840303800 10/18
IMPORTANT SAFEGUARDS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions préliminaires de sécurité 
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être 
utilisé par des personnes (y compris 
les enfants) dont les capacités 
physiques, sensorielles ou mentales sont 
réduites, ou manquant d’expérience 
et de connaissance, sauf si elles sont 
étroitement surveillées et instruites 
sur l’utilisation de l’appareil par une 
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour 
tout appareil utilisé par ou près des 
enfants. Surveiller que les enfants ne 
jouent pas avec l’appareil. 
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. 
Utiliser les poignées ou les boutons. 
Utiliser des sous-plats pour déposer les 
récipients chauds.
5. Pour se protéger contre le risque de 
choc électrique, ne pas immerger le 
cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou 
tout autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de 
courant électrique lorsqu’il n’est pas 
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser 
refroidir avant un nettoyage et avant d’y 
placer ou d’y enlever des pièces.
7. 
Ne pas faire fonctionner un appareil 
électroménager avec un cordon ou une 
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil 
ne fonctionne pas bien ou a été échappé 
ou endommagé d’une manière quelconque. 
Le remplacement et la réparation du 
cordon d’alimentation doivent être faits par 
le fabricant, son agent de service ou toute 
personne qualifiée de façon à éviter tout 
danger. Appeler le numéro de service à la 
clientèle fourni pour des renseignements 
concernant l’examen, la réparation ou 
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non 
recommandés par le fabricant de 
l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord 
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher 
des surfaces chaudes, y compris la 
cuisinière.
11. Ne pas placer le pot amovible ou base 
sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou 
d’un élément électrique. 
12. Il est nécessaire de faire preuve de la 
plus grande prudence en déplaçant 
un appareil électroménager contenant 
de l’huile chaude ou d’autres liquides 
chauds. 
13. Pour débrancher le cordon, tourner les 
boutons de rélage à OFF ( /arrêt) puis 
débrancher la fiche de la prise murale. 
Pour débrancher, saisir la fiche et la 
retirer de la prise. Ne pas tirer sur le 
cordon d’alimentation.
14. Ne pas utiliser l’appareil électroménager 
à une fin autre que celle prévue. 
15. ATTENTION : Afin de prévenir 
l’endommagement ou le risque de 
choc, ne pas cuire dans la base. Cuire 
seulement dans le pot amovible.
16. AVERTISSEMENT ! Les éclaboussures 
d’aliments peuvent causer des brûlures 
sérieuses. Garder l’appareil et son 
cordon hors de la portée des enfants. 
Ne jamais laisser pendre le cordon sur 
le bord du comptoir, ne jamais utiliser 
une prise située sous le comptoir et ne 
jamais utiliser avec une extension.
17. Le pot peut rester chaud une fois que 
l’appareil est éteint.
18. Éviter les changements soudains 
de température, tels que l’ajout de 
nourriture sortant du réfrigérateur dans 
un pot amovible chauffé.
19. Conçu pour être utilisé sur un comptoir 
seulement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil destiné à un usage domestique uniquement.
wAVERTISSEMENT 
Risque de choc 
électrique : Ce produit est fourni avec une 
fiche polarisée (une broche large) pour 
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 
n’entre que dans un seul sens dans une 
prise polarisée. Ne contrecarrer pas l’objectif 
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 
quelque manière que ce soit ou en utilisant 
un adaptateur. Si vous ne pouver pas insérer 
complètement la fiche dans la prise, inverser 
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 
faire remplacer la prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est 
utilisé pour éviter le risque d’être attrapé 
par un enfant, de s’enchevêtrer ou un 
trébuchement provoqué par un cordon plus 
long.
Pour éviter la surcharge du circuit 
électrique, ne pas utiliser un autre appareil à 
haute puissance sur le même circuit que cet 
appareil.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions. 
2. This appliance is not intended for use by 
persons (including children) with reduced 
physical, sensory, or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, 
unless they are closely supervised 
and instructed concerning use of the 
appliance by a person responsible for 
their safety. 
3. Close supervision is necessary when any 
appliance is used by or near children. 
Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance. 
4. Do not touch hot surfaces. Use handles 
or knobs. Use pot holders when removing 
hot containers. 
5. To protect against risk of electrical shock, 
do not immerse cord, plug, or base in 
water or other liquid. 
6. Unplug from outlet when not in use and 
before cleaning. Allow to cool before 
putting on or taking off parts. 
7. Do not operate any appliance with a 
damaged supply cord or plug, or after 
the appliance malfunctions or has been 
dropped or damaged in any manner. 
Supply cord replacement and repairs 
must be conducted by the manufacturer, 
its service agent, or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard. Call 
the provided customer service number 
for information on examination, repair, or 
adjustment. 
8. The use of accessory attachments 
not recommended by the appliance 
manufacturer may cause injuries. 
9. Do not use outdoors. 
10. Do not let cord hang over edge of 
table or counter or touch hot surfaces, 
including stove. 
11. Do not place on or near a hot gas or an 
electric burner, or in a heated oven. 
12. Extreme caution must be used when 
moving an appliance containing hot oil or 
other hot liquids. 
13. To disconnect cord, turn to OFF ( ); then 
remove plug from wall outlet. To unplug, 
grasp the plug and pull from the outlet. 
Never pull from the power cord.
14. Do not use appliance for other than 
intended use. 
15. CAUTION: To prevent damage or shock 
hazard, do not cook in base. Cook only in 
removable crock. 
16. WARNING! Spilled food can cause 
serious burns. Keep appliance and cord 
away from children. Never drape cord 
over edge of counter, never use outlet 
below counter, and never use with an 
extension cord.
17. Crock may remain hot after unit is turned 
off.
18. Avoid sudden temperature changes, 
such as adding refrigerated foods into a 
heated crock.
19. Intended for countertop use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. 
wWARNING 
Electrical Shock Hazard: This 
appliance is provided with a polarized plug 
(one wide blade) to reduce the risk of electric 
shock. The plug fits only one way into a 
polarized outlet. Do not defeat the safety 
purpose of the plug by modifying the plug in 
any way or by using an adapter. If the plug 
does not fit fully into the outlet, reverse the 
plug. If it still does not fit, have an electrician 
replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce 
the risk resulting from it being grabbed by 
children, becoming entangled in, or tripping 
over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do not 
use another high-wattage appliance on the 
same circuit with this appliance.
Parts and Features
Programmable Slow Cooker
Mijoteuse programmable
Olla de cocción programable
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Lid and Crock: Precautions and Information
• Please handle crock and lid carefully to 
ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature changes. 
For example, do not place a hot lid or crock 
into cold water, or onto a wet surface.
• Avoid hitting crock or lid against faucet or 
other hard surfaces.
• Do not use crock or lid if chipped, cracked, 
or severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal 
scouring pads.
• The bottom of crock is very rough and can 
damage countertop. Use caution.
• The crock and lid can become very hot. 
Use caution. Do not place directly on any 
unprotected surface or countertop.
• The crock is microwave-safe and oven-
proof, but never heat crock when empty. 
Never place crock on a burner or stove top. 
• Do not place lid in a microwave oven, 
conventional oven, or on stove top.
Removing Lid and Crock
When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam. 
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located 
here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove crock.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
Pour commander des pièces :
www.hamiltonbeach.ca
Canada: 1.800.267.2826
How to Use Slow Cooker
wWARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM 
setting. The WARM setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on 
WARM setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM. 
Visit foodsafety.gov for more information.
wCAUTION Burn Hazard. Escaping steam is hot. Use oven mitts to lift lid.
Before first use: Wash Lid and Crock in hot, soapy water. Rinse and dry.
Crock capacity: 
For best results, fill Crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the rim. If only half-filled, check for 
doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
1. Plug into outlet.
2. Add ingredients to Crock.
3. Place Lid on Crock. The Lid should sit level on the 
Crock for even cooking and to prevent heat loss. 
Cooking Modes
No matter what you plan to cook, the programmable Slow Cooker has three cooking modes to make it easy. 
If you will be away when your food is finished 
cooking: Use Program Mode. Input preferred amount of 
cooking time and the Slow Cooker automatically shifts 
to WARM at the end of the selected cooking time. Food 
won’t overcook!
If you are cooking a large cut of meat or using 
a recipe that requires food to reach a certain 
temperature: Use PROBE Mode. For many foods, 
especially large cuts of meat like roasts, chicken, turkey, 
and pork, internal food temperature is the best test for 
doneness. The temperature Probe with this Slow Cooker 
takes the guesswork out of slow cooking. Select the 
desired internal food temperature and the Slow Cooker 
will automatically shift to WARM once the temperature 
is reached. By using the Cooking Guide for Probe, you 
can estimate the amount of time the food will need to 
cook. Visit foodsafety.gov for more information about 
cooking times.
If you want to cook the traditional way without 
setting a time or if you want to heat previously 
cooked food: Use MANUAL Mode, which allows you to 
select traditional High or Low settings.
To keep heated foods warm: Select the WARM 
setting in any of the three cooking modes: PROGRAM, 
MANUAL, or PROBE.
PROGRAM Mode
1. Press On/Off button ( ) to turn on. 
2. Press PROGRAM. “Cooking Time” will illuminate. 
3. Press arrows to select cooking time, or for Manual 
Mode, press arrows to select heat setting.
4. Press ENTER. “Heat Setting” will illuminate.
5. Press arrows to select heat setting. NOTE: Do not 
use WARM setting to cook food.
6. Press ENTER to start and a 3-second beep will 
sound. NOTE: Slow Cooker will automatically 
start in 20 seconds if ENTER is not pressed. 
Display will alternate between heat setting and 
remaining time.
7. At the end of cook time, Slow Cooker will 
automatically switch to WARM setting. Unit will 
turn off and display “OFF” after a total of 14 “ON” 
hours if On/Off button ( ) is not pressed.
MANUAL Mode
1. Press On/Off button ( ) to turn on.
2. Press MANUAL. “Heat Setting” will illuminate.
3. Press arrows to select heat setting. NOTE: Do not 
use WARM setting to cook food.
4. Press ENTER to start and a 3-second beep will 
sound. NOTE: Slow Cooker will automatically 
start in 20 seconds if ENTER is not pressed. 
The display will alternate between “COOK” and heat 
setting (if HIGH or LOW is selected).
5. Press On/Off button ( ) to turn off Slow Cooker. 
Unit will turn off and display “OFF” after a total of 
14 “ON” hours if On/Off button ( ) is not pressed.
PROBE Mode (on certain models)
1. Make sure Probe is in center of food and not 
touching bottom of Crock.
2. Insert Probe into jack on side of Slow Cooker.
3. Press On/Off button ( ) to turn on.
4. Press PROBE. “Heat Setting” will be illuminated.
5. Press arrows to select desired heat setting. Select 
HIGH or LOW. NOTE: Do not use WARM setting to 
cook food.
6. Press ENTER. “Desired Temp” will illuminate.
7. Press arrows to select desired temperature. 
NOTE: To change temperature display from ºF 
to ºC: 
Press PROBE and ENTER at the same time. 
The temperature in ºC will now be displayed. If 
the Slow Cooker is unplugged, it will reset to ºF.
8. Press ENTER. “COOK” will display and a 3-second 
beep will sound. NOTE: Unit will automatically start 
in 20 seconds if ENTER is not pressed. Display 
will alternate between actual temperature and the 
temperature selected.
9. When selected temperature is reached, the unit will 
switch to WARM. The unit will automatically turn 
off and display “OFF” after a total of 14 “ON” hours 
if On/Off button ( ) is not pressed.
Care and Cleaning
wWARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or 
base in any liquid.
1. Unplug and cool.
2. Use oven mitts to remove Crock. 
3. Wipe metal end of Probe with hot, soapy water. 
Rinse and dry.
4. Crock and Lid are dishwasher-safe or wash in 
hot, soapy water. Rinse and dry. DO NOT use the 
“SANI” setting when washing in the dishwasher. 
“SANI” cycle temperatures could damage your 
product. 
5. Wipe Base with a soft, damp cloth or sponge and 
dry.
6. Do not clip Lid during storage. Store with Lid ajar.
Tips for Slow Cooking
• The Crock should be at least half-filled for best 
results. If only half-filled, check for doneness 
1 to 2 hours earlier than recipe time.
• Stirring is not necessary when slow cooking. 
Removing Lid results in major heat loss and the 
cooking time may need to be extended. However, if 
cooking on HIGH, you may want to stir occasionally.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5-cm) 
space between the top of the Crock and the food so 
that the recipe can come to a simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If your 
morning schedule doesn’t allow time to prepare a 
recipe, do it the night before. Place all ingredients 
in Crock, cover with Lid, and refrigerate overnight. 
In the morning, simply place Crock in Slow Cooker.
• Some foods are not suited for extended cooking 
in a Slow Cooker. Pasta, seafood, milk, cream, 
or sour cream should be added 2 hours before 
serving. Evaporated milk or condensed soups are 
perfect for slow cooking.
• The higher the fat content of meat, the less liquid 
is needed. If cooking meat with a high fat content, 
place thick onion slices underneath so meat will 
not sit on (and cook in) fat.
• Slow Cookers allow for very little evaporation. If 
making your favorite soup, stew, or sauce, reduce 
liquid called for in original recipe. If too thick, liquid 
can be added later.
• If cooking a vegetable-type casserole, there will 
need to be liquid in the recipe to prevent scorching 
on the sides of Crock.
• If cooking a recipe with root vegetables, place root 
vegetables in the bottom of the Crock.
• To prevent lingering food smells, clean rubber Lid 
Gasket with hot, soapy water after each use. Do 
not clip Cid during storage. Store with Lid ajar.
Food Safety Tips
• Do not use frozen, uncooked meat in the Slow 
Cooker. Thaw any meat or poultry before slow 
cooking.
• Visit www.foodsafety.gov for more information 
on safe internal cooking temperatures.
• To store leftovers after cooking, do NOT place the 
entire Crock in the refrigerator since contents will 
take too long to cool. Instead, divide leftovers into 
smaller containers and place into refrigerator.
• Never allow undercooked or raw meat to sit at 
room temperature in the Slow Cooker. Once meat 
is placed into the Crock, it should be cooked 
immediately (unless prepping Slow Cooker the 
night before, where Crock should be placed into 
the refrigerator).
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the 
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this 
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material 
and workmanship for a period of five (5) years from the date 
of original purchase in Canada and one (1) year from the 
date of original purchase in the U.S. During this period, your 
exclusive remedy is repair or replacement of this product or 
any component found to be defective, at our option; however, 
you are responsible for all costs associated with returning the 
product to us and our returning a product or component under 
this warranty to you. If the product or component is no longer 
available, we will replace with a similar one of equal or greater 
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal 
use, use not in conformity with the printed directions, or 
damage to the product resulting from accident, alteration, 
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original 
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales 
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty 
claim. This warranty is void if the product is used for other 
than single-family household use or subjected to any voltage 
and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 
120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 
damages caused by breach of express or implied warranty. 
All liability is limited to the amount of the purchase price. 
Every implied warranty, including any statutory warranty 
or condition of merchantability or fitness for a particular 
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 
law, in which case such warranty or condition is limited 
to the duration of this written warranty. This warranty 
gives you specific legal rights. You may have other legal 
rights that vary depending on where you live. Some states or 
provinces do not allow limitations on implied warranties or 
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing 
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance 
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate 
the model, type, and series numbers on your appliance.
MODELS:
MODÈLES :
33863, 33966, 
33969
33863, 33966, 
33969
33963, 
33967
33963, 
33967
Optional 
Features
Caractéristiques 
en option
PROGRAM
Cooking Heat Desired Actual
Temp
Temp
Setting
Time
MANUAL
ENTER
PROBE
PROGRAM
Cooking Heat Desired Actual
Temp
Temp
Setting
Time
MANUAL
ENTER
PROBE
1. 
Lid
2. 
Crock
3. 
Base
4. 
Steam Vent Holes
5. 
Lid Gasket (inside Lid)
6. 
Probe Hole
7. 
Handles 
8. 
Clip Latch (on certain models) NOTE: Lid may be latched 
during transporting
9. 
Control Panel
10. 
Probe Jack (on certain models)
11. 
Probe (included with certain models)
1. 
Couvercle
2. 
Pot
3. 
Base
4. 
Orifices d’évacuation
5. 
Joint d’étanchéité de couvercle (à l’intérieur du couvercle)
6. 
Oeillet
7. 
Poignées 
8. 
Attaches en fil (sur certains modèles) 
REMARQUE : Le couvercle peut être verrouillé pour 
transporter la mijoteuse
9. 
Panneau de contrôle
10. 
Prise de sonde (sur certains modèles)
11. 
Sonde (compris avec certains modèles)
For questions and other 
information: Pour des questions et 
d’autres informations : Para preguntas y otra 
información:
USA Canada México
hamiltonbeach.com
1.800.851.8900 hamiltonbeach.ca
1.800.267.2826 hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Couvercle et pot : précautions et information
• Veuiller manipuler le pot et le couvercle 
avec soin pour assurer leur durabilité.
• Éviter des changements de température 
brusques et extrêmes. Par exemple, ne 
placer pas un couvercle ou un pot chaud 
dans l’eau froide ou sur une surface 
mouillée.
• Éviter de frapper le pot et le couvercle sur 
le robinet ou sur toute surface rigide.
• N’utiliser pas le pot ou le couvercle si l’un 
ou l’autre est ébréché, fendillé ou très 
écorché.
• N’utiliser pas de nettoyeurs abrasifs ou de 
tampon métallique à récurer.
• La base du pot est très rugueuse et peut 
endommager un revêtement de comptoir. 
Faites preuve de prudence.
• Le pot et son couvercle peuvent devenir 
très chauds. Faites preuve de prudence. 
Ne les déposer pas directement sur une 
surface ou un revêtement de comptoir non 
protégés.
• Le pot peut aller au four à micro-ondes 
et au four régulier. Évitez, toutefois, de 
chauffer le pot lorsqu’il est vide. Ne placer 
jamais le couvercle sur un rond de poêle 
ou directement sur le poêle. 
• Ne placer pas le couvercle dans le four à 
micro-ondes, dans le four conventionnel ou 
directement sur le poêle.
Soulèvement du couvercle et du pot
Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous 
brûler.
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c’est là que se trouvent les 
éléments chauffants. Au besoin, utiliser les poignées sur la base. Utiliser des gants de cuisine 
pour retirer le pot.
Pièces et caractéristiques
Utilisation de la mijoteuse
wAVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être 
suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage WARM (chaleur). Le 
réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffer pas les 
aliments placés sous le réglage WARM (chaleur). Si les aliments ont cuit et ont été réfrigérés, réchauffez-les à 
température LOW (basse) ou HIGH (élevée) ; passer ensuite au réglage WARM (chaleur). Visiter le site Internet 
foodsafety.gov pour de plus amples informations.
wATTENTION Risque de brûlure. Le couvercle sera chaud. Utiliser des gants de cuisson ou des poignées 
pour le four pour prendre l’appareil.
Avant la première utilisation : Laver le couvercle et le pot dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et 
assécher.
Capacité du pot : 
Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir le pot à moins de 2,5 cm (1 po) du bord. Si le pot est rempli 
à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
1. Brancher dans la prise.
2. Ajouter les ingrédients dans le pot.
3. Mettre le couvercle sur le pot. Le couvercle doit 
reposer correctement sur le pot afin d’assurer une 
cuisson uniforme et prévenir la perte de chaleur. 
Modes de cuisson
Quoi que vous voulier cuire, la mijoteuse programmable a trois modes de cuisson pour vous faciliter la tâche.
Si vous dever vous absenter avant la fin de la 
cuisson de vos aliments : Utiliser le mode PROGRAM 
(programme). Inscriver votre durée préférée de cuisson 
et la mijoteuse conservera automatiquement au chaud 
les aliments à la fin de la durée de cuisson choisie. Vos 
aliments ne brûleront pas !
Si vous utiliser une coupe de viande plus grosse 
ou si vous suiver une recette dont les aliments 
doivent atteindre une température précise : 
Utiliser le mode PROBE (sonde). Pour beaucoup 
d’aliments, en particulier pour les morceaux de 
viande particulièrement gros, comme les rôtis, les 
poulets, les dindes et le porc, c’est la température 
intérieure des aliments qui indique le mieux le degré de 
cuisson. La sonde de température de votre mijoteuse 
vous permet d’obtenir automatiquement la bonne 
température. Vous choisisser la température intérieure 
de l’aliment que vous désirer et la mijoteuse s’arrêtera 
automatiquement de chauffer mais continuera à 
conserver l’aliment la réglage WARM (chaleur) quand 
cette température sera atteinte. En utilisant le guide 
de cuisson avec sonde, vous pouver estimer la 
durée de cuisson des aliments. Visiter le site Internet 
foodsafety.gov pour de plus amples informations sur la 
durée de cuisson.
Si vous souhaiter suivre un mode de cuisson 
traditionnel sans régler de durée ou si vous vouler 
réchauffer des aliments déjà cuits : Utiliser le 
mode MANUAL. Ce mode vous permet de choisir les 
réglages traditionnels HIGH (élevée) ou LOW (basse).
Pour garder la chaleur des aliments réchauffés : 
Seleccioner la réglage WARM (chaleur) dans l’un des 
trois modes : PROGRAM (programme), MANUAL, ou 
PROBE (sonde).
Mode de PROGRAM (programme)
1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt ( ) pour 
mettre en marche. 
2. Appuyer sur PROGRAM (programme). « Cooking 
Time » (durée de cuisson) s’allume. 
3. Appuyer sur les flèches pour choisir la durée de 
cuisson, ou pour passer en mode manuel, appuyer 
sur les flèches pour sélectionner le réglage de 
chaleur.
4. Appuyer sur ENTER (entrée). « Heat Setting » 
(réglage de température) s’allume.
5. Appuyer sur les flèches pour choisir la réglage 
de température. REMARQUE : N’utiliser PAS 
le réglage de degré de conservation de WARM 
(chaleur) pour cuire les aliments.
6. Appuyer sur ENTER (entrée) pour mettre en 
marche la mijoteuse et un signal sonore de 3 
secondes se fait entendre. REMARQUE : Votre 
appareil se met automatiquement en marche au 
bout de 20 secondes si vous n’appuyer pas sur 
ENTER (entrée). L’écran indique alternativement 
le réglage de chaleur et le temps résiduel.
7. À la fin de la période de cuisson, la mijoteuse 
passera automatiquement au réglage WARM 
(chaleur). L’appareil s’éteindra et affichera « OFF » 
(arrêt) au bout de 14 heures au total si le bouton 
marche/arrêt ( ) n’est pas appuyér.
840303800 v04.indd 1 10/3/18 3:52 PM