Hammerhead switch HHS1200-LC User manual

ITEM #515975
12V LITHIUM-ION
CHARGER
MODEL HHS1200-LC
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-877-888-1880, 8:30 a.m.–5 p.m., EST,
Monday– Friday.

2 SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER
TABLE OF CONTENTS
Product Specications ....................................................2
Safety Information .......................................................3
Preparation.............................................................6
Package Contents........................................................7
Operating Instructions ....................................................8
Care and Maintenance ................................................... 10
Warranty.............................................................. 11
PRODUCT SPECIFICATIONS
COMPONENT SPECIFICATION
Charger Input 120-Volts, 60Hz AC only
Charger Output 12.6V
Charger Weight 1 lb
Optimum Charging Temperature 32°F (0°C)-131°F (55°C)

SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER 3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate
this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service
at 1-888-HAMMERHEAD (1-877-888-1880), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
WARNING
• Theoperationofanypowertoolcanresultinforeignobjectsbeingthrownintoyoureyes,
whichcanresultinsevereeyedamage.Beforebeginningpower-tooloperation,always
wearsafetygogglesorsafetyglasseswithsideshieldsandafull-faceshield,when
needed.Werecommendusingawidevisionsafetymaskovereyeglassesorstandard
safetyglasseswithshields.AlwaysuseeyeprotectionmarkedtocomplywithANSI
Z87.1.
• Somedustcreatedbypowersanding,sawing,grinding,drillingandotherconstruction
activitiescontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancer,birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
— Lead from lead-based paints.
— Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.
— Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
• Yourriskfromtheseexposuresvaries,dependinguponhowoftenyoudothistypeof
work.Toreduceyourexposuretothesechemicals:
—Workinawell-ventilatedarea.
—Workwithapprovedsafetyequipment,suchasdustmasksthatarespeciallyde-
signed to lter out microscopic particles.
—Avoidprolongedcontactwithdustfrompowersanding,sawing,grinding,drilling,and
otherconstructionactivities.Wearprotectiveclothingandwashexposedareaswith
soapandwater.Allowingdusttogetintoyourmouthoreyesortolieontheskinmay
promote absorption of harmful chemicals.

4 SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER
SAFETY INFORMATION
Know the Tool
To operate this tool, carefully read this manual and all labels afxed to the charger before
using it. Keep this manual available for future reference.
Someofthefollowingsymbolsmaybeusedonthischarger.Pleasestudythemandtheir
meaning.Properinterpretationofthesesymbolswillallowyoutooperatethetoolbetter
and more safely.
SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION
VVolts n 0No-load Speed
AAmps /min Revolutions or Strokes per
minute
Hz Hertz ⧈Class II Construction
WWatts Direct Current
Adanger,warningorcaution.
It means ‘ATTENTION! Your
safety is involved.’
Alternating Current
IMPORTANT: This tool should only be serviced only by a qualied service technician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating
instructions for battery charger Model HHS1200-LC.
DANGER –Toreducetheriskofreorelectricshock.Carefullyfollowthese
instructions.
CAUTION –Toreduceriskofinjury,chargeonlytheintegratedbatteryofthe12V
right angle impact driver / auto hammer. Other types of batteries may burst causing
personalinjuryanddamage.
• Forindooruseonly.
• Drylocationuseonly.
• Neverchargeafrozenbattery.
• Toreducetheriskofinjury,closesupervisionisnecessarywhenanapplianceisused
near children.

SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER 5
SAFETY INFORMATION
• Foraportableappliance—toreducetheriskofelectricalshock,donotputbatteryin
waterorotherliquid.Donotplaceorstoreappliancewherecanfallorbepulledintoa
tub or sink.
Safety Warnings for Charger
WARNING:Readandunderstandallinstructions.Failuretofollowallinstructions
listedbelowmayresultinelectricshock,re,and/orseriouspersonalinjury.
• Beforeusingthebatterycharger,readallinstructionsandcautionarymarkingsinthis
manual and on the battery charger.
Also read all the instructions in the manuals for and the cautionary markings on the battery
andtheproductusingthebatterytopreventmisuseoftheproductsandpossibleinjuryor
damage.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery,
charge only those rechargeable batteries specically designated on your charger’s label.
Othertypesofbatteriesmayburst,causingpersonalinjuryordamage.
• Donotusethechargeroutdoorsorexposeittowetordampconditions.Waterentering
thechargerwillincreasetheriskofelectricshock.
• Useofanattachmentnotrecommendedorsoldbythebatterychargermanufacturer
mayresultinariskofre,electricshockorinjurytopersons.
• Donotabusethecordorcharger.Neverusethecordtocarrythecharger.Donotpullthe
charger cord to disconnect the plug from a receptacle. Damage to the cord or charger
could occur and create an electric shock hazard. Replace damaged cords immediately.
• Makesurethatthecordislocatedsothatitwillnotbesteppedon,trippedover,comein
contactwithsharpedgesormovingparts,orotherwisesubjectedtodamageorstress.
Thiswillreducetheriskofaccidentalfalls,whichcouldcauseinjuryanddamagetothe
cord,whichcouldthenresultinelectricshock.
• Keepthecordandchargerawayfromheattopreventdamagetothehousingorinternal
parts.
• Donotallowgasoline,oils,petroleum-basedproducts,etc.tocomeincontactwith
plasticparts.Thesematerialscontainchemicalsthatcandamage,weaken,ordestroy
plastic.

6 SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER
SAFETY INFORMATION
• Anextensioncordshouldnotbeusedunlessabsolutelynecessary.Useofanimproper
extension cord could result in a risk of re and electric shock. If an extension cord must
be used, make sure that:
The pins on the plug of extension cord are the same number, size and shape as those of
the plug on charger.
Thecordisproperlywiredandingoodelectricalcondition.Thesizeislargeenoughfor
A/Campereratingofchargerasspeciedbelow:
Cord Length (Feet) 25 ft. 50 ft. 100 ft.
Cord Size (AWG) 16 16 16
NOTICE: AWG = American Wire Gauge
• Donotoperatethechargerwithadamagedcordorplug,whichcouldcauseshorting
and electric shock. If damaged, have the charger repaired or replaced by an authorized
service technician.
• Donotoperatethechargerifithasreceivedasharpblow,beendropped,orhasotherwise
beendamagedinanyway.Takeittoanauthorizedservicetechnicianforanelectrical
checktodetermineifthechargerisingoodworkingorder.
• Donotdisassemblethecharger.Takeittoanauthorizedservicetechnicianwhenservice
or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or re.
• Unplugthechargerfromtheelectricaloutletbeforeattemptinganymaintenanceor
cleaning to reduce the risk of electric shock.
• Disconnectchargerfromthepowersupplywhennotinuse.Thiswillreducetheriskof
electricshockordamagetothechargerifmetalitemsshouldfallintotheopening.Itwill
alsohelppreventdamagetothechargerduringapowersurge.
• Riskofelectricshock.Donottouchtheuninsulatedportionofoutputconnectoror
uninsulated battery terminal.
• Savetheseinstructions.Refertothemfrequentlyandusethemtoinstructotherswho
may use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan these instructions to
themtopreventmisuseoftheproductandpossibleinjury.
PREPARATION
Beforeattemptingtousethecharger,familiarizeyourselfwithallofitsoperatingfeatures
and safety requirements.

SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER 7
PACKAGE CONTENTS
PARTS DESCRIPTION
AElectrical contacts
BCharging indicators
CPlug
A
B
C

8 SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER
OPERATING INSTRUCTIONS
1. How To Charge
NOTICE: The integrated battery is shipped
partially charged. Before using it the
rst time, fully charge the battery. A fully
dischargedbatterywillnormallycharge
in about 30 minutes in a surrounding
temperaturebetween32°F(0°C)and
131°F (55°C)
a. Chargethetoolonlywiththe
correct charger.
b. Lock the variable-speed trigger
switchonthetoolbyplacingthe
direction-of-rotation selector in the
center position.
c. Align the slots of the integrated
batterywiththeelectricalcontacts
of the charger, and then slide the
tool into the charger.
d. Connectthechargertothepower
supply. The charger can be only
usedwithnormalhouseholdvolt-
age of 120 volt AC, 60 Hz.
e. The red and green charging
indicatorlightswillilluminatefor
approximatelyonesecondandthenturnoff.Thechargerwillcommunicatewiththe
tool to evaluate the condition of the battery.
f. Thegreenlightwillashwhilethebatteryischargingnormally.Whenchargingis
complete,thegreenindicatorlightonthechargerwillilluminate.
g. Aickeringredlightindicatesadefectivebatteryorabadconnectionbetweenthe
battery and the charger.
NOTICE: Foryourconvenience,thechargercanoperatewithmostgeneratorsandinverters
ratedat45wattsorhigher.
1

SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER 9
OPERATING INSTRUCTIONS
2. Charger Display
LED
INDICATOR
INTEGRATED
BATTERY
RED
LED
GREEN
LED ACTION
Normal
Charging Off Flashing Charging
Fully
Charged Off On Charging is complete
Hot/Cold
Battery On Off
Normalchargingwillbeginwhen
battery returns to 32°F
(0°C)-131°F (55°C)
Defective Flashing Off
Integrated battery or charger
is defective or bad connection
betweenbatteryandcharger
3. Charging a Hot Battery
Iftheintegratedbatteryisabovethenormaltemperaturerange,theredLEDwill
illuminateandthegreenLEDwillbeoff.Whenthebatterycoolsdowntoapproxi-
mately131°F(55°C),thechargerwillautomaticallybeginnormalcharging.
4. Charging a Cold Battery
Iftheintegratedbatteryisbelownormaltemperaturerange,theredLEDwillilluminate
andthegreenLEDwillbeoff.Whenthebatterywarmstoatemperatureofmorethan
32°F(0°C),thechargerwillautomaticallybeginnormalcharging.
5. Defective Battery
Ifthechargerdetectsaproblem,theredLEDlightwillbeginflashingandthegreen
LEDwillbeoff.
a. If registering as defective, remove and reinsert the tool in the charger. If the LED
status reads “defective” a second time, try charging a different tool.
b. If a different tool charges normally, repair the integrated battery by a qualied
service technician.
c. If a different tool also indicates “defective,” the charger may be defective.
NOTICE: ifyoucannotconrmthechargerfunctionswellornot,pleasesendittoauthorized
service organization or contact our after service center.

10 SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER
OPERATING INSTRUCTIONS
6. Battery Normal Charging
Iftheintegratedbatteryiswithinnormalsurroundingtemperaturerange:32°F(0°C)
and131°F(55°C):Fornormalcharging,thegreenLEDwillbeginflashing,theredLED
willbeoff.
7. Battery Full
Iftheintegratedbatteryiswithinnormaltemperaturerange,thegreenLEDwillillumi-
natetheredLEDwillbeoff.Thebatteryisfullychargedinabout30minutesandready
touse.Thebatterywillfullycharge,butwillnotovercharge,ifleftonthecharger.
NOTICE: Thechargermaywarmwithseveralcontinuouschargecycles.Thisispartofthe
normaloperationofthecharge.Pleasechargeinawellventilatedarea.
CARE AND MAINTENANCE
All maintenance should only be carried out by an authorized service organization.
Cleaning
Before cleaning or performing any maintenance, remove the impact driver/auto-hammer
fromthecharger.Forsafeandproperoperation,alwayskeepthechargeranditsventilation
slots clean.
Alwaysuseonlyasoft,dryclothtocleanyourcharger;neverusedetergentoralcohol.

SWITCH™_12V RIGHT ANGLE IMPACT DRIVER – AUTO HAMMER 11
WARRANTY
Thischargeriswarrantedtotheoriginalpurchaserfromtheoriginalpurchasedateforone(1)
yearsubjecttothewarrantycoveragedescribedherein.Pleaseretainyourreceipt.
Thischargeriswarrantedtotheoriginalusertobefreefromdefectsinmaterialandwork-
manship.Ifyoubelievethatthechargerisdefectiveatanytimeduringthespeciedwarranty
period,simplycallHAMMERHEADSupportat1-877-888-1880tospeakwithacustomerser-
viceagent.Thiswarrantydoesnotcover:(1)Partfailureduetonormalwearortoolabuse(2)
Any parts have been altered or modied by anyone other than an authorized HAMMERHEAD
personnel.
Thiswarrantyexcludesblades,bits,bulbsandaccessories.Thiswarrantygivesyouspecic
legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.


ARTÍCULO # 515975
CARGADOR DE IÓN
DELITIO DE 12 V
MODELO HHS1200-LC
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie ___________________ Fecha de compra ____________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llameanuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-1880,
delunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

14 SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V
ÍNDICE
Especicaciones del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información de seguridad.................................................15
Preparación ...........................................................18
Contenido del paquete ...................................................19
Instrucciones de funcionamiento ...........................................20
Cuidado y mantenimiento.................................................22
Garantía ..............................................................23
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE ESPECIFICACIÓN
Entrada del cargador 120 voltios, 60 Hz de CA solamente
Salida del cargador 12,6 V
Peso del cargador 0,45 kg
Temperatura óptima de carga 0 °C (32 °F) a 55 °C (131 °F)

SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V 15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar
este producto. Si tiene preguntas sobre este producto, llame al Servicio al Cliente
al 1-888-HAMMERHEAD (1-877-888-1880), de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
horaestándar del Este.
ADVERTENCIA
• Elfuncionamientodecualquierherramientaeléctricapuedetenercomoconsecuencia
queobjetosextrañossalganexpelidoshaciasusojos,loquepuedeprovocardaños
ocularesgraves.Antesdecomenzarautilizarunaherramientaeléctrica,póngase
siempre gafas de seguridad o lentes protectores con protección lateral y protección para
rostro completo si es necesario. Recomendamos utilizar una máscara de seguridad de
visión amplia sobre lentes o gafas de seguridad estándar con protecciones. Use siempre
lentes de protección con marcas que indiquen que cumplen con la norma ANSI Z87.1.
• Partedelpolvoproducidoporellijado,aserrado,esmerilado,taladradoyotras
actividades de construcción contiene químicos reconocidos por el Estado de
Californiacomocausantesdecáncer,defectoscongénitosuotrosdañosenel
aparatoreproductivo. Algunosejemplosdeestosquímicosson:
— Plomo de pinturas a base de plomo.
— Sílice cristalina de ladrillos y cemento y de otros productos de mampostería.
—Arsénicoycromodemaderatratadaquímicamente.
• Elriesgodeestasexposicionesvaríasegúnlafrecuenciaconquerealiceestetipo
detrabajo.Medidasparareducirlaexposiciónaestosquímicos:
—Trabajeenunáreabienventilada.
—Trabajeenunáreabienventiladayconelequipodeseguridadaprobado,como
mascarillasantipolvoespecialmentediseñadasparaltrarpartículasmicroscópicas.
—Eviteelcontactoprolongadoconelpolvoproducidoporellijado,aserrado,
esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción. Utilice ropa protectora
ylavelasáreasexpuestasconaguayjabón.Dejarqueentrepolvoensuboca
oensusojos,odejarloencontactoconsupielpuedefomentarlaabsorciónde
químicosdañinos.

16 SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Conozca la herramienta
Para operar esta herramienta, lea detenidamente este manual y todas las etiquetas
adjuntasalcargadorantesdeusarla.Mantengaestemanualamanoparareferenciafutura.
Algunosdelossiguientessímbolospuedenaparecerenestecargador.Estúdielosjunto
consus signicados. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar
laherramientamejorydemaneramássegura.
SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN
VVoltios n 0Velocidad sin carga
AAmperios /min. Revoluciones o golpes
porminuto
Hz Hertz ⧈Construcción clase II
WVatios Corriente directa
Peligro, advertencia o precaución.
Signica "¡ATENCIÓN! Su
seguridad está en juego".
Corriente alterna
IMPORTANTE: estaherramientasolodeberecibirmantenimientodepartedeuntécnico
deservicio calicado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:este manual contiene instrucciones de seguridad
yfuncionamiento importantes para el cargador de baterías Modelo HHS1200-LC.
PELIGRO: parareducirelriesgodeincendioodescargaseléctricas,
sigacuidadosamente estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo la batería integrada
deldestornilladoreléctricodeángulorecto/martilloautomáticode12V.Esposibleque
otrostiposdebateríaexploten,casandolesionespersonalesydaños.
• Soloparausoeninteriores.
• Soloparausoenubicacionessecas.
• Nuncacargueunabateríacongelada.
• Paraevitarelriesgodelesiones,esnecesarialasupervisióncercanacuandoseuse
elelectrodomésticocercadeniños.

SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V 17
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Paraelectrodomésticosportátiles:parareducirelriesgodedescargaseléctricas,
nocoloque la batería en el agua ni otro líquido. No coloque ni almacene el
electrodomésticodondepuedacaeroserjaladohaciaunabañeraofregadero.
Advertencias de seguridad para el cargador
ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
instruccionesqueseindicanacontinuaciónpodríaresultarendescargaseléctricas,
incendios y/o lesiones personales graves.
• Antesdeusarelcargadordebaterías,leatodaslasinstruccionesymarcas
deprecaución en este manual y en el cargador de baterías.
Además, lea todas las instrucciones del manual y las marcas de precaución de
la bateríaydel producto antes de usar la batería, a n de evitar el mal uso de los
productosyposibleslesionesodaños.
PRECAUCIÓN:parareducirelriesgodedescargaeléctricaodañoalcargador
ylabatería, cargue solo las baterías recargables que indicadas especícamente en
laetiqueta de su cargador. Es posible que otros tipos de batería exploten, casando
lesionespersonalesodaños.
• Nouseelcargadorenexterioresniloexpongaacondicionesdehumedad.Sientraagua
alcargadoraumentaráelriesgodedescargaeléctrica.
• Elusodeaditamentosnorecomendadosnivendidosporelfabricantedelcargadordela
bateríapuedeprovocarriesgosdeincendio,descargaeléctricaolesionesalaspersonas.
• Nomaltrateelcableoelcargador.Nuncatransporteelcargadorjalandodelcable.
Nojaledelcabledelcargadorparadesconectarelenchufedeltomacorriente,yaque
sepodríanproducirdañosalcableoalcargadoryprovocarunpeligrodedescarga
eléctrica.Reemplaceinmediatamenteloscablesdañados.
• Asegúresedequeelcableestéubicadodemaneraquenadiepuedapisarlo
otropezarseconélyquenoentreencontactoconbordesaladosopiezasmóviles
niqueseveasometidodecualquierotramaneraadañosotensión.Estoreducirá
elriesgodecaídasaccidentales,lasquepuedencausarlesionesydañosalcable
yresultarenunadescargaeléctrica.
• Mantengaelcableyelcargadoralejadosdelcalorparaevitardañosalacarcasa
oalaspiezas internas.
• Nopermitaquelaspiezasdeplásticoentrenencontactocongasolina,aceites,
productos a base de petróleo, etc. Estos materiales contienen químicos que pueden
dañar,debilitarodestruirelplástico.

18 SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Nosedebenusarextensioneseléctricasamenosqueseaabsolutamentenecesario.
Elusodeextensioneseléctricasnoadecuadaspuedeprovocarriesgosdeincendioyde
descargaeléctrica.Siesnecesarioutilizarunaextensióneléctrica,asegúresedeque:
Lospasadoresdelaextensióneléctricatenganlamismacantidad,tamañoyformaque
los pasadores del enchufe del cargador.
Elcableestécableadocorrectamenteyestéenbuenascondicioneseléctricas.
EltamañoseaadecuadoparaelrangodeamperajedeC/Adelcargador,segúnlo
especicado a continuación:
Largo del cable (metros) 7,62 m 15,24 m 30,48 m
Tamañodelcable(AWG) 16 16 16
AVISO: AWG = American Wire gauge (Calibre de cable estadounidense)
• Noopereelcargadorsielcableoelenchufeestándañados,yaqueestopodríaprovocar
uncortocircuitoounadescargaeléctrica.Siestádañado,lleveelcargadorauntécnico
de servicio autorizado para que lo repare o reemplace.
• Noopereelcargadorsiesterecibióungolpefuerte,secayóoharecibidodañode
cualquierotramanera.Llévelodondeuntécnicodeservicioautorizadoparaquele
realiceunarevisióneléctricaparadeterminarsielcargadorestáenbuenascondiciones
de funcionamiento.
• Nodesensambleelcargador.Lléveloatécnicodeservicioautorizadocuandonecesite
mantenimientooreparación.Elensamblajeincorrectopuedeprovocarriesgosde
descargaeléctricaoincendio.
• Desenchufeelcargadordeltomacorrienteantesdeintentarrealizarlecualquiertipo
demantenimientoolimpiezaparareducirelriesgodedescargaeléctrica.
• Desconecteelcargadordelsuministrodeelectricidadcuandonoestéenuso.Estoreducirá
elriesgodedescargaeléctricaodañosenelcargadorsicaenartículosdemetalenla
abertura.Tambiénayudaráaevitardañosenelcargadorduranteunasobrecargaeléctrica.
• Riesgodedescargaeléctrica.Notoquelaporciónsinaislamientodelconectordesalida
ni el terminal sin aislamiento de la batería.
• Guardeestasinstrucciones.Consúltelasconfrecuenciayúselasinstruiraotraspersonas
quedebanusarestaherramienta.Sileprestaestaherramientaaalguien,préstele
tambiénestasinstruccionesparaevitarelmalusodelproductoyposibleslesiones.
PREPARACIÓN
Antes de intentar usar el cargador, familiarícese con todas sus características de
funcionamiento y requisitos de seguridad.

SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V 19
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZAS DESCRIPCIÓN
AContactoseléctricos
BIndicadores de carga
CEnchufe
A
B
C

20 SWITCH™_DESTORNILLADOR ELÉCTRICO DE ÁNGULO RECTO – MARTILLO AUTOMÁTICO DE 12 V
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Cómo cargar
AVISO: la batería integrada se envía
parcialmente cargada. Antes de usarla
por primera vez, cargue completamente
la batería. Una batería completamente
descargada, normalmente se cargará
en aproximadamente 30 minutos
auna temperatura ambiente de entre
0°C(32°F) y 55 °C (131 °F)
a. Cargue la herramienta solo con
elcargador correcto.
b. Bloquee el interruptor de
gatillo de velocidad variable
en la herramienta, colocando
el selectorde dirección de
rotaciónen la posición central.
c. Alinee las ranuras de la batería
integrada con los contactos
eléctricosdelcargador
yluegodeslice la herramienta
enel cargador.
d. Conecte el cargador al suministro
de electricidad. El cargador se
puedeusarsoloconunvoltaje
domésticonormalde120voltios
de CA y 60 Hz.
e. Laslucesindicadorasrojayverdeseencenderánduranteunsegundo
aproximadamente y luego se apagarán. El cargador se comunicará con la
herramienta para evaluar la condición de la batería.
f. Laluzverdeparpadearámientraslabateríaseestécargandonormalmente.
Cuandolacargaestécompleta,laluzindicadoraverdedelcargadorseencenderá.
g. Silaluzindicadorarojaparpadeasignicaquelabateríaestádefectuosaoque
hayuna mala conexión entre la batería y el cargador.
AVISO: para su comodidad, el cargador puede funcionar con la mayoría de los
generadores`e inversores con calicación de 45 vatios o más.
1
Table of contents
Languages:
Other Hammerhead Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Spector&Co
Spector&Co Spectech T145 user manual

InFocus
InFocus SimpleShare INA-SIMCH1 user manual

Sony
Sony ERS-210 AIBO Dancer operating instructions

AEG Powertools
AEG Powertools AL1218G Original instructions

Hi-Tec
Hi-Tec multi cahrger X4 AC Plus instruction manual

EINHELL
EINHELL CE-BC 2 M Original operating instructions