Hameg HM8130 User manual

10 MHz
Function Generator
HM8130
Handbuch / Manual
Deutsch / English

2Änderungen vorbehalten
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der
Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw.
Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen wo unterschiedliche Grenzwerte
möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen angewendet.
Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und
Gewerbebereich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der
Störfestigkeit finden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte
Anwendung.
Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen Mess- und
Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in
erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch je nach
Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind daher
in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit folgende Hinweise und
Randbedingungen unbedingt zu beachten:
1. Datenleitungen
Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren Schnittstellen mit externen Geräten
(Druckern, Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend abgeschirmten Leitungen
erfolgen. Sofern die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale
Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitungen zwischen Messgerät und
Computer eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb
von Gebäuden befinden. Ist an einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer
Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen sein.
Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel
zu achten. Als IEEE-Bus Kabel sind die von HAMEG beziehbaren doppelt
geschirmten Kabel HZ72S bzw. HZ72L geeignet.
2. Signalleitungen
Messleitungen zur Signalübertragung zwischen Messstelle und Messgerät
sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden. Falls keine geringere
Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signalleitungen eine Länge von 3 Metern
nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befinden.
Als Signalleitungen sind grundsätzlich abgeschirmte Leitungen (Koaxialkabel/
RG58/U) zu verwenden. Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge
getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte
Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.
3. Auswirkungen auf die Messgeräte
Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder
kann es trotz sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlossenen Messkabel
zu Einspeisung unerwünschter Signalteile in das Messgerät kommen. Dies
führt bei HAMEG Messgeräten nicht zu einer Zerstörung oder Außer-
betriebsetzung des Messgerätes.
Geringfügige Abweichungen des Messwertes über die vorgegebenen
Spezifikationen hinaus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen
jedoch auftreten.
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product
HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Funktionsgenerator
Function Generator
Generateur de fonction
Typ / Type / Type: HM8130
mit / with / avec: –
Optionen / Options / Options: –
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les
directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied /
Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001)
Hersteller HAMEG Instruments GmbH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Manufacturer Industriestraße 6 DECLARATION OF CONFORMITY
Fabricant D-63533 Mainhausen DECLARATION DE CONFORMITE
Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission:
Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions /
Émissions de courant harmonique:
Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and
flicker / Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date
01.12.2004
Unterschrift / Signature /Signatur
G. Hübenett
Produktmanager

3
Änderungen vorbehalten
English 14
Deutsch 3
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung 2
Funktionsgenerator HM8130 4
Technische Daten 5
Wichtige Hinweise 6
Symbole 6
Auspacken 6
Aufstellen des Gerätes 6
Transport 6
Lagerung 6
Sicherheitshinweise 6
Garantie und Reparatur 6
Bestimmungsgemäßer Betrieb 7
Wartung 7
Umschalten der Netzspannung 7
Sicherungswechsel und Gerätesicherung 7
Bezeichnung der Bedienelemente 8
Einführung in die Bedienung des HM8130 9
Inbetriebnahme 9
Einschalten 9
Die Bedienung des HM8130 9
Display 9
Einstellung der Signalparameter 9
Signalformen 10
Betriebsarten 10
Frequenz 11
Impulsbreite 11
Amplitude 11
Offset 11
Signalausgang 11
Wobbelbetrieb 11
Steuerung der Ausgangsspannung 12
Amplitudenmodulation 12
Arbitrary-Funktion 12
Inhaltsverzeichnis

10 MHz Funktionsgenerator
HM8130
Frequenzbereich 10 mHz bis 10 MHz
Hohe Signalreinheit und Amplitudenstabilität
Ausgangsspannung 0 Vss, 10 Vss an 50 Ω
Ausgang kurzschluss- und überspannungsfest
Anstiegs- und Abfallzeit ‹ 10 ns
Pulsbreiteneinstellung
Digitale Frequenzanzeige mit hoher Genauigkeit
Arbitrary-Generator 40 MSa/s
Burst, Gateing, externe Triggerung, Wobbelung
Arbitrarysignal getriggert
Getasteter Sinus,
Torsteuerung
Sinus mit Amplituden-
modulation

10 MHz Funktionsgenerator HM8130
bei 3°C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten
Frequenz
Bereich: 10mHz bis 10 MHz
Auflösung: 5 Digit, max 10 mHz
Anzeige: 5-stellig; LED
Genauigkeit: ± (1 Digit + 5 mHz)
Temperaturkoeffizient: 0,5ppm/°C
Alterung: 2 ppm /Jahr
Signalformen
Sinus
Frequenzbereich: 10 mHz bis 10 MHz
Amplitude: 0 - 20 Vss (Leerlauf)
Klirrfaktor: bis 500 kHz: ‹ 0,5 %
500 kHz-3 MHz: ‹ 1 %
3 MHz-10 MHz: ‹ 3 %
Rechteck
Frequenzbereich: 10 mHz bis 10 MHz
Amplitude: 0 - 20 Vss (Leerlauf)
Anstiegs-/Abfallzeit: ‹10ns
Überschwingen: ‹ 5 % (UAus ≥200 mV)
Symmetrie: 50% ±(5%+10ns)
Impuls
Frequenzbereich: 10 mHz bis 5 MHz
Amplitude: 0 +10 V bzw 0 -10 V
Anstiegs-/Abfallzeit: ‹10ns
Impulsbreite: 100ns bis 80 s
Tastverhältnis: max 80 %
Sägezahn
Frequenzbereich: 10 mHz bis 500 kHz;
Amplitude: 0 - 20 Vss (Leerlauf)
Linearität: besser als 1 %
Dreieck
Frequenzbereich: 10 mHz bis 2 MHz
Amplitude: 0 - 20 Vss (Leerlauf)
Linearität: besser als 1 %
Arbitrary-Generator
Frequenzbereich: 10 mHz bis 100 kHz
Amplitude: max 20 Vss (Leerlauf)
Abtastrate: 40MSa/s
Auflösung:X: 1024 (10bit); Y: 4096 (12 bit)
Eing nge
Gate/Trigger: (BNC-Buchse)
Impedanz: 5 kΩ II 100 pF; geschützt bis ± 30 V
AM-IN: Amplitudenmodulation, BNC-Buchse
Impedanz: 10 kΩ; geschützt bis ± 30 V
Ausg nge
Signalausgang: (BNC-Buchse)
kurzschlussfest; Fremdspannung max ± 15 V
Impedanz: 50 Ω
Ausgangsspannung: Bereich 1: 2,1 - 20 Vss (Leerlauf)
Bereich 2: 0,21 - 2,0 Vss (Leerlauf)
Bereich 3: 20 - 200 mVss (Leerlauf)
Auflösung: Bereich 1: 100 mV
Bereich 2: 10 mV
Bereich 3: 1 mV
Einstellgenauigkeit: Bereich 1: ± 2 %
(1kHz) Bereich 2: ± 3 %
Bereich 3: ± 4 %
für Impuls u Rechteck zusätzlich 3 %
Frequenzgang: ‹ 100 kHz: ± 0,2 dB
100 kHz - 2 MHz: ± 0,5 dB
2 MHz - 10 MHz: + 0,5 dB /- 3 dB
Offset-Fehler: ± 50 mV (Bereich 3)
Anzeige: 21/2Stellen (LED)
DC-Offset
Ausgangsspannung: Bereich 1: -7,5 +7,5 V (Leerl )
Bereich 2: -0,75 +0,75 V (Leerl )
Bereich 3: -75 +75 mV (Leerl )
Trigger-Ausgang (BNC-Buchse)
Sägezahn: 0 bis 5 V (Wobbelausgang)
Pegel: 5V/TTL
Ausgangsimpedanz:1kΩ
Sweep (intern)
Wahl der Anfangs- und Endfrequenz
Interne Wobbelung: alle Signalformen
Wobbelzeit: linear von 20 ms bis 100 s
kontinuierlich oder getriggert
(ext Signal, Interface)
Amplitudenmodulation:
Modulation über externes Signal
Modulationsgrad: 0 bis 100 %
Bandbreite: DC - 20 kHz (-3 dB)
Gate (asynchron)
Modulation ein/aus über externes TTL-Signal
Verzögerungszeit: ‹150ns
Eingangssignal: TTL
Trigger-Funktion (synchron)
Burst-Betrieb über ext Trigger-Eingang od Interface
Frequenzbereich: ‹ 500 kHz
Verschiedenes
Speicher: für letzte Geräteeinstellung sowie für 8 Arbitrary Signale
Schutzart: Schutzklasse I (EN61010-1)
Netzanschluss: 115/230V±10%; 50/60Hz
Leistungsaufnahme: ca 20 Watt
Betriebsbedingungen: +10 °C bis +40 °C
Max. rel. Luftfeuchtigkeit: 10 %-90 % (ohne Kondensation)
Gehäuse (B x H x T): 285 x 75 x 365 mm
Gewicht: ca 5 kg
Im Lieferumfang enthalten:Netzkabel, Bedienungsanleitung, Software-CD
Optionales Zubehör: HZ33/HZ34 50Ω, Messkabel BNC-BNC,
HZ24 Satz Dämpfungsglieder 3/6/10 und 20dB,
HZ42 19“ Einbausatz 2HE, HZ20 Adapterstecker
HM8130D/0405/ce · Änderung vorbehalten · © HAMEG GmbH · ® Registered Trademark · DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000, Reg Nr : DE-071040 QM
HAMEG GmbH ·Industriestr. 6 ·D-63533 Mainhausen ·Tel +49 (0) 618 800 0 ·Fax +49 (0) 618 800 100 ·www.hameg.com ·info@hameg.com
www.hameg.com

6Änderungen vorbehalten
STOP
STOP
STOP
STOP
TiPP
Wichtige Hinweise
Bild 3
Bild 2
Bild 1
Wichtige Hinweise
Symbole
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Symbol 1: Achtung - Bedienungsanleitung beachten
Symbol 2: Vorsicht Hochspannung
Symbol 3: Masseanschluss
Symbol 4: Hinweis – unbedingt beachten
Symbol 5: Tipp! – Interessante Info zur Anwendung
Symbol 6: Stop! – Gefahr für das Gerät
Auspacken
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollstän-
digkeit. Ist der Netzspannungsumschalter entsprechend der
vorhandenen Netzversorgung eingestellt?
Nach dem Auspacken sollte das Gerät auf mechanische Be-
schädigungen und lose Teile im Innern überprüft werden. Falls
ein Transportschaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu in-
formieren. Das Gerät darf dann nicht in Betrieb genommen
werden.
Aufstellen des Gerätes
Das Gerät kann in zwei verschiedenen Positionen aufgestellt
werden: Die vorderen Gerätefüße werden wie in Abbildung 1
aufgeklappt. Die Gerätefront zeigt dann leicht nach oben. (Nei-
gung etwa 10°).
Bleiben die vorderen Gerätefüße eingeklappt, wie in Abbildung
2, lässt sich das Gerät mit vielen weiteren Geräten von HAMEG
sicher stapeln. Werden mehrere Geräte aufeinander gestellt
sitzen die eingeklappten Gerätefüße in den Arretierungen des
darunter liegenden Gerätes und sind gegen unbeabsichtigtes
Verrutschen gesichert. (Abbildung 3).
Es sollte darauf geachtet werden, dass nicht mehr als drei bis
vier Geräte übereinander gestapelt werden. Ein zu hoher
Geräteturm kann instabil werden und auch die Wärme-
entwicklung kann bei gleichzeitigem Betrieb aller Geräte, zu
groß werden.
Transport
Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuell spä-
teren Transport auf. Transportschäden aufgrund einer man-
gelhaften Verpackung sind von der Garantie ausgeschlossen.
Lagerung
Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen
Räumen erfolgen. Wurde das Gerät bei extremen Temperatu-
ren transportiert, sollte vor dem Einschalten eine Zeit von
mindestens 2 Stunden für die Akklimatisierung des Gerätes
eingehalten werden.
Sicherheitshinweise
Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheitsbestimmungen
für elektrische Mess-, Steuer-, Regel, und Laborgeräte, gebaut
und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwand-
freiem Zustand verlassen. Es entspricht damit auch den Be-
stimmungen der europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der
internationalen Norm IEC 1010-1. Um diesen Zustand zu er-
halten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
der Anwender die Hinweise und Warnvermerke, in dieser
Bedienungsanleitung, beachten. Das Gerät entspricht der
Schutzklasse 1, somit sind alle Gehäuse- und Chassisteile mit
dem Netzschutzleiter verbunden. Das Gerät darf aus Sicher-
heitsgründen nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontakt-
steckdosen oder an Schutz-Trenntransformatoren der Schutz-
klasse 2 betrieben werden.
Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der Netz-
steckdosen aufgetreten, so sind die Steckdosen nach DIN
VDE0100,Teil 610, zu prüfen.
Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung inner-Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung inner-
Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung inner-Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung inner-
Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung inner-
halb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!halb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!
halb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!halb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!
halb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!
– Der Netzspannungsumschalter muss entsprechend der
vorhandenen Netzversorgung eingestellt sein.
– Das Öffnen des Gerätes darf nur von einer entsprechend
ausgebildeten Fachkraft erfolgen.
– Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von
allen Stromkreisen getrennt sein.
In folgenden Fällen ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und
gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern:
– Sichtbare Beschädigungen am Gerät
– Beschädigungen an der Anschlussleitung
– Beschädigungen am Sicherungshalter
– Lose Teile im Gerät
– Das Gerät arbeitet nicht mehr
– Nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
(z.B. im Freien oder in feuchten Räumen)
– Schwere Transportbeanspruchung
Garantie und Reparatur
HAMEG Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Produktion ei-
nen 10-stündigen „Burn in-Test“. Im intermittierenden Be-
trieb wird dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Anschließend
erfolgt ein umfangreicher Funktions- und Qualitätstest bei
dem alle Betriebsarten und die Einhaltung der technischen
Daten geprüft werden.

7
Änderungen vorbehalten
Wichtige Hinweise
Bei Beanstandungen innerhalb der 2-jährigen Gewähr-
leistungsfrist wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem
Sie Ihr HAMEG Produkt erworben haben. Um den Ablauf zu
beschleunigen, können Kunden innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland die Garantiereparatur auch direkt mit HAMEG
abwickeln.
Für die Abwicklung von Reparaturen innerhalb der Gewähr-
leistungsfrist gelten unsere Garantiebedingungen, die im Inter-
net unter http://www.hameg.de eingesehen werden können.
Auch nach Ablauf der Gewährleistungsfrist steht Ihnen der
HAMEG Kundenservice für Reparaturen und Ersatzteile zur
Verfügung.
Return Material Authorization (RMA):
Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, fordern Sie bitte
in jedem Fall per Internet:
http://www.hameg.de oder Fax eine RMA-Nummer an.
Sollte Ihnen keine geeignete Verpackung zur Verfügung ste-
hen, so können Sie einen leeren Originalkarton über den
HAMEG-Vertrieb (Tel: +49 (0) 6182 800 300, E-Mail:
[email protected]) bestellen.
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen
Räumen bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem Staub-
bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explosionsgefahr sowie
bei aggressiver chemischer Einwirkung betrieben werden.
Die zulässige Umgebungstemperatur während des Betriebes
reicht von +10 °C...+40 °C. Während der Lagerung oder des
Transportes darf die Temperatur zwischen –10 °C und +70 °C
betragen. Hat sich während des Transportes oder der Lage-
rung Kondenswasser gebildet, muss das Gerät ca. 2 Stunden
akklimatisiert werden, bevor es in Betrieb genommen wird.
Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmä-
ßigen Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenn-
transformatoren der Schutzklasse 2 betrieben werden. Die
Betriebslage ist beliebig. Eine ausreichende Luftzirkulation
(Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährleisten. Bei Dauer-
betrieb ist folglich eine horizontale oder schräge Betriebs-
lage (vordere Gerätefüße aufgeklappt) zu bevorzugen.
Die Lüftungslöcher und die Kühlkörper des GerätesDie Lüftungslöcher und die Kühlkörper des Gerätes
Die Lüftungslöcher und die Kühlkörper des GerätesDie Lüftungslöcher und die Kühlkörper des Gerätes
Die Lüftungslöcher und die Kühlkörper des Gerätes
dürfen nicht abgedeckt werden !dürfen nicht abgedeckt werden !
dürfen nicht abgedeckt werden !dürfen nicht abgedeckt werden !
dürfen nicht abgedeckt werden !
Nenndaten mit Toleranzangaben gelten nach einer Anwärm-
zeit von min. 20 Minuten, im Umgebungstemperaturbereich
von 15 °C bis 30 °C. Werte ohne Toleranzangabe sind Richt-
werte eines durchschnittlichen Gerätes.
Wartung
Das Gerät benötigt bei einer ordnungsgemäßen Verwendung
keine besondere Wartung. Sollte das Gerät durch den täglichen
Gebrauch verschmutzt sein, genügt die Reinigung mit einem
feuchten Tuch. Bei hartnäckigem Schmutz verwenden Sie ein
mildes Reinigungsmittel (Wasser und 1% Entspannungsmittel).
Bei fettigem Schmutz kann Brennspiritus oder Waschbenzin
(Petroleumäther) benutzt werden. Displays oder Sichtscheiben
dürfen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Lösungs- oder
Scheuermittel. Keinesfalls darf die Reinigungs-
flüssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung
anderer Reinigungsmittel kann die Kunststoff- und
Lackoberflächen angreifen.
Netzspannung
Das Gerät arbeitet mit einer Netzwechselspannung von 105 V bis
253 V, 50 oder 60 Hz ±10%. Eine Netzspannungsumschaltung ist
daher nicht vorgesehen.
Netzeingangssicherungen
Das Gerät besitzt 2 interne Sicherungen: T 0,8A. Sollte eine die-
ser Sicherungen ausfallen, liegt ein Reparaturfall vor. Ein
Auswechseln durch den Kunden ist nicht vorgesehen.
STOP
STOP
STOP

8Änderungen vorbehalten
Bezeichnung der Bedienelemente
Bezeichnung der Bedienelemente
POWER (Taste)
Netzschalter; Netzanschluss auf der Geräterückseite.
REMOTE / LOCAL (Taste und LED)
Die REMOTE – LED leuchtet, sobald das Gerät über die
Schnittstelle angesprochen wird. Um in die manuelle
Betriebsart zurückzukehren (Return to local), ist die Tas-
te LOCAL zu drücken, vorausgesetzt das Gerät befindet
sich nicht in der Betriebsart „Local lockout“, d.h. die Tas-
ten auf der Gerätevorderseite sind nicht gesperrt.
GATE / TRIG. (BNC-Buchse)
Eingang für Trigger- und Gate-Signale
TRIG./GATED/CONT. (Drucktaste und LEDs)
Auswahl der Betriebsarten (Triggered, Gated, Continuous):
getriggert, torgesteuert und freilaufend.
FUNCTION (Tasten und LED’s)
Auswahl der Signalfunktion: Sägezahn, Dreieck, Sinus,
Rechteck, Impuls, Arbitrary.
DISPLAY (7-Segment-LED)
Anzeige von Frequenz und Ausgangsspannung. Frequen-
zen werden mit 5 Stellen Auflösung angezeigt. Die Aus-
gangsspannung erscheint als Uss-Wert (Leerlauf) mit 3-
stelliger Auflösung.
Bei Aufruf der Sweep-Betriebsart werden im Display
Sweepzeit, Start- bzw. Stopfrequenz, je nach Einstell-
modus, angezeigt.
Die Impulsdauerzeit ersetzt die Frequenzanzeige bei der
Funktion „Impuls“, sobald der Einstellmodus PULSE (Puls-
breite) aktiviert wird. Bei Einstellung des Ausgangs-
spannungs-Offset (DC) wird die Anzeige der Ausgangs-
spannung durch den Wert der eingestellten Offset-
spannung (Leerlauf) ersetzt.
SWEEP (Tasten und LED’s)
Sweep - Parametereinstellung für Wobbelbetriebsart.
Sweepzeit, Startfrequenz und Stopfrequenz sind unabhän-
gig voneinander einstellbar. Die Einstellung kann auch
„online“, während des Wobbelbetriebs, erfolgen. Änderun-
gen werden sofort wirksam.
EINSTELLKNOPF (digitaler Drehgeber)
Zur Einstellung sämtlicher Betriebsparameter
Tasten und LED’s zum Parameteraufruf
Auswahltasten zur Aktivierung der Einstellung für Fre-
quenz, Impulsbreite, Offset und Ausgangsspannung. Der
jeweils aktivierte Parameter wird mittels LED angezeigt
und lässt sich durch den Einsteller verändern. Die Schritt-
weite bei der Einstellung ist abhängig von der Dreh-
geschwindigkeit. Langsam: Einstellung mit 1 Digit-Schrit-
ten. Schnell: Der gesamte Frequenzbereich kann mit we-
nigen Umdrehungen überschritten werden.
OFFSET (Taste und LED)
Taste für Zuschaltung der Offsetspannung zur Ausgangs-
spannung des Gerätes. Die Zuschaltung ist unabhängig
von der Ausgangsspannung möglich.
INVERT (Taste)
Taste zur Invertierung der Ausgangssignale beim Impuls-
betrieb und zur Erzeugung negativer Offsetspannungen
OUTPUT (BNC-Buchse)
Signalausgang; Impedanz 50
OUTPUT ON (Taste)
Taste zur Aktivierung des Ausgangs
÷10/*und x10/(Tasten)
Tasten zur dekadischen Einstellung der Parameter bzw.
zur Auswahl der zu ändernden Dezimalstelle
Rückseite
INTERFACE
Interface-Anschluss (Option)
AM - IN (BNC-Buchse)
Eingang für AM-Modulation
SWEEP OUT (BNC-Buchse)
Sägezahnausgang (Sweep – Modus)
TRIG. OUT (BNC-Buchse)
Triggerausgang
Kaltgeräteeinbaustecker

9
Änderungen vorbehalten
Bedienelemente und Anzeigen
Einführung in die Bedienung des HM8130
Inbetriebnahme
Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes folgende Punkte:
– Die verfügbare Netzspannung muss mit dem auf der
Geräterückseite (Netzspannungswahlschalter) angegebe-
nen Wert übereinstimmen.
– Vorschriftsmäßiger Anschluss an Schutzkontaktsteckdose
oder Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse 2
– Keine sichtbaren Beschädigungen am Gerät
– Keine Beschädigungen an der Anschlussleitung
– Keine losen Teile im Gerät
Einschalten
Beim Einschalten des HM8130 erscheint auf dem Display
zunächst der Gerätetyp und die Versionsbezeichnung (z.B.
8130 1-0). Der HM8130 befindet sich in der gleichen Betriebs-
art wie zuletzt vor dem Ausschalten. Alle Geräteeinstellungen
werden in einem nichtflüchtigen Speicher abgelegt und beim
Wiedereinschalten abgerufen.
Die Bedienung des HM8130
Display
Die Anzeige zeigt im normalen Betriebsmodus Informationen
über die eingestellten Werte für Frequenz und Amplitude mit
Angabe der Einheit (LED) an. Die Frequenzanzeige ist 5stellig
mit einer max. Auflösung von 10 mHz. Amplitudenwerte wer-
den mit 3 Stellen dargestellt und sind mit einer maximalen
Auflösung von 1 mV einstellbar. Die angezeigten Amplituden-
werte beziehen sich auf den unbelasteten Ausgang und müs-
sen bei mit 50 belastetem Ausgang durch 2 dividiert wer-
den. Außerdem werden grundsätzlich die Spitze-Spitze-
Werte angezeigt. Bei Aktivierung der Offsetfunktion OFFSET
wird die Offsetspannung auf demselben Display wie die
Ausgangsspannung angezeigt. Auch hier gelten die Angaben
für einen unbelasteten Ausgang.
In der Betriebsart „Impuls“ wird bei Aktivierung der Puls-
breiteneinstellung PULSE das Frequenzdisplay auf die
Anzeige der Impulsdauer umgeschaltet. Angezeigt wird die
Dauer des positiven Impulses bzw. bei Vorgabe eines nega-
tiven Vorzeichens (INVERT-LED leuchtet) die Dauer des
negativen Impulses.
Im „Sweep Mode“ zeigt die Frequenzanzeige Sweepzeit, Start-
oder Stopfrequenz an. Die Umschaltung erfolgt, wie auch in
allen anderen Fällen, automatisch mit der gewählten Funkti-
on.
Einstellung der Signalparameter
Nach der Auswahl der gewünschten
Signalform durch die Druck-tasten
FUNCTION lassen sich die beiden
Parameter Frequenz und Spannung
mittels des Drehgebers oder mit
den dekadischen Bereichsum-
schaltern einstellen. Dazu wird
entweder die Taste Frequenz FREQ.
oder Amplitude AMPL. gedrückt
und der gewünschte Wert mit dem Drehgeber eingestellt.
Die Schrittweite beträgt bei langsamer Drehung des Knopfes
etwa 1 Digit, bei schnellerer Drehung ändert sich die Schritt-
weite erheblich, um auch schnelle Änderungen über den ge-
samten Frequenzbereich des Gerätes zu ermöglichen. Die de-
kadische Bereichsumschaltung erfolgt mittels der Tasten
÷10/*und x10/. So ist auch eine dekadische Umschal-
tung präzise möglich.
Wird die Taste *lange gedrückt (ca. 2 Sekunden), ertönt
ein akustisches Signal und eine Ziffer im Display beginnt zu
blinken. Die blinkende Ziffer kann mit den Drehgeber auf
den gewünschten Wert eingestellt werden. Mit den Tasten *
bzw. wird die zu ändernde Dezimalstelle ausgewählt.
Wird die Taste *ein 2. Mal lange gedrückt, verlässt man
diesen Einstellmodus wieder.

10 Änderungen vorbehalten
Bei Anwahl der Signalform Impuls ist auf die beschrie-
bene Art mittels Drehgeber die Impulsbreite nach Auswahl
des Parameters PULSE einstellbar.
Soll dem Ausgangssignal noch zusätzlich ein Offset überla-
gert werden, so ist auch dessen Größe mittels Drehgeber
nach Anwahl des Parameters OFFSET variierbar.
Signalformen
Der HM8130 bietet die Wahl zwischen 6 verschiedenen Signal-
formen, wobei 4 davon fest in der Form vorgegeben sind. Sä-
gezahn (Rampe), Dreieck, Sinus und Rechteck lassen sich nur
in der Frequenz und Amplitude verändern. Die Impulsfunktion
erlaubt eine Veränderung der Impulsbreite. Die Arbitrary
Funktion ist innerhalb der gerätespezifischen Grenzen frei
definierbar.
1. Sägezahn
Der Frequenzbereich reicht von 10 mHz bis 500 kHz. Die
Linearität ist besser als 1 %. Die maximale Ausgangs-
spannung bei unbelastetem Ausgang beträgt 20 VSS. Durch
die Taste INVERT ist eine positive oder negative Rampe
wählbar.
2. Dreieck
Die max. Frequenz beträgt 2 MHz. Die Linearität ist bes-
ser als 1 %. Die maximale Ausgangsspannung beträgt
20 VSS (Leerlauf).
3. Sinus
Maximale Frequenz 10 MHz.
4. Rechteck
Maximale Frequenz 10 MHz, Anstiegszeit <10 ns
5. Impuls
Positive und negative Impulse werden mit einer maxima-
len Frequenz von 5 MHz erzeugt. Die Pulsbreite kann zwi-
schen 100 ns und 80 s betragen. Das max. einstellbare
Tastverhältnis ist 80%. Anstiegs und Abfallzeiten sind
gleich wie beim Rechteck. Die Ausgangsamplitude kann
zwischen 0 ... +10 V bzw. 0 ... –10 V betragen.
6. Arbitrary ARB
Die maximale Signalfrequenz beträgt 100 kHz bei einer Abt-
astrate von 40 MHz. Die Auflösung des definierbaren Sig-
nals beträgt in x-Richtung 1024 Punkte (10 bit) und in
y-Richtung 4096 Punkte (12 bit). Genauere Informationen
sind dem Abschnitt „Arbitrary-Funktion“ zu entnehmen.
Betriebsarten
Der HM8130 ermöglicht unterschiedliche Betriebsarten. Ne-
ben der Standard-Betriebsart „freilaufend“ (Continuous) bie-
tet er die Möglichkeit, Signale getriggert oder torzeitgesteuert
(gated) zu erzeugen. Die Wobbeleinrichtung ergänzt diese
Betriebsarten zusätzlich. Allerdings ist beim Wobbelbetrieb
keine Steuerung durch Gate möglich. Die
Aus- wahlder Betriebsart erfolgt mit der
Taste . Bei der Auslieferung ab Werk ist
„freilaufend“ eingestellt. Die Wobbel-
ein- richtung wird über die Taste SWEEP
ON aktiviert.
Folgende Kombinationen der Be-
triebsarten sind möglich:
Bei nicht aktivierter Wobbeleinrichtung arbeitet der Generator
freilaufend mit der im Display angezeigten Frequenz. Das Signal
steht dabei kontinuierlich an der Ausgangsbuchse OUTPUT
zur Verfügung.
Im torzeitgesteuerten Betrieb (gated) wird das Ausgangssignal
von einem Signal gesteuert, welches am GATE/TRIG Eingang
auf der Gerätefrontseite anliegt. Diese Betriebsart ist asynchron.
Das Ausgangssignal wird in der Phase zu beliebigen Zeiten „an-
geschnitten“, d.h. ein Signal wird generiert, unabhängig von
der jeweiligen Phasenlage. Ein Ausgangssignal wird immer
dann generiert, wenn das Gate-Signal HIGH (TTL) ist. Beim
LOW-Zustand am Gate-Eingang ist am Ausgang kein Signal
vorhanden.
In der Betriebsart „getriggert“ wird das Triggersignal ebenfalls
über Buchse GATE/TRIG zugeführt. Diese Betriebsart ist
synchron, d.h. das durch ein Triggersignal freigegebene Aus-
gangssignal beginnt im Nulldurchgang. Es werden eine oder
mehrere Signalperioden erzeugt, abhängig von der Länge des
Triggersignals. Dadurch lassen sich Bursts erzeugen, wobei
allerdings die Anzahl der Schwingungen pro Burst nicht pro-
grammierbar ist.
Bild 3: Ausgangssignal durch Gate gesteuert.
Der Triggermodus arbeitet mit allen Signalfunktionen inner-
halb der vorgegebenen Frequenzbereiche mit einer oberen
Frequenzgrenze von 500 kHz für Sinus, Rechteck und Impuls-
signale. Ist die Dauer des Triggerimpulses kürzer als die
Signalperiode, wird auch nur eine Signalperiode generiert. Ein
Burst-Signal endet nach der Komplettierung der Signal-
periode, welche der abfallenden Flanke des Triggersignals
folgt.
Bursts lassen sich beim HM8130 nur mit externen Trigger-
signalen erzeugen. Diese können entweder von einem Inter-
face oder einem externen Generator erzeugt werden. Wird die
Betriebsart „Wobbelung“ (Sweep) eingeschaltet, erfolgt in der
freilaufenden Betriebsart die Wobbelung kontinuierlich. Die
Torzeitsteuerung (Gate) hat für die Wobbelung keine Bedeu-
tung (siehe Abschnitt „Wobbelbetrieb“).
Bedienelemente und Anzeigen

11
Änderungen vorbehalten
Bild 4: getriggertes Arbitrary-Signal
Frequenz
Die Frequenz des Ausgangssignals wird mit dem digitalen Dreh-
geber oder den beiden Tasten zur Frequenzbereichsum-
schaltung eingestellt. Der Drehgeber hat eine beschleuni-
gungsabhängige Auflösung. Bei langsamen Drehungen beträgt
die Auflösung 1 Digit. Bei schnelleren Drehungen wird der Fre-
quenzbereich in größeren Schritten durchfahren. Vor der Ein-
stellung der Frequenz muss die Taste FREQ. zur Aktivierung
dieses Parameters betätigt werden.
Impulsbreite
Die Impulsbreite der Funktion „Impuls“ wird mittels des glei-
chen Einstellers wie bei der Einstellung der Frequenz verän-
dert. Dazu wird die Taste PULSE zur Aktivierung betätigt.
Bei eingeschalteter Funktion „Impuls“ erscheint im Frequenz-
Display die einzustellende Impulsdauer. Dabei wird der Wert
für die positive Impulsbreite angezeigt. Es können nur Zeiten
angezeigt werden, die im zulässigen Bereich für die jeweilige
Frequenz liegen. Anderenfalls ertönt ein Signalton und die Ein-
gabe wird nicht akzeptiert.
Die max. Impulsbreite wird durch die Beziehung Impulsbreite =
0.8 / Frequenz bestimmt. Wird die Taste INVERT betätigt,
werden negative Impulse erzeugt. In diesem Fall erfolgt im Dis-
play die Anzeige der Zeit für die negative Impulsbreite. Bei
aktivierter Wobbelfunktion wird die Impulsbreite durch die höchs-
te vorgegebene Start- oder Stopfrequenz bestimmt.
Amplitude
Die Ausgangsamplitude wird im Prinzip wie die beiden vorher
beschriebenen Parameter verändert. Im Display wird die
Spitze–Spitze–Spannung des unbelasteten Ausgangs ange-
zeigt. Impulse beginnen im Nulldurchgang und sind entwe-
der positiv oder negativ, entsprechend der Vorgabe durch
INVERT . In diesen Fällen wird die positive oder die negati-
ve Signalamplitude, ausgehend von der Nulllinie, im Display
angezeigt.
Die Bereiche für die Ausgangsamplitude lassen sich wie folgt
einstellen:
Unbelastet an 50 Ω
Bereich 1 2.1 V - 20 V 1.05 V – 10 V
Bereich 2 0.21 V 2.0 V 0.105 V – 1 V
Bereich 3 20 mV 200 mV 10 mV – 100 mV
Die Bereiche werden mittels der Bereichstasten ÷10/*und
x10/umgeschaltet. Innerhalb der Bereiche, aber auch
bereichsüberschreitend, wird die Amplitude mit dem Dreh-
geber verändert. Bei Belastung des Ausgangs mit 50 sind
die im Display angezeigten Werte durch 2 zu dividieren, um
den korrekten Wert der Ausgangsspannung zu erhalten. Wird
eine Offsetspannung zugeschaltet, müssen beide Spannun-
gen innerhalb des gleichen Bereiches liegen.
Offset
Zum Ausgangssignal kann eine negative oder positive Gleich-
spannung als Offset hinzugefügt werden. Die Aktivierung die-
ser Funktion geschieht auf Tastendruck (OFFSET ) und wird
durch die entsprechende LED angezeigt. Die präzise Einstel-
lung erfolgt ebenfalls mittels des Drehgebers . Bereichs-
umschaltung und Signalumkehr sind identisch wie bei der
Amplitudeneinstellung. Die maximalen Offsetspannungen sind
wie folgt:
Bereich 1 ±7.5 V
Bereich 2 ±0.75 V
Bereich 3 ±75 mV
Die maximale Offsetspannung ist jeweils auf den bei der
Amplitudeneinstellung gewählten Bereich beschränkt. Ein Off-
set von z.B. 5 V bei einer Signalspannung von 20 mV ist somit
nicht möglich. Die Offsetspannung ist innerhalb eines Berei-
ches kontinuierlich von negativen zu positiven Werten verän-
derbar. Für den Einsatz der Offset-Funktion bei der Wobbel-
funktion gelten die gleichen Voraussetzungen.
Signalausgang
Der Signalausgang des HM8130 hat eine
Impedanz von 50 und kann mittels der
Taste OUTPUT ON an und ausgeschal-
tet werden. Ist eine Offsetspannung ein-
gestellt, wird diese durch Drücken der
Taste OFFSET ON zugeschaltet. Die
Polarität des Ausgangssignals wird mit
der Taste INVERT umgeschaltet. Der
Ausgang ist kurzschlussfest und kurzfris-
tig (15 sec.) gegen extern angelegte Span-
nungen (DC und AC) bis max. ±15 V ge-
schützt.
Wobbelbetrieb
Der Wobbelbetrieb kann in Ergänzung zu den Betriebsarten
freilaufend und getriggert verwendet werden. Die Wobbel-
betriebsart wird durch die Taste SWEEP ON eingeschaltet
und durch die dazugehörige LED signalisiert. Die Betriebs-
parameter Sweepzeit, Startfrequenz und Stopfrequenz lassen
sich unabhängig voneinander einstellen.
Bedienelemente und Anzeigen

12 Änderungen vorbehalten
Die Wobbel-Parameter werden in gleicher Weise wie die üb-
rigen Parameter eingestellt. Die Einstellung bzw. Änderung
der Parameter kann auch während des Wobbelbetriebes
(online) vorgenommen werden und wird sofort sichtbar. In sol-
chen Fällen wird der aktuelle Sweep an der jeweiligen Stelle
abgebrochen und ein neuer Durchgang gestartet. Im Display
wird dabei der jeweils aktivierte Parameter angezeigt. Sobald
der Wobbelbetrieb eingeschaltet ist, wird im Display die Start-
frequenz für den Sweep angezeigt, außer es ist zu diesem Zeit-
punkt der Parameter Stopfrequenz selektiert. Der Sweep er-
folgt linear und kann von niedrigen zu hohen Frequenzen er-
folgen und umgekehrt. Entsprechend dem Wobbelverlauf steht
an der BNC-Buchse SWEEP OUT auf der Geräterückseite
ein Sägezahnsignal zur Verfügung. Dessen Ausgangs-
spannung reicht von 0 V (Startfrequenz) bis +5 V (Stopfequenz).
Steuerung der
Ausgangsspannung
Der HM8130 bietet die Möglichkeit das Ausgangssignal mit-
tels einer extern eingespeisten Gleichspannung zu variieren.
Ein an der Buchse AM – IN auf der Geräterückseite anlie-
gendes Signal zwischen 0 V und +5 V ändert die eingesteIIte
Ausgangsspannung des HM8130 auf Null Volt.
Achtung: Die Anzeige für die Ausgangsspannung
ändert sich dabei nicht.
Ist der Ausgang unbelastet, gilt die Gleichung:
UAUS = UDISP x K
mit K = (5 V ext. DC-Spannung) / 5
Die Ausgangsspannung des HM8130 wird dabei innerhalb des
vorher eingestellten Bereiches verändert. Bei einer externen
Spannung von 5 V ist erhält man eine Ausgangsspannung von
ca. 0 V am Ausgang.
Amplitudenmodulation
Der HM8130 besitzt keine interne Möglichkeit zur Erzeugung
von Amplitudenmodulation. Allerdings steht für diesen Zweck
die im vorherigen Abschnitt beschriebene Buchse AM-IN
auf der Geräterückseite zur Verfügung. Hier kann ein exter-
nes Signal zur Amplitudenmodulation angeschlossen werden.
Ein Modulationsgrad bis zu 100% ist erreichbar. Da zur Mo-
dulation ein bipolares Signal erforderlich ist, muss beim
HM8130 dem Eingang ein DC-Offset von 2.5 V zusätzlich zum
Modulationssignal zugeführt werden. Im Idealfall lässt sich
dies einfach mit einem Funktionsgenerator mit Offset-Funk-
tion erreichen (z.B. HM8030-6). Das Display für die Ausgangs-
spannung des HM8130 zeigt allerdings in solchen Fällen eine
zu große Ausgangsamplitude an.
Die Einstellung der externen Gleichspannung für optimale
Symmetrie ist wie folgt:
1. Externen Eingang nicht beschalten.
2. Einstellen des HM8130 auf die gewünschte Ausgangs-
spannung (UAUS).
3. Messen des Ausgangssignals.
4. Anlegen eines DC-Signals an den externen Eingang. Die-
se Spannung soweit erhöhen, bis die Ausgangsspannung
des HM8130 50% ihrer vorherigen Amplitude aufweist.
5. Anlegen der AC-Spannung zur Einstellung der gewünsch-
ten Modulation.
Der Modulationsgrad ist jetzt konstant für alle Einstellwerte
der Ausgangsspannung. Die Modulation erfolgt invers zum
externen Modulationssignal.
Arbitrary-Funktion
Neben den fest vorgegebenen Signalformen ermöglicht der
HM8130 auch die Generierung einer vom Benutzer frei
definierbaren Signalform. Bei der Definition des Signals sind
bestimmte Regeln und Spezifikationsgrenzen zu beachten, die
im Folgenden beschrieben werden.
Arbitrary-Signale werden auf digitaler Basis erzeugt und las-
sen sich somit mit guter Genauigkeit definieren. Die so er-
stellte Signalform lässt sich in Frequenz und Amplitude wie
die „festverdrahteten“ Signale verändern. Neben den Ein-
schränkungen, welche durch die Gerätespezifikationen vor-
gegeben sind (bedingt durch D/A-Wandler im Gerät), ist grund-
sätzlich zu beachten, dass bei frei definierten und digital er-
zeugten Kurvenformen Frequenzanteile im Oberwellenspek-
trum enthalten sind, welche weit oberhalb der eigentlichen
Signalfrequenz liegen. Bei Anwendung solcher Signale ist
daher besonderes Augenmerk auf die Auswirkungen zu le-
gen, die solche Signale auf die zu testenden Schaltungen ha-
ben können.
Bild 8: Gewobbelter Sinus; Sägezahnausgang Bild 9: Sinussignal mit Amplitudenmodulation
STOP
Bedienelemente und Anzeigen

13
Änderungen vorbehalten
Die Arbitrary-Signale für den HM8130 können über das Inter-
face erstellt werden. Ist ein solches Signal erstellt, wird es im
Speicher des HM8130 abgelegt und wie ein „festverdrahtetes“
Signal behandelt. Wir empfehlen zur Erzeugung und Speiche-
rung von Arbitrary-Signalen die im Lieferumfang enthaltene
Software SW8130-V3.00 zu benutzen.
Dazu stellt der HM8130 Speicherplatz in Form einer Matrix
von 1024x4096 Punkten zur Verfügung. Dies entspricht einer
Auflösung von 10 Bit in horizontaler und 12 Bit in vertikaler
Richtung. Der Inhalt dieser Matrix entspricht bei der Repro-
duktion einer Signalperiode. Die y-Achse entspricht den
Amplitudenwerten und die x-Achse den Phasenwerten. Die
Amplitudenwerte reichen von –2048 bis +2047 und die Phasen-
werte von 0-1023. Ein Signal zwischen –2048 und +2047 er-
zeugt am Ausgang des HM8130 eine Amplitude von ±10 V (Leer-
lauf), wenn die Amplitude auf 20 Vss eingestellt ist.
Der HM8130 kann 8 verschiedene Arbitrary – Signalformen
speichern. Wählt man mit den Tasten FUNCTION die
Arbitrary-Funktion aus (ARB-LED leuchtet), erscheint kurz im
Display der aktuelle Arbitrary-Speicher (z.B. P-0). Um das
gewünschte Arbitrary-Signal zu aktivieren, ist die Taste
sooft zu drücken, bis der entsprechende Speicher im Display
angezeigt wird.
Bild 10: Arbitrary - Signal
Bedienelemente und Anzeigen

14 Subject to change without notice
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product
HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Funktions-Generator
Function Generator
Generateur de fonction
Typ / Type / Type: HM8130
mit / with / avec: –
Optionen / Options / Options: –
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les
directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied /
Normes harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001)
Hersteller HAMEG Instruments GmbH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Manufacturer Industriestraße 6 DECLARATION OF CONFORMITY
Fabricant D-63533 Mainhausen DECLARATION DE CONFORMITE
Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission:
Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions /
Émissions de courant harmonique:
Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and
flicker / Fluctuations de tension et du flicker.
Datum /Date /Date
01.12.2004
Unterschrift / Signature /Signatur
G. Hübenett
Produktmanager
General information regarding the CE marking
HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity
test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In
cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer
standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry
are applied. Regarding the immunity (susceptibility) the limits for industrial
environment have been used.
The measuring- and data lines of the instrument have much influence on
emmission and immunity and therefore on meeting the acceptance limits. For
different applications the lines and/or cables used may be different. For
measurement operation the following hints and conditions regarding emission
and immunity should be observed:
1. Data cables
For the connection between instruments resp. their interfaces and external
devices, (computer, printer etc.) sufficiently screened cables must be used.
Without a special instruction in the manual for a reduced cable length, the
maximum cable length of a dataline must be less than 3 meters and not be
used outside buildings. If an interface has several connectors only one
connector must have a connection to a cable.
Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus
purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are
suitable.
2. Signal cables
Basically test leads for signal interconnection between test point and
instrument should be as short as possible. Without instruction in the manual
for a shorter length, signal lines must be less than 3 meters and not be used
outside buildings.
Signal lines must screened (coaxial cable - RG58/U). A proper ground
connection is required. In combination with signal generators double screened
cables (RG223/U, RG214/U) must be used.
3. Influence on measuring instruments.
Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fields, even
with careful setup of the measuring equipment an influence of such signals is
unavoidable.
This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small
deviations of the measuring value (reading) exceeding the instruments
specifications may result from such conditions in individual cases.
HAMEG GmbH

15
Subject to change without notice
Content
Deutsch 3
English
Declaration of Conformity 14
Function Generator HM8130 16
Specifications 17
Important hints 18
Symbols 18
Unpacking 18
Positioning 18
Transport 18
Storage 18
Safety instructions 18
Operating conditions 18
Warranty and repair 19
Maintenance 19
Main voltage 19
Line fuse 19
Power switch 19
Controls and display 20
Introduction in the operation of the HM8130 21
Operation of the HM8130 21
Display 21
Setting parameters 21
Waveforms 22
Operating modes 22
Frequency 23
Pulse width 23
Amplitude 23
Offset 23
Signal output 23
Sweep mode 23
Controlling the output voltage 24
Amplitude modulation 24
Arbitrary function 24

10 MHz Function Generator
HM8130
Frequency range from 10 mHz to 10 MHz
High signal purity and amplitude stability
Output oltage 20 Vpp, 10 Vpp into 50 Ω
Surge- and short-circuit-proof output
Rise and fall time ‹ 10 ns
Pulse width adjustment
High-precision digital frequency display
Arbitrary wa eform generator 40 MSa/s
Burst, gating, external triggering, sweep
Arbitrary signal, triggered
Sine wave, gated
Sine wave with amplitude
modulation

HM8130E/0 05/ce · Subject to alterations · © HAMEG GmbH · ® Registered Trademark · DQS-certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-0710 0 QM
HAMEG GmbH ·Industriestr. 6 ·D-63533 Mainhausen ·Tel +49 (0) 6182 800 0 ·Fax +49 (0) 6182 800 100 ·www.hameg.com ·info@hameg.com
www.hameg.com
10 MHz Function Generator HM8130
Valid at 23 degrees °C after a 30 minute warm-up period
Frequency
Range: 10 mHz to 10 MHz
Resolution: 5-digit, max. 10 mHz
Display: 5-digit LED
Accuracy: ±(1 digit + 5 mHz)
Temperature coefficient: 0.5ppm/°C
Aging: 2ppm/year
Waveforms
Sine wa e
Frequency range: 10 mHz to 10 MHz
Amplitude: 0 - 20 Vpp (open circuit)
Distortion: to 500 kHz: ‹ 0.5 %
500 kHz-3 MHz: ‹ 1 %
3 MHz-10 MHz: ‹ 3 %
Square wa e
Frequency range: 10 mHz to 10 MHz
Amplitude: 0 - 20 Vpp (open circuit)
Rise/fall time: ‹10ns
O ershoot: ‹ 5 % (Vout ≥200 mV)
Symmetry: 50% ±(5%+10ns)
Pulse
Frequency range: 10 mHz to 5 MHz
Amplitude: 0...+10 V and 0...-10 V
Rise/fall time: ‹10ns
Pulse width: 100 ns to 80 s
Duty cycle: max. 80 %
Saw thooth
Frequency range: 10 mHz to 500 kHz
Amplitude: 0 - 20 Vpp (open circuit)
Linearity: better than 1 %
Triangle
Frequency range: 10 mHz to 2 MHz
Amplitude: 0 - 20 Vpp (open circuit)
Linearity: better than 1 %
Arbitrary generator
Frequency range: 10mHz to 100 kHz
Amplitude: max. 20 Vpp (open circuit)
Sampling rate: 0MSa/s
Resolution:X: 102 (10bit); Y: 096 (12 bit)
Inputs
Gate/trigger: BNC connector
Impedance: 5 kΩ II 100 pF; protected up to ± 30 V
AM-IN: amplitude modulation, BNC connector
Impedance: 10 kΩ; protected up to ± 30 V
utputs
Signal output: (BNC connector)
short-circuit proof; ext. voltage max. ± 15 V
Impedance: 50 Ω
Output oltage: Range 1: 2.1 - 20 Vpp (open circuit)
Range 2: 0.21 - 2.0 Vpp (open circuit)
Range 3: 20 - 200 mVpp (open circuit)
Resolution: Range 1: 100 mV
Range 2: 10 mV
Range 3: 1 mV
Setting accuracy: Range 1: ± 2 %
(1kHz) Range 2: ± 3 %
Range 3: ± %
3 % additional for pulse and square wave
Frequency response: ‹ 100 kHz: ± 0.2 dB
100 kHz - 2 MHz: ± 0.5 dB
2 MHz - 10 MHz: + 0.5 dB /- 3 dB
Offset error: ± 50 mV (Range 3)
Display: 21
/2digit (LED)
DC offset
Output oltage: Range 1: -7.5...+7.5 V (open circuit)
Range 2: -0.75...+0.75 V (open circuit)
Range 3: -75...+75 mV (open circuit)
Trigger output (BNC connector)
Ramp: 0 to 5 V (sweep out)
Le el: 5 V/TTL
Output impedance:1kΩ
Internal sweep
Selectable start and stop frequency
Internal sweep: all waveforms
Sweep time: linear from 20 ms to 100 s,
continuous or triggered
(ext. signal, interface)
Amplitude modulation:
Modulation via external signal
Modulation depth: 0 to 100 %
Bandwidth: DC - 20 kHz (-3 dB)
Gate (asynchronous)
Modulation on/off via external TTL signal
Delay time: ‹150ns
Input signal: TTL
Trigger function (synchronous)
Burst mode via ext. trigger input or interface
Frequency range: ‹ 500 kHz
Miscellaneous
Memory: For the last device settings and for 8 arbitrary signals
Safety class: Safety Class I (EN61010-1)
Power supply: 115/230V±10%; 50/60Hz
Power consumption: approx. 20 Watt
Operating temperature: +10° C to + 0° C
Max. relati e humidity: 10 % -90 % (without condensation)
Dimensions (W x H x D): 285 x 75 x 365 mm
Weight: approx. 5 kg
Accessories supplied: Operator’s Manual, power cable, software-CD
ptional accessories: HZ10 Silicone test leads, HZ33/HZ3 50 Ω Test Cable,
BNC-BNC, HZ2 Set of attenuators, 3/6/10 and 20 dB, HZ 2 19” Rackmount kit
2RU, HZ20 Adapter Plug

18 Subject to change without notice
Important hints
Important hints
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Symbols
Symbol 1: Attention, please consult manual
Symbol 2: Danger! High voltage!
Symbol 3: Ground connection
Symbol 4: Important note
Symbol 5: Hints for application
Symbol 6: Stop! Possible instrument damage!
Unpacking
Please check for completeness of parts while unpacking. Also
check for any mechanical damage or loose parts. In case of
transport damage inform the supplier immediately and do not
operate the instrument.
Positioning
Two positions are possible: According to picture 1 the front
feet are used to lift the instrument so its front points slightly
upward. (Appr. 10 degrees)
If the feet are not used (picture 2) the instrument can be
combined with many other HAMEG instruments.
In case several instruments are stacked (picture 3) the feet
rest in the recesses of the instrument below so the instru-
ments can not be inadvertently moved. Please do not stack
more than 3 instruments. A higher stack will become unstable,
also heat dissipation may be impaired.
Transport
Please keep the carton in case the instrument may require
later shipment for repair. Losses and damages during
transport as a result of improper packaging are excluded from
warranty!
Storage
Dry indoor storage is required. After exposure to extreme
temperatures, wait 2 hr before turning the instrument on.
Safety instructions
The instrument conforms to VDE 0411/1 safety standards
applicable to measuring instruments and it left the factory in
proper condition according to this standard. Hence it conforms
also to the European standard EN 61010-1 resp. to the inter-
national standard IEC 61010-1. Please observe all warnings
in this manual in order to preserve safety and guarantee
operation without any danger to the operator. According to
safety class 1 requirements all parts of the housing and the
chassis are connected to the safety ground terminal of the
power connector. For safety reasons the instrument must only
be operated from 3 terminal power connectors or via isolation
transformers. In case of doubt the power connector should
be checked according to DIN VDE 0100/610.
Do not disconnect the safety ground either inside
or outside of the instrument!
– The line voltage of the instrument must correspond to the
line voltage used.
– Opening of the instrument is only allowed to qualified
personnel
– Prior to opening, the instrument must be disconnected
from the line voltage and all other inputs/outputs.
In any of the following cases the instrument must be taken
out of service and locked away from unauthorized use:
– Visible damage
– Damage to the power cord
– Damage to the fuse holder
– Loose parts
– No operation
– After long term storage in an inappropriate environment,
e.g. open air or high humidity.
– Excessive transport stress
Proper operating conditions
Operation in the following environments: industry, business
and living quarters, small industry. The instruments are
intended for operation in dry, clean environments. They must
not be operated in the presence of excessive dust, humidity,
nor chemical vapours in case of danger of explosion.
The maximum permissible ambient temperature during
operation is +10 to +40 deg. C. In storage or during transport
the temperature limits are: –40 to +70 deg. C. In case of
exposure to low temperature or if condensation is suspected,
the instrument must be left to stabilize for at least 2 hrs prior
to operation.
In principle the instrument may be used in any position,
however sufficient ventilation must be ensured. Operation for
STOP
STOP
STOP
STOP
TiPP
picture 3
picture 2
picture 1

19
Subject to change without notice
Important hints
extended periods of time requires the horizontal or tilted
(handle) position.
Nominal specifications are valid after 30 minutes warm-up at
23 deg. C. Specifications without tolerances are typical values
taken of average production units.
Warranty and Repair
HAMEG instruments are subject to a strict quality control. All
instruments are burned in for 10 hrs prior to shipment. Alm-
ost all early failures are detected by intermittent operation.
After burn-in a thorough test of all functions and of quality is
run, all specifications and operating modes are checked.
In case of claims during the two years warranty period please
contact the dealer from whom you purchased your HAMEG
instrument. Customers from the Federal Republic of Germany
may directly contact HAMEG for warranty processing in order
to speed up the procedure.
The proceeding of repairs during the warranty period is subject
to our terms of warranty which are available on our web-site
(http://www.hameg.com). Even after expiry of the warranty
period please do not hesitate to contact our HAMEG customer
service for repairs and spare parts.
Return Material Authorization (RMA):
Before sending back your instrument to HAMEG do apply for
a RMA number either by fax or on the Internet: http://
www.hameg.de.
If you do not have suitable packaging for the in-strument on
hand please contact the HAMAG sales department (Tel.: +49
empty original cardboard box.
Maintenance
The instrument does not require any maintenance. Dirt may
be removed by a soft moist cloth, if necessary adding a mild
detergent. (Water and 1 %.) Grease may be removed with
benzine (petrol ether). Displays and windows may only be
cleaned with a moist cloth.
Do not use alcohol, solvents or paste. Under no
circumstances should any fluid be allowed to get
into the instrument. If other cleaning fluids are
used damage to the lacquered or plastic surfaces
is possible.
Line fuse
The instrument has 2 internal line fuses: T 0.8A. In case of a
blown fuse the instrument has to be sent in for repair. A change
of the line fuse by the customer is not permitted.
Power switch
The instrument has a wide range power supply from 105 to
253 V, 50 or 60 Hz ± 10 %. There is hence no line voltage selector.
STOP
STOP

20 Subject to change without notice
Controls and display
POWER (pushbutton)
Power switch
REMOTE / LOCAL (pushbutton and LED)
The REMOTE LED is lit when the instrument is operated
via the IEEE-488 bus or RS-232 interface. Return to local
by depressing the LOCAL switch is possible, provided that
the instrument is not in the local-lockout state.
GATE / TRIG. (BNC socket)
Input for trigger and gate signals
TRIG. / GATED / CONT. (pushbuttons and LED’s)
Selection of the operating mode: gated, triggered and
continuous
FUNCTION (pushbuttons and LED’s)
Selection of the function: ramp, triangle, sine wave, square
wave, pulse, arbitrary
Display (7-segment LEDs)
Display for frequency and output voltage. The frequency
resolution is 5 digit. The output voltage is indicated as
Vpp(open circuit) on a 3 digit display. When sweep-mode is
active the display indicates sweep time, start frequency or
stop frequency. If pulse is selected, the frequency display
is replaced by the display for pulsewidth. Similar applies
for the output voltage display. When OFFSET is selected,
the display indicates the DC-offset value (open circuit).
SWEEP (pushbuttons and LED’s)
Selection of the parameters for sweep mode. Sweep time,
start frequency and stop frequency can be set indepently
from each other. Setting can also be accomplished during
sweep. The modification is carried out immediately.
Dial (rotary knob)
Dial for setting of all values (frequency, voltage, time) in
the different operating modes
Pushbuttons and LED’s for selection of parameters
Selection of the frequency of the output signal, pulsewidth,
offset and output voltage. The active parameter is indicated
by a lit LED and can then be modified by the center dial.
The step width of the dial is dependent on the acceleration
when turning. When turning slowly 1 digit resolution is
achieved. When turning fast the step width is bigger, thus
enabling to cover the entire frequency range with only a
few turns of the dial.
OFFSET (pushbutton and LED)
Pushbutton for activating the offset function. The output is
superimposed with a DC voltage. Offset can be selected
indepently from output voltage.
INVERT (pushbutton)
Pushbutton for the inversion of offset and pulses
OUTPUT (BNC socket)
Signal output, impedance 50 .
OUTPUT ON (pushbutton)
Output on/off
÷10/*and x10/(pushbuttons)
Decadic range setting and digit selecting for all para-
meters.
Rear panel
INTERFACE
Connector for either IEEE-488 or RS232 interface (optional).
AM – IN
Input for amplitude modulation
SWEEP OUT
Sawtooth output (sweep mode)
TRIG. OUT
Trigger output
Mains connector
Controls and display
Table of contents
Languages:
Other Hameg Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

SDMO
SDMO SH 3000 UK Maintenance manual

EINHELL
EINHELL 41.523.08 operating instructions

Denyo
Denyo DCA-SP Series instruction manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems MAGNUM MMG75D owner's manual

National Instruments
National Instruments NI 5401 user manual

Würtemberg
Würtemberg WURT9CF00069 owner's manual