Hamron 002677 User manual

002-677
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera lasten före användning.
• Överskrid aldrig högsta tillåtna last.
• Kontrollera bandet och spännaren noga före varje användning.
• Använd inte skadad utrustning.
• Undvik heta ytor, vassa kanter och annat som kan skada bandet.
• Bandet ska kasseras om det har revor, hack eller brott på stygn eller
lastbärande brer, eller om de är deformerade till följd av
värmepåverkan.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Kontroller lasten før bruk.
• Ikke overskrid maks. tillatt last.
• Kontroller båndet og spenneren nøye før hver gangs bruk.
• Ikke bruk skadet utstyr.
• Unngå varme ater, skarpe kanter og andre ting som kan skade båndet.
• Båndet skal kasseres hvis det har revner, hakk, brutte sting eller
lastebærende ber, eller om de er deformerte av varme.
NO
Bruksanvisning i original
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor!
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Tillverkare: Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
2017-05-17
© Jula AB
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet!
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Produsent: Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributør: Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
2017-05-17
© Jula AB
SE
TEKNISKA DATA
Max. last 68 kg
Mått 2,4 m X Ø 6 mm
HANDHAVANDE
1. För in den fria ändan av bandet genom spännaren underifrån. Rotera
samtidigt spolen motsols.
2. Fäst kroken i en fästpunkt. Vira bandet runt om lasten. Fäst kroken i
en fästpunkt. Dra åt den fria ändan av repet så mycket som behövs.
3. För att lossa bandet, tryck på spaken på insidan av spännaren.
4. För säkrare last, fäst samman krokarna på bandet och spännaren och
dra åt ordentligt.
UNDERHÅLL
Byte av band
Om bandet är slitet eller du behöver ett längre band, för upp spaken och
rotera spolen samtidigt som du matar in repet moturs. Produkten kan
användas tillsammans med godkända, vävda lastband Ø 6 mm.
TEKNISKE DATA
Maks. last 68 kg
Mål 2,4 m X Ø 6 mm
BRUK
1. Sett den frie enden av båndet gjennom spenneren fra undersiden.
Samtidig roterer du spolen mot klokken.
2. Fest kroken i et festepunkt. Vikle båndet rundt lasten. Fest kroken i et
festepunkt. Dra den frie enden av båndet så mye som trengs.
3. Løsne båndet ved å trykke på spaken på innsiden av spenneren.
4. For sikrere last kan du feste krokene på båndet og spenneren, og
stramme skikkelig.
VEDLIKEHOLD
Byte bånd
Hvis båndet er slitt eller du trenger et lengre bånd, fører du spaken opp og
roterer spolen samtidig som du mater båndet inn mot klokken. Produktet
kan brukes sammen med godkjente vevde lastebånd med Ø 6 mm.

PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed użyciem sprawdź ładunek.
• Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego maksymalnego obciążenia.
• Przed każdym użyciem sprawdź pas inapinacz.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego sprzętu.
• Unikaj gorących powierzchni, ostrych krawędzi iinnych elementów,
które mogą uszkodzić pas.
• Pas należy wyrzucić, jeśli jest rozerwany lub wybrakowany, jego szwy
lub włókna nośne są uszkodzone, atakże jeśli są zdeformowane na
skutek działania wysokiej temperatury.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check load before use.
• Never exceed the maximum permitted load.
• Check the belt and tensioner before using.
• Do not use a damaged equipment.
• Keep the strap away from hot surfaces, sharp edges etc.
• Discard the strap if scratched, cut, unstitched, deformed by heat, etc.
Operating instructions (Translation of the original instructions)
Care for the environment! Must not be discarded with household waste!
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Manufacturer: Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
2017-05-17
© Jula AB
002-677
DANE TECHNICZNE
Maksymalne obciążenie 68kg
Wymiary 2,4mxØ6mm
OBSŁUGA
1. Poprowadź od spodu wolny koniec pasa przez napinacz. Jednocześnie
obracaj szpulę wlewo.
2. Zamocuj hak wpunkcie mocowania. Okręć pas wokół ładunku.
Zamocuj hak wpunkcie mocowania. Naciągnij odpowiednio luźny
koniec liny.
3. Aby poluzować pas, naciśnij dźwignię po wewnętrznej stronie
napinacza.
4. Aby lepiej zabezpieczyć ładunek, przymocuj do siebie haki na pasie
inapinaczu, anastępnie mocno naciągnij.
KONSERWACJA
Wymiana pasa
Jeśli pas jest zużyty lub potrzebujesz dłuższego, przesuń dźwignię do góry
iobracaj szpulą wtym samym czasie, gdy wkładasz linę wlewo. Produkt
może być używany wraz zzatwierdzonym, tkanym pasem ładunkowym
Ø6mm.
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi!
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z
naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Producenci: Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Dystrybutor :Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
2017-05-17
© Jula AB
TECHNICAL DATA
Max load 68 kg
Dimensions 2.4 m X Ø 6 mm
USE
1. Insert the free end of the strap through the tensioner from
underneath. Rotate the spool anticlockwise.
2. Fasten the hook. Wind the strap round the load. Fasten the hook. Pull
tight the free end.
3. To release the strap, press the lever on the inside of the tensioner.
4. To secure the load better, fasten the hooks together on the strap and
tensioner, and pull tight.
MAINTENANCE
Replacing strap
If the strap is worn or if you need a longer strap, lift up the lever and rotate
the spool to release. Feed in a new strap. The product can be used with
approved, woven Ø 6 mm straps.
Other Hamron Cables And Connectors manuals