz DC-gekoppelt
10Hz bis 200 MHz 1 MΩ, AC-gekoppelt
500kHz bis 200 MHz 50 Ω, AC-gekoppelt
Eingangsimpedanz 1 MΩ II 30 pF oder 50 Ω (umschaltbar)
Eingangsteiler 1:1, 1:10, 1:100 (wählbar)
Empfindlichkeit (normale Triggerung)
0 bis 80MHz 25mVEff (Sinus), 80 mVSS (Puls)
80 bis 200MHz 65mVEff (Sinus)
20Hz bis 80 MHz 50mVEff (Sinus, Auto Trigger)
Trigger (programmierbar per Drehregler oder Software)
Eingangsteiler Trigger-Pegel Auflösung
1:1 0 bis ±2V 1mV
1:10 0 bis ±20V 10mV
1:100 0 bis ±200V 100mV
Max. Eingangsspannung
Eingang 1 MΩ 250V (DC + ACSpitze) von 0 bis 440Hz
abnehmend bis 8VEff bei 1 MHz
Eingang 50 Ω 5VEff
Minimale Impulsbreite <5ns für Einzelimpuls
Eingangsrauschen (typ.) 100µV
Auto Trigger (AC-Kopplung) Triggerung bei 50% des Spitze-Spitze
Wertes
Triggerflanke Steigend oder fallend
Filter 50kHz Tiefpassfilter (wählbar)
Eingangscharakteristik (Eingang C)
Anschluss SMA-Buchse
Frequenzbereich: 100MHz bis 3GHz
Eingangsempfindlichkeit bis 1GHz: 30 mVEff (typ. 20mVEff)
1 bis 3GHz: 100 mVEff (typ. 80mVEff)
Eingangsimpedanz 50 Ω nominal
Max. Eingangsspannung 5V (DC + ACSpitze)
Eingangscharakteristik
External Reset Reference Gate/
Arming
Eingangsimpedanz 5 kΩ 500 Ω 5 kΩ
Max. Eingangsspannung ±30V ±20V ±30V
Eingangsempfindlichkeit - typ. 2VSS -
High Pegel >2V - >2V
Low Pegel <0,5V - <0,5V
Min. Impulsdauer 200ns - 50ns
Eingangsfrequenz - 10MHz -
Min. Eff. Torzeit - - 20 µs
Messfunktionen
Frequenz A/B/C; Periodendauer A, Ereigniszählung A, Drehzahl A,
Frequenzverhältnis A:B, Zeitintervall A:B, Impulsbreite A, Zeitintervall A:B
(Mittelwert), Phase A zu B, Tastverhältnis A, Burst-Messungen
Frequenzmessung (Eingang A, B, C)
Frequenzbereich 0 bis 200MHz (3GHz)
LSD (1,25 x 10-8
s x Frequenz) / Messzeit
Auflösung 1 LSD
Genauigkeit ±(Auflösung/Frequenz
±Zeitbasisungenauigkeit
±Triggerfehler2) / Messzeit)
Periodendauermessung
Bereich 5ns bis 10.000 s
LSD (1,25 x 10-8s x Periode) / Messzeit
Auflösung 1 LSD
Genauigkeit ±Auflösung/Periode
±(Triggerfehler2) / Messzeit)
Ereigniszählung A
manuelle Steuerung ext. Steuerung
Bereich 0 bis 200MHz 0 bis 200MHz
Min. Impulsdauer 10ns 10 ns
LSD 1 Ereignis ±1 Ereignis
Auflösung LSD LSD
Genauigkeit (Auflösung ±ext. Torzeitfehler
x Frequenz A) / Ergebnis
Impulsauflösung 10ns 10 ns
Ext. Gate-Fehler - 100ns
Zeitintervall/Zeitintervall Mittelwert
(Eingang A = Start; Eingang B = Stop)
LSD 10ns (0,1 ps bis 10ns im „Average"-Betrieb)
Auflösung 1LSD
Genauigkeit ±(Auflösung + Triggerfehler2)
+ System-Fehler)/Zeitintervall
±Zeitbasisungenauigkeit
(System-Fehler: ≤4 ns)
Anzahl der Mittelwerte N = 1 bis 25 LSD = 10ns
N = 26 bis 2.500 LSD = 1ns
N = 2.501 bis 250.000 LSD = 100ps
N = 250.001 bis 25.000.000 LSD = 10ps
N = >25.000.000 LSD = 0,1ps
Drehzahlmessung
NPR1) Voreinstellung 1 bis 65.535 Impulse pro Umdrehung
Torzeit 330ms fest
LSD 7,5 x 10-8 x Drehzahl
Auflösung 1 LSD
Genauigkeit ±(Triggerfehler2)/0,33)
±Zeitbasisfehler
Offset-Einstellung
Bereich Umfasst den gesamten Messbereich
Auflösung Gleiche Auflösung wie bei normalen
Messungen. Wird im Offset-Betrieb
die Torzeit verändert, ergibt sich die
Auflösung der Referenzmessung oder
die der aktuellen Messung (je nach dem,
welche die Ungenauere ist).
Torzeit
Bereich 1ms bis 65 s
Auflösung 1ms
Externe Torzeit min. 20µs
Zeitbasis
Frequenz 400MHz Takt; 10MHz Quarz
Temperaturstabilität
(0 bis 50°C)
TCXO (Standard): ±0,5 x 10-6
OCXO (HO85): ±1,0 x 10-8
Alterung TCXO <0,27ppm pro Monat, 0,05 ppm pro Tag
OCXO ≤ ±1 x 10-9/Tag
Ext. Referenz 10MHz ±20 ppm
Verschiedenes
Schnittstelle Dual-Schnittstelle USB/RS-232 (HO820),
IEEE-488 (GPIB) (optional)
Schutzart Schutzklasse I (EN61010-1)
Anzeige LCD Anzeige (83 x 21mm)
Netzanschluss 115 bis 230V ±10 %, 45 bis 60Hz, CAT II

15
Technische Daten
Technische Daten
3GHz Universalzähler
HM8123
Alle Angaben bei 23°C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten.
Eingangscharakteristik (Eingang A, B)
Anschluss BNC-Buchse
Frequenzbereich
0 bis 200MHz DC-gekoppelt
10Hz bis 200 MHz 1 MΩ, AC-gekoppelt
500kHz bis 200 MHz 50 Ω, AC-gekoppelt
Eingangsimpedanz 1 MΩ II 30 pF oder 50 Ω (umschaltbar)
Eingangsteiler 1:1, 1:10, 1:100 (wählbar)
Empfindlichkeit (normale Triggerung)
0 bis 80MHz 25mVEff (Sinus), 80 mVSS (Puls)
80 bis 200MHz 65mVEff (Sinus)
20Hz bis 80 MHz 50mVEff (Sinus, Auto Trigger)
Trigger (programmierbar per Drehregler oder Software)
Eingangsteiler Trigger-Pegel Auflösung
1:1 0 bis ±2V 1mV
1:10 0 bis ±20V 10mV
1:100 0 bis ±200V 100mV
Max. Eingangsspannung
Eingang 1 MΩ 250V (DC + ACSpitze) von 0 bis 440Hz
abnehmend bis 8VEff bei 1 MHz
Eingang 50 Ω 5VEff
Minimale Impulsbreite <5ns für Einzelimpuls
Eingangsrauschen (typ.) 100µV
Auto Trigger (AC-Kopplung) Triggerung bei 50% des Spitze-Spitze
Wertes
Triggerflanke Steigend oder fallend
Filter 50kHz Tiefpassfilter (wählbar)
Eingangscharakteristik (Eingang C)
Anschluss SMA-Buchse
Frequenzbereich: 100MHz bis 3GHz
Eingangsempfindlichkeit bis 1GHz: 30 mVEff (typ. 20mVEff)
1 bis 3GHz: 100 mVEff (typ. 80mVEff)
Eingangsimpedanz 50 Ω nominal
Max. Eingangsspannung 5V (DC + ACSpitze)
Eingangscharakteristik
External Reset Reference Gate/
Arming
Eingangsimpedanz 5 kΩ 500 Ω 5 kΩ
Max. Eingangsspannung ±30V ±20V ±30V
Eingangsempfindlichkeit - typ. 2VSS -
High Pegel >2V - >2V
Low Pegel <0,5V - <0,5V
Min. Impulsdauer 200ns - 50ns
Eingangsfrequenz - 10MHz -
Min. Eff. Torzeit - - 20 µs
Messfunktionen
Frequenz A/B/C; Periodendauer A, Ereigniszählung A, Drehzahl A,
Frequenzverhältnis A:B, Zeitintervall A:B, Impulsbreite A, Zeitintervall A:B
(Mittelwert), Phase A zu B, Tastverhältnis A, Burst-Messungen
Frequenzmessung (Eingang A, B, C)
Frequenzbereich 0 bis 200MHz (3GHz)
LSD (1,25 x 10-8
s x Frequenz) / Messzeit
Auflösung 1 LSD
Genauigkeit ±(Auflösung/Frequenz
±Zeitbasisungenauigkeit
±Triggerfehler2) / Messzeit)
Periodendauermessung
Bereich 5ns bis 10.000 s
LSD (1,25 x 10-8s x Periode) / Messzeit
Auflösung 1 LSD
Genauigkeit ±Auflösung/Periode
±(Triggerfehler2) / Messzeit)
Ereigniszählung A
manuelle Steuerung ext. Steuerung
Bereich 0 bis 200MHz 0 bis 200MHz
Min. Impulsdauer 10ns 10 ns
LSD 1 Ereignis ±1 Ereignis
Auflösung LSD LSD
Genauigkeit (Auflösung ±ext. Torzeitfehler
x Frequenz A) / Ergebnis
Impulsauflösung 10ns 10 ns
Ext. Gate-Fehler - 100ns
Zeitintervall/Zeitintervall Mittelwert
(Eingang A = Start; Eingang B = Stop)
LSD 10ns (0,1 ps bis 10ns im „Average"-Betrieb)
Auflösung 1LSD
Genauigkeit ±(Auflösung + Triggerfehler2)
+ System-Fehler)/Zeitintervall
±Zeitbasisungenauigkeit
(System-Fehler: ≤4 ns)
Anzahl der Mittelwerte N = 1 bis 25 LSD = 10ns
N = 26 bis 2.500 LSD = 1ns
N = 2.501 bis 250.000 LSD = 100ps
N = 250.001 bis 25.000.000 LSD = 10ps
N = >25.000.000 LSD = 0,1ps
Drehzahlmessung
NPR1) Voreinstellung 1 bis 65.535 Impulse pro Umdrehung
Torzeit 330ms fest
LSD 7,5 x 10-8 x Drehzahl
Auflösung 1 LSD
Genauigkeit ±(Triggerfehler2)/0,33)
±Zeitbasisfehler
Offset-Einstellung
Bereich Umfasst den gesamten Messbereich
Auflösung Gleiche Auflösung wie bei normalen
Messungen. Wird im Offset-Betrieb
die Torzeit verändert, ergibt sich die
Auflösung der Referenzmessung oder
die der aktuellen Messung (je nach dem,
welche die Ungenauere ist).
Torzeit
Bereich 1ms bis 65 s
Auflösung 1ms
Externe Torzeit min. 20µs
Zeitbasis
Frequenz 400MHz Takt; 10MHz Quarz
Temperaturstabilität
(0 bis 50°C)
TCXO (Standard): ±0,5 x 10-6
OCXO (HO85): ±1,0 x 10-8
Alterung TCXO <0,27ppm pro Monat, 0,05 ppm pro Tag
OCXO ≤ ±1 x 10-9/Tag
Ext. Referenz 10MHz ±20 ppm
Verschiedenes
Schnittstelle Dual-Schnittstelle USB/RS-232 (HO820),
IEEE-488 (GPIB) (optional)
Schutzart Schutzklasse I (EN61010-1)
Anzeige LCD Anzeige (83 x 21mm)
Netzanschluss 115 bis 230V ±10 %, 45 bis 60Hz, CAT II
Im Lieferumfang enthalten:
Netzkabel, Bedienungsanleitung, CD
Empfohlenes Zubehör:
HO85 OCXO, Temperaturstabilität ±1 x 10-8
(Einbau nur ab Werk)
HO880 IEEE-488 (GPIB) Schnittstelle, galvanisch
getrennt
HZ13 Schnittstellenkabel (USB) 1,8m
HZ14 Schnittstellenkabel (seriell) 1:1
HZ20 Adapterstecker
HZ24 Dämpfungsglieder 50 Ω (3/6/10/20 dB)
HZ33 Messkabel 50 Ω, (BNC/BNC), 0,5 m
HZ34 Messkabel 50 Ω, (BNC/BNC), 1,0 m
HZ42 19“ Einbausatz 2HE
HZ72 IEEE-488 (GPIB) Schnittstellenkabel 2 m
Leistungsaufnahme ca. 20W
Arbeitstemperatur +5 bis +40°C
Lagertemperatur -20 bis +70°C
Rel. Luftfeuchtigkeit 5 bis 80% (ohne Kondensation)
Abmessungen (B x H x T) 285 x 75 x 365mm
Gewicht ca. 4kg
1) NPR = Anzahl der Impulse pro Umdrehung
2) Triggerfehler = ± Rauschspannung (VSS)/Slew Rate des Signals

16
General information concerning the CE marking
General information
concerning the
CE marking
General remarks regarding the CE marking
Hameg measuring instruments comply with the EMI
norms. Our tests for conformity are based upon the rele-
vant norms. Whenever different maximum limits are optio-
nal Hameg will select the most stringent ones. As regards
emissions class 1B limits for small business will be applied.
As regards susceptibility the limits for industrial environ-
ments will be applied.
All connecting cables will inuence emissions as well as
susceptability considerably. The cables used will differ
substantially depending on the application. During practi-
cal operation the following guidelines should be absolutely
observed in order to minimize emi:
1. Data connections
Measuring instruments may only be connected to external
associated equipment (printers, computers etc.) by using
well shielded cables. Unless shorter lengths are prescri-
bed a maximum length of 3 m must not be exceeded for
all data interconnections (input, output, signals, control). In
case an instrument interface would allow connecting seve-
ral cables only one may be connected.
In general, data connections should be made using dou-
ble-shielded cables. For IEEE-bus purposes the double
screened cable HZ72 from HAMEG is suitable.
2. Signal connections
In general, all connections between a measuring instru-
ment and the device under test should be made as short
as possible. Unless a shorter length is prescribed a maxi-
mum length of 3 m must not be exceeded, also, such con-
nections must not leave the premises.
All signal connections must be shielded (e.g. coax such as
RG58/U). With signal generators double-shielded cables
are mandatory. It is especially important to establish good
ground connections.
3. External inuences
In the vicinity of strong magnetic or/and electric elds even
a careful measuring set-up may not be sufcient to gu-
ard against the intrusion of undesired signals. This will not
cause destruction or malfunction of Hameg instruments,
however, small deviations from the guaranteed specica-
tions may occur under such conditions.
HAMEG Instruments GmbH
DECLARATION OF CONFORMITY
HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares
conformity of the product:
Product name: 3GHz Programmable Counter
Type: HM8123, HM8123-X
with: HO820
Option: HO880
complies with the provisions of the Directive of the Council
of the European Union on the approximation of the laws of
the Member States
zrelating to electrical equipment for use within dened
voltage limits (2006/95/EC) [LVD]
zrelating to electromagnetic compatibility (2004/108/EC)
[EMCD]
zrelating to restriction of the use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment
(2011/65/EC) [RoHS].
Conformity with LVD and EMCD is proven by compliance
with the following standards:
EN 61010-1: 04/2015
EN 61326-1: 07/2013
EN 55011: 11/2014
EN 61000-4-2: 12/2009
EN 61000-4-3: 04/2011
EN 61000-4-4: 04/2013
EN 61000-4-5: 03/2015
EN 61000-4-6: 08/2014
EN 61000-4-11: 02/2005
For the assessment of electromagnetic compatibility, the
limits of radio interference for Class B equipment as well
as the immunity to interference for operation in industry
have been used as a basis.
Date: 8.6.2015
Signature:
Holger Asmussen
General Manager

17
Content
Content
General information concerning the CE marking ..16
1 Important hints........................18
1.1 Symbols ..................................18
1.2 Unpacking.................................18
1.3 Positioning ................................18
1.4 Transport and Storage .......................18
1.5 Safety instructions ..........................18
1.6 Proper operating conditions ...................18
1.7 Warranty and Repair.........................19
1.8 Maintenance ...............................19
1.9 Line fuse ..................................19
1.10 Power switch ..............................19
2 Controls and display....................20
3 Operation of the HM8123. . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1 First time operation..........................22
3.2 Switch-on .................................22
3.3 Display....................................22
3.4 Measurement functions ......................22
3.5 Gate time .................................23
3.6 Triggering .................................23
4 Menu ...............................24
4.1 Store/Recall................................24
4.2 Reference .................................24
4.3 Contrast...................................24
4.4 RPM settings ..............................24
4.5 Display ...................................24
4.6 Calibrate ..................................24
4.7 Beeper....................................24
4.8 About ....................................24
5 Additional inputs and outputs ............25
5.1 External Arming ............................25
5.2 External Gate ..............................25
5.3 External Reset..............................25
5.4 External Reference ..........................25
5.5 Gate View .................................25
6 Remote control........................26
6.1 Interfaces .................................26
6.2 Setup of the commands ......................26
6.3 Listing of commands ........................26
7 Technical Data ........................28

18
Important hints
1 Important hints
(1) (2) (3)
1.1 Symbols
Symbol 1: Attention, please consult manual
Symbol 2: Danger! High voltage!
Symbol 3: Ground connection
1.2 Unpacking
Please check for completeness of parts while unpacking.
Also check for any mechanical damage or loose parts, due
to transportation. In case of transport damage inform the
supplier immediately and do not operate the instrument.
1.3 Positioning
Two positions are possible: According to Fig. 1 the front
feet are folded down and are used to lift the instrument so
its front points slightly upward (approx. 10 degrees).
If the feet are not used (Fig. 2) the instrument can be stak-
ked safely with many other HAMEG instruments.
In case several instruments are stacked (Fig. 3) the feet
rest in the recesses of the instrument below so the
instruments can not be inadvertently moved..
Please do not stack more than 3 instruments. A higher
stack will become unstable, also heat dissipation may be
impaired.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
1.4 Transport and Storage
Please keep the shipping carton in case the instrument
may require later shipment for repair. Losses and damages
during transport as a result of improper packaging are ex-
cluded from warranty!
Dry indoors storage is required. After exposure to extreme
temperatures 2h for accomodation to ambient temperature
before turning the instrument on.
1.5 Safety instructions
The instrument conforms to VDE 0411/1 safety standards
applicable to measuring instruments and left the factory in
proper condition according to this standard. Hence it con-
forms also to the European standard EN 61010-1 resp. to
the international standard IEC 61010-1. Please observe all
warnings in this manual in order to preserve safety and
guarantee operation without any danger to the opera-
tor. According to safety class 1 requirements all parts of
the housing and the chassis are connected to the safety
ground terminal of the power connector.
For safety reasons the instrument must only be opera-
ted from 3 terminal power connectors or via isolation
transformers.
In case of doubt the power connector should be checked
according to DIN VDE 0100/610:
❙The line voltage of the instrument as shown on the type
label must correspond to the line voltage used.
❙Only qualied personnel may open the instrument
❙Prior to opening the instrument must be disconnected
from the line and all other inputs/outputs.
In any of the following cases the instrument must be taken
out of service and locked away from unauthorized use:
❙Visible damages
❙Damage to the power cord
❙Damage to the fuse holder
❙Loose parts
❙No operation
❙After longterm storage in an inappropriate environment,
e.g. open air or high humidity.
❙Excessive transport stress
1.6 Proper operating conditions
Operation in the following environments: industry, busi-
ness and living quarters, small industry. The instruments
are intended for operation in dry, clean environments.
They must not be operated in the presence of excessive
dust, humidity, nor chemical vapours in case of danger of
explosion.
The maximum permissible ambient temperature during
operation is +5°C to +40°C. In storage or during transport
Do not disconnect the safety ground either inside or
outside of the instrument!

19
Important hints
the temperature limits are: –20°C to +70°C. In case of ex-
posure to low temperature or if condensation is suspected,
the instrument must be left to stabilize for at least 2 hrs
prior to operation.
In principle the instrument may be used in any position,
however sufcient ventilation must be ensured. Operation
for extended periods of time requires the horizontal or til-
ted (handle) position. Nominal specications are valid af-
ter 30 minutes warm-up at 23 °C. Specications without
tolerances are typical values taken of average production
units.
1.7 Warranty and Repair
Our instruments are subject to strict quality controls. Prior
to leaving the manufacturing site, each instrument under-
goes a 10-hour burn-in test. This is followed by extensive
functional quality testing to examine all operating modes
and to guarantee compliance with the specied technical
data. The testing is performed with testing equipment that
is calibrated to national standards. The statutory warranty
provisions shall be governed by the laws of the country
in which the product was purchased. In case of any com-
plaints, please contact your supplier.
Any adjustments, replacements of parts, maintenance and
repair may be carried out only by authorized technical per-
sonnel. Only original parts may be used for replacing parts
relevant to safety (e.g. power switches, power transform-
ers, fuses). A safety test must always be performed after
parts relevant to safety have been replaced (visual inspec-
tion, PE conductor test, insulation resistance measurement,
leakage current measurement, functional test). This helps
ensure the continued safety of the product.
1.8 Maintenance
The display can be cleaned using water or a glass cleaner
(but not with alcohol or other cleaning agents). Thereafter
wipe the surfaces with a dry cloth. No uid may enter the
instrument. Do not use other cleaning agents as they may
adversely affect the labels, plastic or lacquered surfaces.
The product may only be opened by authorized and
qualied personnel. Prior to working on the product or
before the product is opened, it must be disconnected
from the AC supply network. Otherwise, personnel will
be exposed to the risk of an electric shock.
Clean the outer case using a dust brush or a soft, lint-free dust
cloth at regular intervals.
Before cleaning please make sure the instrument is switched off
and disconnected from all power supplies.
No part of the instrument should be cleaned by the use of
cleaning agents (as f.e. alcohol) as they may adversely affect the
labeling, the plastic or lacquered surfaces.
1.9 Line fuse
The instrument has 2 internal line fuses: T 0.8A. In case of
a blown fuse the instrument has to be sent in for repair. A
change of the line fuse by the customer is not permitted.
1.10 Power switch
The instrument has a wide range power supply from 105
to 253 V, 50 or 60 Hz ±10 %. There is hence no line voltage
selector.

20
Controls and display
Fig. 2.1: Frontpanel of the HM8123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17 18
1920212223242526272829303132
2 Controls and
display
Front panel
1
POWER (Pushbutton)
Power switch, mains input connector on rear panel
2
GATE (LED)
The GATE LED will be on for the duration of the gate
time and synchronisation time, i.e. for the duration of
one complete measurement.
3
REMOTE (LED and pushbutton)
The REMOTE LED will be on if the instrument is under
control via the interface. By pushing the REMOTE but-
ton operation will be returned to manual.
4
Display (LCD)
Display of measurement results and additional
information
5
ESC (pushbutton)
Escape pushbutton (menu)
6
ENTER (pushbutton)
Enter pushbutton (menu)
7
SELECT (pushbutton)
Selects a menu or part thereof.
8
pushbuttons
These arrow pushbuttons are used to control the menu
and the parameters.
9
Rotating knob
Knob for entering parameters
10
GATE TIME (pushbutton)
Setting of gate time
11
LEVEL B (pushbutton)
Setting of channel B trigger level
12
LEVEL A (pushbutton)
Setting of channel A trigger level
13
16
1:10 pushbutton
Input attenuator, total attenuation 100 times.
14
DC (pushbutton)
Selects the coupling of the corresponding channel.
Button DC lit = DC coupling
Button DC dark = AC coupling
15
SLOPE (pushbutton)
This pushbutton selects the trigger slope. A lighted
pushbutton indicates triggering on the negative slope,
an unlighted pushbutton indicates triggering on the po-
sitive slope.
17
50 Ω (pushbutton)
This pushbutton connects an internal 50 Ω resistor to
the input in order to allow operation in 50 Ω systems.
18
LP 50kHz (pushbutton)
This pusbuttons inserts a low pass lter in order to sup-
press hf signals from interfering with triggering from
low frequency signals.
19
23
TRIG (LED)
Indicate triggered operation
20
22
INPUT A, INPUT B (BNC connectors)
Input connectors for measuring signals DC to
200MHz
21
AUTO TRIG (pushbutton)
Selects automatic triggering operation indicated by the
pushbutton lighting up.
24
INPUT C (SMA connector)
Input for measuring signals 100MHz to 3GHz
25
RESET / V (pushbutton)
Button with two functions:
1 Pressing this button will stop any measurement,
erase the display and start a new measurement.
2 Setting the trigger level with the numerical keys, the
entered value will be accepted with the unit Volts (V).
26
TRIG / GHz/s (pushbutton)
Button with two functions:
1 Pressing this button will start a measurement in
ARMED mode.
2 Setting the gate time with the numerical keys, the en-
tered value will be accepted with the unit seconds (s).
27
HOLD / mV (pushbutton)
Button with two functions:
Other manuals for HM8123
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hameg Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Civco
Civco Astra VR installation manual

OHAUS
OHAUS Guardian 5000 quick start guide

Sanuvox
Sanuvox SANUVAIR S1000 OZD instruction manual

Tianlong
Tianlong Real-time PCR System user manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific Sorvall BP 8 instruction manual

Mecmesin
Mecmesin MultiTest-i Series Assembly and installation