Hamilton Beach The Scoop User manual

English ....................................... 2
Deutsch.................................... 16
Français.................................... 30
Italiano...................................... 44
Español .................................... 58
Polski ....................................... 72
Nederlands............................... 86
Svensk ................................... 100
Norsk ..................................... 114
Suomi..................................... 128
Dansk..................................... 142
READ BEFORE USE • BITTE VOR DEM GEBRAUCH LESEN
À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION • LEGGERE PRIMA DELL’USO
LEER ANTES DE USAR • PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
LEES VOOR GEBRUIK • LÄS FÖRE ANVÄNDNING
LES FØR BRUK • LUE ENNEN KÄYTTÖÄ • LÆSES FØR BRUG
Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products and Use and Care Guides –
aswell as delicious recipes, tips, and to register your product online.
Unter www.hamiltonbeach.se finden Sie unser komplettes Produktangebot, Bedienungs- und
Pflegeanleitungen sowie köstliche Rezepte und Tipps. Dort können Sie Ihr Produkt auch online registrieren.
Rendez-vous sur le site www.hamiltonbeach.se pour connaître notre gamme complète de produits, consulter nos guides
d’utilisation et de maintenance, obtenir de délicieuses recettes et des conseils d’utilisation, et enregistrer le produit en ligne.
Visitare la pagina www.hamiltonbeach.se per scoprire la nostra linea completa di prodotti e le Guide di uso e manutenzione,
oltre a deliziose ricette, suggerimenti e per registrare il tuo prodotto online.
En www.hamiltonbeach.se encontrará nuestra línea completa de productos y las guías de uso y cuidado,
así como deliciosas recetas, consejos e información para registrar su producto en línea.
Odwiedźstronęwww.hamiltonbeach.se, aby zapoznaćsięz nasząkompletnąofertąproduktów oraz Przewodnikami
użytkowania i pielęgnacji – a także z pysznymi przepisami, wskazówkami oraz aby zarejestrowaćswójprodukt online.
Ga naar www.hamiltonbeach.se voor ons complete productassortiment en Gebruiks- en Onderhoudsgidsen –
daarnaast vindt u hier heerlijke recepten en tips en kunt u uw product online registreren.
Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga produktserie och vår guide till hur du använder och
tar hand om produkten - samt för att få goda recept och tips, och för att registrera din produkt på nätet.
På www.hamiltonbeach.se finner du vårt komplette produktutvalg samt bruks- og vedlikeholdsveiledninger –
i tillegg til lekre oppskrifter, tips og mulighet til å registrere produktet på nett.
Tutustu koko tuotevalikoimaamme ja käyttö- ja hoito-ohjeisiin osoitteessa www.hamiltonbeach.se
Sivustolla on lisäksi herkullisia reseptejä, käyttövinkkejä ja tuotteen online-rekisteröinti.
Besøg www.hamiltonbeach.se for at se vores fantastiske produkter og produktbeskrivelser samt lækre opskrifter med gode tips.
For Questions: +46 60 741 21 20
For recipes, tips, product information and registration:
www.hamiltonbeach.se
Bei Fragen: +46 60 741 21 20
Rezepte, Tipps, Produktinformationen und Registrierung unter:
www.hamiltonbeach.se
Si vous avez des questions, appelez le +46 60 741 21 20
Pour obtenir des recettes, des conseils d’utilisation et des informations sur le produit,
et pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur www.hamiltonbeach.se
Per domande, contattare il numero: +46 60 741 21 20
Per ricette, suggerimenti, informazioni sul prodotto e registrazione:
www.hamiltonbeach.se
Preguntas: +46 60 741 21 20
Recetas, consejos, información del producto y registro:
www.hamiltonbeach.se
W razie pytań, zadzwoń: +46 60 741 21 20
W celu uzyskania informacji dotyczących przepisów, wskazówek,
informacji oprodukcie oraz aby zarejestrowaćprodukt, odwiedźstronę:
www.hamiltonbeach.se
Voor vragen: +46 60 741 21 20
Voor recepten, tips, productinformatie en registratie:
www.hamiltonbeach.se
För frågor: +46 60 741 21 20
För recept, tips, produktinformation och registrering:
www.hamiltonbeach.se
Spørsmål? +46 60 741 21 20
Oppskrifter, tips, produktinformasjon og registrering finner du på:
www.hamiltonbeach.se
Kysyttävää? +46 60 741 21 20
Reseptejä, vinkkejä, tuotetietoja ja rekisteröinti:
www.hamiltonbeach.se
Har du spørgsmål? +46 60 741 21 20
Opskrifter, tips, produktoplysninger og registrering findes på:
www.hamiltonbeach.se
The Scoop™
2-Way Brewer
Zweiwege-Brühgerät
Cafetière à double usage
Macchina da caffè a 2 vie
Cafetera Doble
Podwójny system parzenia
Koffiezetapparaat met dubbel zetsysteem
Dubbelbryggare
Toveisbr ygger
2-puolinen kahvinkeitin
2-vejs kaffemaskine

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.Use handles or knobs. Care must be
taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled,
hot liquid.
3. To protect against electric shock, do not place cord, plug, or
coffeemaker in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the
appliance.
6. Coffeemaker must be operated on a flat surface away from the edge of
counter to prevent accidental tipping.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Call our customer service number for information on examination, repair,
oradjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12.
The carafe is designed for use with this coffeemaker. It must never
be used on a range top or in a microwave oven
.
13. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
14. Do not use a cracked carafe or one with a loose or weakened handle.
15. Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads, or other abrasive
materials.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove
the bottom cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts
inside.Repair should be done by authorized service personnel only.
18. To disconnect, turn any control to the OFF position and then remove plug
from wall outlet.
19. Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and when pour-
ing coffee.Do not use force when placing lid on carafe.
20. The coffee maker is equipped with a switch-off function that automatically
switches off the appliance after 40 minutes.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of
the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.

3
Single-Serve Side
Parts and Features
Scoop™ Brew Basket
Multilevel
Cup Rest
Drip Tray
Travel
Mug
Brew Basket
Permanent Coffee Filter
Control Panel and
Display
Keep-Hot Plate
Carafe
Single-Serve
Side Reservoir
Carafe Side
Reservoir
Filter Basket
Travel
Lid
Carafe Side
Parts and Features
Cord-Stuff Storage
To order parts:
+46 60 741 21 20
www.hamiltonbeach.se

How to Use
Single-Serve Side
3
Burn Hazard.
To avoid contact with hot coffee or water:
• Do not use more than 14 ounces
(410 ml) of water.
• Fill single-serve reservoir with mug or cup
into which the coffee will be brewed.
• Fully insert mug or cup under filter
basket.
1
4
WARNING
AUTOMATIC SHUTOFF: The
coffeemaker will automatically shut
off after brew cycle is complete.
NOTES:
• The unit will only brew on one
side at a time.
• To avoid overflow, use slightly
less grounds when brewing
decaf or flavored coffees.
• For Hotter Coffee: Rinse the trav-
el mug with warm water before
brewing; then replace travel mug
lid. Brew directly into the travel
mug with travel mug lid in place.
5
2
Push lever left to select Single-
Serve.
4
REGULAR MUGTRAVEL MUG
OR
OR
OR OR

67A-1 – GROUNDS
5
How to Use Single-Serve Side (cont.)
REGULAR MUG
For regular coffee, use a
maximum of two level tablespoons
of grounds. To avoid overflow, use
slightly less grounds when brewing
decaf or flavored coffees.
WARNING! Keep ground coffee
below MAX fill line to prevent
overflow.
7A-2 – GROUNDS
Single-serve brew basket has two
markings: the lower level marking
if making 8 oz. (250 ml) of coffee,
and the higher level mark if making
14 oz.(410 ml) of coffee.DO NOT
fill scoop to top or this will cause
overflow.
MAX FILL
LINE
MIN FILL
LINE
INCORRECT

6
How to Use Single-Serve Side (cont.)
8 9
Press I/O(ON/OFF) button
to begin the flow of coffee.
Coffeemaker will shut off when
brew cycle is complete. To stop
flow of coffee midcycle, press
I/O(ON/OFF) button.

7
2
Push lever right to select Carafe.
How to Use Carafe Side
1 3
AUTOMATIC SHUTOFF: The coffeemaker will automatically shut
off 40 minutes after brew cycle is complete.
NOTE: The unit will only brew on one side at a time.
6 7 8
4
Place a permanent filter in brew
basket. A cupcake-style paper
filter may also be used.
For each cup of coffee being
made, place one level tablespoon
(15 ml) of coffee into filter.
Lift lid and pour water from carafe
into reservoir.
NOTE: Do not fill past the 12-cup
mark (60 ounces [1.8 L]).
Place carafe, with carafe lid
attached, on keep-hot plate.
5

How to Use Carafe Side (cont.)
11
Press I/O (ON/OFF) button to
start. Press I/O (ON/OFF) button
again to turn off.
NOTE: If the coffeemaker
is not turned off manually,
itwill automatically shut off in
40minutes after brew cycle
iscomplete.
109
Place brew basket in brew basket
well. Ensure brew basket is fully
seated.
NOTE: STRONG mode will require additional time to complete a
brewing cycle. If Brew Option is not selected, the coffeemaker
will automatically brew on the regular/default setting.
For enhanced full/strong-flavored
coffee, press BREW OPTIONS
button until STRONG is displayed.
NOTE: When brewing 6 cups or
less, it is recommended to select
“STRONG” in BREW OPTIONS.
8

Programming (For Either the Single-Serve OR Carafe Side)
2
Press HOUR and then MINUTE to set
clock. Hold PROGRAM until clock flashes.
3 4
Continue holding PROGRAM
button, press HOUR and MINUTE
until the desired brewing start time
is reached, and then release
PROGRAM button.
Press PROGRAM to activate
automatic brewing. A green
LED will illuminate to indicate the
unit is programmed.
1
NOTE: The unit will only brew on one side at a time.
Tips for Best-Tasting Coffee
• All coffees are made from either arabica beans or robusta beans,
or some combination of both. Arabica beans are slightly more expensive,
but tend to produce better-tasting coffee.
• Ground coffee will become stale much faster than whole beans.
If buying preground coffee, choose a package with the latest
expiration date or a smaller quantity.
• If grinding whole beans, set your coffee grinder on a fine/medium grind.
This will yield the best-tasting grounds. Try to use freshly ground coffee
within about a week of grinding.
• Using a water filter, filtered water, or bottled water will yield better-tasting
coffee than tap water.
• Use approximately 1 tablespoon of grounds for each cup of coffee being
made. To avoid overflow, use slightly less grounds (3/4 tablespoon [11 ml])
when brewing decaf or flavored coffees. Also, be aware that using coffee
that is ground too finely may also cause the filter basket to overflow.
• Make sure your coffeemaker is clean. See “Care and Cleaning” sections.
9

Care and Cleaning – Single-Serve Side
1
Pour 1/2 cup (125 ml) of plain white vinegar and 1/2 cup (125 ml) of cold
water into single-serve side reservoir.
4
Press I(ON) button. Press
O(OFF) button after 30 seconds
and wait 30 minutes. Press I(ON)
button. Press O(OFF) button
when finished.
Run 2–3 more brew cycles with
CLEAN WATER only. Allow to cool
between cycles.
3
DISHWASHER-SAFE
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).
56
2
10

Care and Cleaning – Carafe Side
1
Pour 1 pint (2 cups/500 ml)
vinegar into carafe side reservoir.
4
Press I(ON) button. Press
O(OFF) button after 30 seconds
and wait 30 minutes. Press I(ON)
button. Press O(OFF) button
when finished.
Run 2–3 more brew cycles with
CLEAN WATER only. Allow to cool
between cycles.
3
DISHWASHER-SAFE
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).
56
2
11

Troubleshooting (Single-Serve Side)
12
PROBLEM PROBABLE CAUSE
Weak coffee. • Not enough ground coffee used. See “How to Use Single-Serve Side.”
Coffee overflows from
brew basket, travel mug,
or regular mug.
• Excessive amount of water in single-serve reservoir. Use travel mug or mug into which coffee will be brewed to fill
reservoir. Use slightly less grounds when brewing decaffeinated or flavored coffees. Set coffee grinder to automatic
drip grind.
Coffee tastes bad. • Coffeemaker needs cleaning.
• Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind.
• Poor coffee quality and freshness.
• Poor water quality (use filtered or bottled water).

Troubleshooting (Carafe Side)
13
PROBLEM PROBABLE CAUSE
Brew basket overflows
or coffee brews slowly.
• Excessive amounts of ground coffee.
• Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Set coffee grinder to
automatic drip grind and use slightly less grounds.
• Coffeemaker needs cleaning.
If using a paper filter:
• Coffee grounds between paper filter and brew basket.
• Paper filter not open and in proper position.
• Rinse brew basket before inserting paper filter so the edges will remain pressed against the
sides of the basket.
• Poor-quality paper filter.
Coffee leaks onto base.• Carafe removed from keep-hot plate for more than 20 seconds during the brewing cycle.
Coffee tastes bad. • Coffeemaker needs cleaning.
• STRONG Brew Option not selected when brewing 6 cups or less.
• Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind.
• Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for personal preference.
• Poor coffee quality and freshness.
• Poor water quality (use filtered or bottled water).

Troubleshooting (Carafe Side) (cont.)
14
PROBLEM PROBABLE CAUSE
Coffee sediment in cup. • Use a high-quality, basket-style paper filter instead of permanent coffee filter.
Coffee not brewing or
unit will not turn on. • Carafe not positioned on keep-hot plate.
• Water reservoir is empty.
• Unit is unplugged.
• Power outage.
• Power surge. Unplug; then plug the unit back in.
• Clock requires reset after power outage.
Longer than normal
brew time. • Mineral deposits can build up in the pump of your coffeemaker. Periodic cleaning of the inside of the unit is
recommended. More frequent cleaning may be necessary, depending on the
hardness of your water. See “Care and Cleaning – Carafe Side” section.
NOTE: Do not disassemble the unit.

15
This warranty applies to products purchased and used in Sweden, Norway, Denmark, Finland, Germany, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, Spain, France, Italy and Poland. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label
(220-240V ~ 50Hz).
SPF Trading AB exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. To make a warranty claim, return this appliance to the store or call customer
service number + 46 60 741 21 20 or visit www.hamiltonbeach.se. For faster service, locate the model, type, and series numbers on
yourappliance.
Hamilton Beach Brands is a registered trademark of Hamilton Beach Brands, Inc. used under license by SPF Trading AB.
Limited Warranty

16
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie nur die Griffe oder
Knöpfe. Seien Sie vorsichtig, da es durch das Berühren heißer Teile oder
durch verschüttete, heiße Flüssigkeiten zu Verbrennungen kommen kann.
3. Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Kaffeemaschine nicht in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu vermeiden.
4. Das Gerät darf von Kindern oder in deren Nähe nur unter strenger Aufsicht
verwendet werden.
5. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor es gereinigt wird oder Teile
abgenommen oder angebracht werden.
6. Die Kaffeemaschine muss auf einer flachen Oberfläche mit ausreichendem
Abstand von der Kante der Arbeitsfläche betrieben werden, damit sie nicht
versehentlich umkippt.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt
ist, wenn Funktionsstörungen aufgetreten sind oder es auf irgendeine
andere Weise beschädigt wurde.
Informationen zu Überprüfung, Reparatur oder Anpassung erhalten Sie
unter unserer Kundendienstnummer.
8. Die Verwendung von nicht vom Gerätehersteller empfohlenen Zubehör
kann zu Verletzungen führen.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
10. Das Kabel darf nicht über die Kanten von Tisch- oder Arbeitsplatten
herabhängen oder heiße Oberflächen wie einen Herd berühren.
11. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Gas- oder
Elektroherdplatten oder in einen heißen Ofen.
12. Die Kanne ist für die Verwendung mit dieser Kaffeemaschine konzipiert.
Sie darf nie auf einer Herdplatte oder in einem Mikrowellengerät verwendet
werden.
13. Stellen Sie keine heiße Kanne auf einer nassen oder kalten Oberfläche ab.
14. Verwenden Sie keine Kanne mit einem Sprung oder mit einem lockeren
oder geschwächten Griff.
15. Reinigen Sie die Kanne nicht mit Reinigungsmitteln, Stahlwolle oder
anderen scheuernden Materialien.
16. Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet
werden.
17. WARNUNG: Zur Senkung der Brandgefahr und des Stromschlagrisikos
dürfen Sie die untere Abdeckung der Kaffeemaschine nicht entfernen.
Dieses Gerät enthält Teile, die nicht vom Benutzer repariert werden
können. Die Reparatur darf nur durch qualifizierte Fachleute erfolgen.
18. Schalten Sie zur Unterbrechung der Stromzufuhr das Gerät aus (OFF) und
trennen Sie dann den Stecker von der Netzsteckdose.
19. Stellen Sie sicher, dass der Deckel der Kanne während des Brühvorgangs
und beim Einschütten des Kaffees sicher geschlossen ist. Wenden Sie
beim Anbringen des Deckels auf der Kanne keine Kraft auf.
20. Die Kaffeemaschine ist mit einer Abschaltfunktion ausgestattet, die das
Gerät nach 40Minuten automatisch ausschaltet.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen einhalten, um der Gefahr von Bränden und
Stromschlägen und/oder Verletzungen vorzubeugen. Hierzu gehört u.a. Folgendes:
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF!
SONSTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR BENUTZER
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt
vorgesehen.
Die Kabellänge dieses Geräts soll die Gefahr verringern, dass jemand an einem
längeren Kabel hängen bleibt oder darüber stolpert. Wird ein längeres Kabel
benötigt, kann ein zugelassenes Verlängerungskabel verwendet werden. Die
Netzspannung des Verlängerungskabels muss mindestens der des Gerätes
entsprechen. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel nicht über die
Arbeits- oder Tischplatte herunterhängt, sodass Kinder daran ziehen oder
Personen darüber stolpern könnten.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht gleichzeitig mit einem anderen Gerät
mit hohem Stromverbrauch im selben Stromkreis, um eine elektrische
Überlastung zu vermeiden.

17
Einzeltassen-Seite
Teile und Funktionen
Brühtrichter Scoop™
Tassenhalter
mit mehreren
Ebenen
Tropfschale
Reise-
becher
Brühtrichter
Dauerfilter
Bedienfeld und
Display
Dauerheizplatte
Kanne
Behälter
Einzeltassenseite
Behälter
Kannenseite
Filtertrichter
Reise-
deckel
Kannen-Seite
Teile und Funktionen
Kabelfach
Teilebestellung:
+46 60 741 21 20
www.hamiltonbeach.se

Verwendung der
Einzeltassenseite
3
Verbrennungsgefahr.
So vermeiden Sie den Kontakt mit heißem
Kaffee oder Wasser:
• Verwenden Sie nicht mehr als 410ml
Wasser.
• Füllen Sie den Einzeltassenbehälter mit
dem Becher oder der Tasse, aus dem/der
Sie den Kaffee dann auch trinkt.
• Stellen Sie den Becher oder die Tasse
vollständig unter den Filtertrichter.
1
4
WARNUNG
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG:
Die Kaffeemaschine schaltet
sich automatisch ab, sobald der
Brühvorgang abgeschlossen ist.
HINWEISE:
• Das Gerät brüht den Kaffee jeweils
nur auf einer Seite.
• Verwenden Sie bei der Zubereitung
von entkoffeiniertem oder aromatisier-
tem Kaffee etwas weniger Kaffeemehl,
damit der Kaffee nichtüberläuft.
• Für heißeren Kaffee: Spülen Sie den
Reisebecher vor dem Brühvorgang
mit warmem Wasser aus und bringen
Sie dann den Reisebecherdeckel
wieder an. Der Brühvorgang sollte
direkt in den Reisebecher mit
Reisebecherdeckel erfolgen.
5
2
Schieben Sie den Hebel zur
Auswahl des Einzeltassenbetriebs
nach links.
18
STANDARDBECHERREISEBECHER
ODER
ODER
ODER ODER

67A-1 – KAFFEEMEHL
19
Verwendung der Einzeltassenseite (Forts.)
STANDARDBECHER
Verwenden Sie für normalen
Kaffee maximal zwei gestrichene
Esslöffel Kaffeemehl. Verwenden
Sie bei der Zubereitung
von entkoffeiniertem oder
aromatisiertem Kaffee etwas
weniger Kaffeemehl, damit der
Kaffee nicht überläuft.
WARNUNG! Füllen Sie den
gemahlenen Kaffee nicht bis
zum Höchstfüllstrich auf, um
einÜberlaufen zu verhindern.
7A-2 – KAFFEEMEHL
Der Einzeltassen-Brühtrichter
hatzwei Markierungen: die untere
Markierung für die Zubereitung von
250ml Kaffee, die obere für die
Zubereitung von 410ml Kaffee.
Befüllen Sie den Brühtrichter
NICHT bis ganz oben, da es
andernfalls zu einem Überlaufen
kommen kann.
HÖCHSTFÜLL-
STRICH
MINDESTFÜLL-
STRICH
FALSCH

20
Verwendung der Einzeltassenseite (Forts.)
8 9
Starten Sie die Kaffeeausgabe
mit der Taste I/O(ON/OFF).
DieKaffeemaschine schaltet
sichautomatisch aus, sobald der
Brühvorgang abgeschlossen ist.
Drücken Sie zur Unterbrechung
der Kaffeeausgabe während des
Brühvorgangs die Taste I/O
(ON/OFF).
Other manuals for The Scoop
2
Table of contents
Languages:
Other Hamilton Beach Brewing System manuals