Hamron 604-198 User manual

Bruksanvisning för spänningsomvandlare
Bruksanvisning for spenningsomformer
Instrukcja obsługi przetwornica napięcia
User instructions for voltage inverter
604-198

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Date of production: 2015-07-02
© Jula AB

Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electro-
nic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elekt-
riske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på
anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elek-
tryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska. Produkt naley oddać do
odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy
zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej
ilości.

SE - Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Date of production: 2015-07-02
© Jula AB
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
Spänningsomvandlaren ska:
• Aktas från direkt solljus eller andra värmekällor.
• Placeras lättillgängligt.
• Placeras utom räckhåll för barn.
• Skyddas från vatten/fukt, olja och fett.
• Placeras på ett säkert avstånd från brandfarliga material.
TEKNISKA DATA
Spänning in 12 V DC
Spänning ut 230 V AC/ 50 Hz
Eekt* 300 W (peak 600 W)
Tomgångsförbrukning* <0,5 A DC
Säkring (inbyggd) 35 A
Mått 170 x 104 x 60 mm
Vikt 0,6 Kg
* Gäller vid halv märklast och 25°C.
MONTERING
Anslutning
Om den utrustning som ska strömförsörjas har måttlig eektförbrukning (0–300 W), kan
spänningsomvandlaren anslutas till fordonets 12 VDC-uttag. För utrustning med hög eektförbrukning
(300–3000 W) ska spänningsomvandlaren anslutas direkt till batteripolerna (kabelskor nns som
tillval).
Kontrollera att du valt rätt driftspänning, såväl på ingångssidan som på utgångssidan.
Anslut den röda kabeln från batteriets pluspol (vanligen rödmärkt) till spänningsomvandlarens
pluspol (röd). Anslut den svarta kabeln från batteriets minuspol (vanligen svart- eller blåmärkt) till
spänningsomvandlarens minuspol (svart). Dra åt skruvförbanden stadigt.
Bruksanvisning för
spänningsomvandlare
SVENSKA

SE
6
Jordanslutning
VARNING! Spänningsomvandlaren måste jordas före användning.
På spänningsomvandlarens baksida nns en skruvplint märkt CHASSIS GND. Denna plint är ansluten
till växelspänningsuttagets jordkontakt. Till denna jordskruv ska gulgrön skyddsjordledare alltid
anslutas, men hur andra änden av skyddsjordledaren ska anslutas varierar mellan olika typer av
installation.
I fasta installationer på land ska jordledaren från jordskruven anslutas till ett jordspett eller en jordplåt
som drivits ner i marken till minst 1,2 m djup. Om batterisystemet som matar spänningsomvandlaren
inte har någon särskild jordplint, ska den ena batteripolen (vanligen minuspolen) anslutas till
jordspettet eller jordplåten.
I fordon ska jordledaren från jordplinten anslutas till fordonets chassi. Om spänningsomvandlaren
endast är tillfälligt ansluten till fordonet, antingen direkt till fordonsbatteriet eller via
fordonets 12 VDC-uttag, ska jordledaren från jordplinten anslutas till spänningsomvandlarens
likspänningsingång (minus- eller plusplint beroende på om fordonet är minus- eller plusjordat). Om
spänningsomvandlaren ska strömförsörja utrustning utanför fordonet, ska jordning ske med jordspett
eller jordplåt på samma sätt som för fasta installationer på land (se ovan).
I ombordinstallationer i båtar ska jordledaren från jordplinten anslutas till båtens jord, som kan
utgöras antingen av skrovet eller av ett jordkabelnät.
OBS! Växelspänningsuttagets jordkontakt är ansluten till nollplinten, på samma sätt som i ett eluttag
i vanliga bostäder. Nollplinten och jordplinten är alltså elektriskt förbundna och det nns ingen
spänning mellan dem.

SE
7
Mätning av växelspänning
Växelspänningen från spänningsomvandlaren är modierad sinusspänning. Om du ska mäta den
utgående växelspänningen, måste du använda en voltmeter som mäter sant eektivvärde. Andra
typer av voltmetrar kommer att visa en växelspänning som är upp till 11–15 V lägre än den verkliga
spänningen. Nedan: modierad sinusspänning från spänningsomvandlaren.
HANDHAVANDE
Användning
Slå alltid på spänningsomvandlaren först, innan du slår på den utrustning spänningsomvandlaren
strömförsörjer. Spänningsomvandlaren har en varningssummer för urladdat batteri. När summern
ljuder, kommer spänningsomvandlaren att stängas av inom 5 minuter.
Om du måste göra era försök innan du lyckas starta utrustning som drar hög startström, till exempel
bildrör till TV-apparater eller datorer, använder du troligen en för liten spänningsomvandlare. Välj en
större spänningsomvandlare som klarar den aktuella belastningen. En för liten spänningsomvandlare
kan skadas, eller inte klara att ge fullgod spänningskvalitet.
Om spänningsomvandlaren ska strömförsörja motordriven utrustning, till exempel kompressorer,
elverktyg, pumpar eller luftkonditioneringsaggregat, ska du välja en spänningsomvandlare vars
utgående märkeekt är minst 3 gånger den drivna utrustningens märkeekt. Startströmmen för
sådan utrustning kan nämligen vara 3 gånger så hög som märkströmmen.
Toppvärde
Eektivvärde
0
Starta
sist
Starta
först
12 V batteri
Svart (-)
Röd (+)
Spänning
Fel

SE
8
Överlast- och överhettningsskydd
Viktigt! Vid eventuell kortslutning eller överbelastning slår överbelastningsskyddet automatiskt från
växelspänningsutgången. Gör så här när detta inträat:
1. Stäng omedelbart av spänningsomvandlaren
2. Koppla bort all utrustning som strömförsörjs från spänningsomvandlaren
3. Kkontrollera den bortkopplade utrustningen och avhjälp påträade fel
4. Återanslut och använd utrustningen först sedan felen avhjälpts
Vid långvarig användning inträar det ibland att växelspänningsutgången slås från trots att
batterispänningen är hög och belastningen ligger inom märkeekten. I sådana fall kan det vara
överhettningsskyddet som löst ut. Gör så här när detta inträat:
1. Stäng omedelbart av spänningsomvandlaren
2. Koppla bort några av de enheter som strömförsörjs från spänningsomvandlaren och låt
spänningsomvandlaren svalna
3. Starta spänningsomvandlaren när den svalnat
Se till att miljön runt spänningsomvandlaren alltid är:
• Väl venitlerad
• Skyddad mot direkt solljus och andra värmekällor
• Oåtkomlig för barn och djur
• Skyddad mot fukt, vatten, olja och fett
• Skyddad mot brännbara ämnen.
OBS! Garantin upphör att gälla om spänningsomvandlaren ansluts felaktigt.
• Koppla ifrån spänningsomvandlaren från fordonets elsystem när den inte används.
• Koppla bort spänningsomvandlaren från fordonets elsystem när fordonets motor ska startas.
• Om spänningsomvandlaren avger en ljudsignal ska du stänga av den drivna utrustningen,
koppla bort spänningsomvandlaren och ladda fordonsbatteriet. Ljudsignalen är en varning för
låg laddningsnivå i batteriet. Om du inte stänger av spänningsomvandlaren manuellt och laddar
batteriet, stängs den av automatiskt när batterispänningen sjunkit till cirka 10,5 V för 12
V-system, 21 V för 24 V-system respektive 42 V för 48 V-system.
• För att undvika att batterierna laddas ur för mycket kan fordonets batteri laddas fortlöpande
genom att fordonets motor körs 10 till 20 minuter varannan till var tredje timma
spänningsomvandlaren används.

SE
9
• Om du ansluter spänningsomvandlaren direkt till batteriet, kontrollera noga att kablarna ansluts
från batteriets pluspol till spänningsomvandlarens pluspol respektive från batteriets minuspol till
spänningsomvandlarens minuspol. Anslutning med fel polaritet skadar spänningsomvandlaren
och gör att eventuell garanti upphör att gälla.
• Koppla bort spänningsomvandlaren från batteriet innan batteriet laddas.
• Högsta tillåtna batterispänning är 15 VDC för version 12 V, 30 VDC för version 24 V och 60 VDC
för version 48 V.
• Anslutning till batteriladdare eller till batteri som är under laddning kan skada
spänningsomvandlaren.
Förlängningskabel
Förlängningskabel mellan likspänningskällan och spänningsomvandlaren bör undvikas.
Förlängningskablar medför spänningsfall och sänker spänningsomvandlarens verkningsgrad och
uteekt. Om förlängningskablar behövs, bör de i stället anslutas mellan spänningsomvandlaren och
den växelströmsdrivna utrustningen. Upp till 30 m långa förlängningskablar av god kvalitet och med
tillräcklig tvärsnittsarea får användas på detta sätt. Längre kablar kan medföra sänkt verkningsgrad.
UNDERHÅLL
Rengöring och kontroll
Stäng av spänningsomvandlaren och koppla bort den från batteriet före rengöring. Torka av
spänningsomvandlaren med en torr trasa. Kontrollera och vid behov efterdra likspänningsplintarnas
skruvar.
VARNING! Demontera inte spänningsomvandlaren. Elfara!
Koppla ifrån spänningsomvandlaren från fordonets elsystem när den inte används.

NO
10
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Spenningsomformeren skal:
• Holdes vekk fra direkte sollys eller andre varmekilder.
• Plasseres lett tilgjengelig.
• Plasseres utilgjengelig for barn.
• Beskyttes mot vann/fuktighet, olje og fett.
• Plasseres i trygg avstand fra brannfarlige materialer.
TEKNISKE DATA
Inngangsspenning 12 V DC
Spenning ut 230 V AC/ 50 Hz
Eekt* 300 W (peak 600 W)
Tomgangsforbruk* < 0,5 A DC
Sikring (innebygd) 35 A
Mål 170 x 104 x 60 mm
Vekt 0,6 kg
* Gjelder ved halv nominell last og 25 °C.
MONTERING
Tilkobling
Hvis utstyret som skal tilføres strøm har et moderat eektforbruk (0–300 W), kan
spenningsomformeren kobles til kjøretøyets 12 V DC-uttak. For utstyr med høyt eektforbruk (300–
3000 W) skal spenningsomformeren kobles direkte til batteripolene (kabelsko fås som ekstrautstyr).
Kontroller at du har valgt riktig driftsspenning, både på inngangssiden og på utgangssiden.
Koble den røde kabelen fra batteriets plusspol (vanligvis rødmerket) til spenningsomformerens
plusspol (rød). Koble den svarte kabelen fra batteriets minuspol (vanligvis svart- eller blåmerket) til
spenningsomformerens minuspol (svart). Stram skrueforbindelsene godt til.
Bruksanvisning for
spenningsomformer
NORSK

NO
11
Jordtilkobling
ADVARSEL! Spenningsomformeren må jordes før bruk.
På baksiden av spenningsomformeren er det en skrueklemme merket CHASSIS GND. Denne klemmen
er koblet til vekselspenningsuttakets jordingskontakt. Til denne jordingsskruen skal gulgrønn jordleder
alltid tilkobles, men hvordan den andre enden av jordlederen skal tilkobles, varierer mellom de
forskjellige installasjonstypene.
I faste installasjoner på land skal jordlederen fra jordingsskruen kobles til et jordingsspyd eller
en jordingsplate som er drevet minst 1,2 m ned i bakken. Hvis batterisystemet som mater
spenningsomformeren ikke har en egen jordklemme, skal den ene batteripolen (vanligvis
minuspolen) kobles til jordingsspydet eller jordingsplaten.
I kjøretøy skal jordlederen fra jordklemmen kobles til kjøretøyets chassis. Hvis spenningsomformeren
bare er midlertidig koblet til kjøretøyet, enten direkte til kjøretøybatteriet eller via kjøretøyets 12 V
DC-uttak, skal jordlederen fra jordklemmen kobles til spenningsomformerens likespenningsinngang
(minus- eller plussklemme, avhengig av om kjøretøyet er minus- eller plussjordet). Hvis
spenningsomformeren skal forsyne utstyr med strøm utenfor kjøretøyet, skal jording skje med
jordingsspyd eller jordingsplate, på samme måte som for faste installasjoner på land (se ovenfor).
I ombordinstallasjoner i båter skal jordlederen fra jordklemmen kobles til båtens jord, som kan være
enten skroget eller et jordkabelnett.
OBS! Vekselspenningsuttakets jordingskontakt er koblet til nullklemmen, på samme måte som i et
strømuttak i vanlige boliger. Nullklemmen og jordklemmen er altså elektrisk forbundet, og det nnes
ingen spenning mellom dem.
Måling av vekselspenning
Vekselspenningen fra spenningsomformeren er modisert sinusspenning. Hvis du skal måle den
utgående vekselspenningen, må du bruke et voltmeter som måler sann eektivverdi. Andre typer

NO
12
voltmetere kommer til å vise en vekselspenning som er opptil 11–15 V lavere enn den virkelige
spenningen. Nedenfor: modisert sinusspenning fra spenningsomformeren.
BRUK
Bruk
Slå alltid på spenningsomformeren før du slår på det utstyret som spenningsomformeren skal forsyne
med strøm. Spenningsomformeren avgir et lydsignal ved utladet batteri. Når lydsignalet avgis, slås
spenningsomformeren av innen fem minutter.
Hvis du må gjøre ere forsøk før du lykkes med å starte utstyr som trekker høy startstrøm, for
eksempel billedrør til TV-apparater eller datamaskiner, bruker du sannsynligvis en spenningsomformer
som er for liten. Velg en større spenningsomformer som tåler den aktuelle belastningen. En for liten
spenningsomformer kan ta skade eller klarer kanskje ikke å gi fullgod spenningskvalitet.
Hvis spenningsomformeren skal strømforsyne motordrevet utstyr, for eksempel kompressorer,
el-verktøy, pumper eller klimaanlegg, må du velge en spenningsomformer med en utgående
nominell eekt som er minst tre ganger så høy som den nominelle eekten til utstyret som drives av
omformeren. Startstrømmen for slikt utstyr kan nemlig være tre ganger så høy som den nominelle
strømmen.
Toppverdi først
Eektivverdi først
0 først
Starte
sist
Start
først
12 V-batteri
Svart (-)
Rød (+)
Spenning
Feil

NO
13
voltmetere kommer til å vise en vekselspenning som er opptil 11–15 V lavere enn den virkelige
spenningen. Nedenfor: modisert sinusspenning fra spenningsomformeren.
BRUK
Bruk
Slå alltid på spenningsomformeren før du slår på det utstyret som spenningsomformeren skal forsyne
med strøm. Spenningsomformeren avgir et lydsignal ved utladet batteri. Når lydsignalet avgis, slås
spenningsomformeren av innen fem minutter.
Hvis du må gjøre ere forsøk før du lykkes med å starte utstyr som trekker høy startstrøm, for
eksempel billedrør til TV-apparater eller datamaskiner, bruker du sannsynligvis en spenningsomformer
som er for liten. Velg en større spenningsomformer som tåler den aktuelle belastningen. En for liten
spenningsomformer kan ta skade eller klarer kanskje ikke å gi fullgod spenningskvalitet.
Hvis spenningsomformeren skal strømforsyne motordrevet utstyr, for eksempel kompressorer,
el-verktøy, pumper eller klimaanlegg, må du velge en spenningsomformer med en utgående
nominell eekt som er minst tre ganger så høy som den nominelle eekten til utstyret som drives av
omformeren. Startstrømmen for slikt utstyr kan nemlig være tre ganger så høy som den nominelle
strømmen.
Toppverdi først
Eektivverdi først
0 først
Starte
sist
Start
først
12 V-batteri
Svart (-)
Rød (+)
Spenning
Feil
Overbelastnings- og overopphetingsvern
Viktig! Ved eventuell kortslutning eller overbelastning slår overbelastningsvernet automatisk av
vekselspenningsutgangen. Gå frem slik når dette har skjedd:
1. Slå av spenningsomformeren umiddelbart
2. Koble fra alt utstyr som får strøm fra spenningsomformeren
3. Kontroller det frakoblede utstyret og utbedre feil som oppdages
4. Koble til igjen og bruk utstyret først etter at feilen er utbedret
Ved langvarig bruk kan det hende at vekselspenningsutgangen slår seg av, selv om batterispenningen
er høy og belastningen ligger innenfor den nominelle eekten. I slike tilfeller kan det være
overopphetingsvernet som har løst ut. Gå frem slik når dette har skjedd:
1. Slå av spenningsomformeren umiddelbart
2. Koble fra noen av enhetene som tilføres strøm fra spenningsomformeren, og la
spenningsomformeren kjøle seg ned
3. Start spenningsomformeren når den er nedkjølt
Pass på at miljøet rundt spenningsomformeren alltid er:
• Godt ventilert
• Beskyttet mot direkte sollys og andre varmekilder
• Utilgjengelig for barn og dyr
• Beskyttet mot fuktighet, vann, olje og fett
• Beskyttet mot brennbare sto
OBS! Garantien opphører å gjelde hvis spenningsomformeren kobles til på feil måte.
• Koble spenningsomformeren fra kjøretøyets elektriske system når den ikke brukes.
• Koble spenningsomformeren fra kjøretøyets elektriske system når kjøretøyets motor skal startes.
• Hvis spenningsomformeren avgir et lydsignal, må du slå av utstyret som drives av omformeren,
og lade batteriet til kjøretøyet. Lydsignalet er en advarsel om lavt ladenivå i batteriet. Hvis du
ikke slår av spenningsomformeren manuelt og lader batteriet, slås den av automatisk når
batterispenningen har sunket til ca. 10,5 V for 12 V-system, 21 V for 24 V-system henholdsvis 42 V
for 48 V-system.
• For å unngå at batteriene lades for mye ut, kan kjøretøyets batteri lades fortløpende ved at
kjøretøyets motor kjøres i 10 til 20 minutter annenhver til hver tredje time spenningsomformeren
benyttes.

NO
14
• Hvis du kobler spenningsomformeren direkte til batteriet, må du kontrollere nøye at kablene
kobles fra batteriets plusspol til spenningsomformerens plusspol henholdsvis fra batteriets
minuspol til spenningsomformerens minuspol. Tilkobling med feil polaritet skader
spenningsomformeren og gjør at eventuell garanti opphører å gjelde.
• Koble spenningsomformeren fra batteriet før batteriet lades.
• Høyeste tillatte batterispenning er 15 V DC for versjon 12 V, 30 V DC for versjon 24 V og 60 V DC
for versjon 48 V.
• Tilkobling til batterilader eller til batteri som er under lading, kan skade spenningsomformeren.
Skjøtekabel
Skjøtekabel mellom likespenningskilden og spenningsomformeren bør unngås. Skjøtekabler medfører
spenningsfall og reduserer spenningsomformerens virkningsgrad og uteekt. Hvis det er behov for
skjøtekabler, bør de i stedet tilkobles mellom spenningsomformeren og det vekselstrømsdrevne
utstyret. Opptil 30 m lange skjøtekabler av god kvalitet og med tilstrekkelig tverrsnittareal kan
benyttes på denne måten. Lengre kabler kan medføre redusert virkningsgrad.
VEDLIKEHOLD
Rengjøring og kontroll
Slå av spenningsomformeren og koble den fra batteriet før rengjøring. Tørk av spenningsomformeren
med en tørr klut. Kontroller skruene på likespenningsklemmene, og stram ved behov.
ADVARSEL! Spenningsomformeren skal ikke demonteres. Fare for elektrisk støt!
Koble spenningsomformeren fra kjøretøyets elektriske system når den ikke brukes.

PL
15
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
Przetwornicę napięcia należy:
• chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub innych źródeł
ciepła.
• umieścić włatwo dostępnym miejscu.
• umieścić wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
• chronić przed wodą/wilgocią, olejem itłuszczem.
• umieścić wbezpiecznej odległości od materiałów łatwopalnych.
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe 12 V DC
Napięcie na 230 V AC/ 50 Hz
Moc* 300W (moc szczytowa 600W)
Pobór energii biernej* <0,5ADC
Bezpiecznik (wbudowany) 35A
Wymiary 170x104x60mm
Masa 0,6kg
* Wprzypadku połowy obciążenia znamionowego itemp. 25°C.
MONTAŻ
Podłączenie
Jeśli urządzenie, które ma być zasilane, ma umiarkowany pobór mocy (0–300W), przetwornicę
napięcia można podłączyć do wyjścia 12VDC wpojeździe. Wprzypadku urządzeń, które mają wysoki
pobór mocy (300–3000 W), przetwornicę napięcia należy podłączyć bezpośrednio do biegunów
akumulatora (końcówki przewodowe są dostępne jako wyposażenie dodatkowe).
Upewnij się, że wybrano właściwe napięcie robocze zarówno nawejściu, jak iwyjściu.
Podłącz czerwony przewód bieguna dodatniego akumulatora (zwykle oznaczony kolorem czerwonym)
do bieguna dodatniego przetwornicy napięcia (czerwony). Podłącz czarny przewód bieguna ujemnego
akumulatora (zwykle oznaczony kolorem czarnym lub niebieskim) do bieguna ujemnego przetwornicy
napięcia (czarny). Dokręć mocno połączenia śrubowe.
Instrukcja obsługi
przetwornicy napięcia
POLSKI

PL
16
Złącze uziemienia
OSTRZEŻENIE! Przetwornicę napięcia należy uziemić przed użyciem.
Ztyłu przetwornicy napięcia znajduje się zacisk śrubowy oznaczony CHASSIS GND. Zacisk ten jest
podłączony do uziemienia gniazda napięcia przemiennego. Do tej śruby uziemiającej należy zawsze
podłączać żółto-zielony przewód uziemiający, jednak podłączenie drugiej końcówki przewodu
uziemiającego zależy od typu instalacji.
Wstałych instalacjach naziemnych przewód uziemiający podłączony do śruby uziemiającej należy
poprowadzić do bagnetu uziemiającego lub płyty uziemiającej osadzonych wziemi na głębokości
przynajmniej 1,2m. Jeśli system zasilający przetwornicę napięcia nie ma oddzielnego zacisku
uziemienia, należy podłączyć jeden biegun akumulatora (zwykle ujemny) do bagnetu lub płyty
uziemiającej.
Wpojeździe przewód uziemiający prowadzący od śruby uziemiającej należy podłączyć do podwozia
pojazdu. Jeśli przetwornica napięcia jest tylko tymczasowo podłączona do pojazdu, bezpośrednio
do akumulatora pojazdu lub przez wyjście 12VDC wpojeździe, przewód uziemiający od śruby
uziemiającej należy podłączyć do złącza napięcia stałego przetwornicy (zacisku dodatniego lub
ujemnego wzależności od tego, czy wpojeździe uziemiony jest biegun dodatni, czy ujemny). Jeśli
przetwornica napięcia ma zasilać urządzenie poza pojazdem, uziemienie należy wykonać za pomocą
bagnetu lub płyty uziemiającej wtaki sam sposób jak wprzypadku instalacji stałych na lądzie (patrz
powyżej).
Winstalacjach na pokładzie łodzi przewód uziemiający należy poprowadzić od śruby uziemiającej do
uziemienia łodzi – kadłuba lub sieci przewodów uziemiających.
UWAGA! Uziemienie gniazda napięcia przemiennego jest podłączone do zacisku zerowego wtaki
sam sposób jak gniazda elektryczne wmieszkaniach. Zacisk zerowy izacisk uziemiający są zatem
elektrycznie połączone inie ma pomiędzy nimi napięcia.
Pomiar napięcia przemiennego
Napięcie przemienne zprzetwornicy napięcia jest modykowanym napięciem sinusoidalnym. Aby

PL
17
zmierzyć wyjściowe napięcie przemienne, trzeba użyć woltomierza, który mierzy prawdziwą wartość
skuteczną. Inne rodzaje woltomierzy będą pokazywać napięcie przemienne, które będzie o11–15V
niższe niż rzeczywiste.Poniżej: modykowane napięcie sinusoidalne zprzetwornicy napięcia.
OBSŁUGA
Zastosowanie
Zawsze najpierw należy włączyć przetwornicę napięcia przed włączeniem urządzenia, które ma być
przez nią zasilane. Przetwornica napięcia generuje sygnał informujący owyładowanym akumulatorze.
Po włączeniu alarmu dźwiękowego przetwornica napięcia będzie jeszcze działać przez około 5minut.
Jeśli uruchomienie urządzenia, które pobiera wiele prądu przy rozruchu (np. kineskopu telewizora
lub komputera), wymaga podjęcia kilku prób, może to oznaczać, że używana przetwornica napięcia
jest zbyt mała. Przetwornicę napięcia należy dobrać pod kątem rzeczywistego obciążenia. Zbyt mała
przetwornica napięcia może ulec uszkodzeniu lub nie zapewnić odpowiedniej jakości napięcia.
Jeśli przetwornica napięcia ma zasilać urządzenie napędzane silnikiem, np. kompresor, narzędzia
elektryczne, pompę lub agregat do klimatyzacji, należy wybrać model, którego wyjściowa moc
znamionowa jest co najmniej 3 razy większa niż moc znamionowa urządzenia. Wartość prądu
rozruchowego wymagana przez takie urządzenie może być trzykrotnie wyższa niż wartość prądu
znamionowego.
Moc maksymalna najpierw
Moc wyjściowa najpierw
0 najpierw
Uruchom
na końcu
Uruchom
najpierw
Akumulator 12V
Czarny (-)
Czerwony (+)
Napięcie
Nieprawidłowe

PL
18
Zabezpieczenie przed przeciążeniem iprzegrzaniem
Ważne! Wrazie ewentualnego zwarcia lub przeciążenia zabezpieczenie automatycznie odłącza wyjście
napięcia przemiennego. Wówczas wykonaj następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz przetwornicę napięcia.
2. Odłącz wszystkie urządzenia zasilane przez przetwornicę napięcia.
3. Sprawdź odłączone urządzenia iusuń usterkę.
4. Ponownie podłącz urządzenia, jeśli wcześniej usunięto usterkę.
Wprzypadku długotrwałego użytkowania czasami zdarza się, że wyjście napięcia przemiennego
odłącza się, choć napięcie akumulatora jest wysokie, aobciążenie nie przekracza wartości
mocy znamionowej. Przyczyną zaistniałej sytuacji może być włączenie się zabezpieczenia przed
przegrzaniem. Wówczas wykonaj następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz przetwornicę napięcia.
2. Odłącz niektóre urządzenia zasilane przez przetwornicę napięcia ipoczekaj, aż przetwornica
ostygnie.
3. Po ostygnięciu ponownie uruchom przetwornicę napięcia.
Pamiętaj, aby otoczenie, wktórym pracuje przetwornica napięcia, było zawsze:
• dobrze wentylowane;
• osłonięte przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych iinnych źródeł ciepła;
• zabezpieczone przed dostępem dzieci izwierząt;
• zabezpieczone przed wodą/wilgocią, olejem itłuszczem;
• zabezpieczone przed kontaktem zmateriałami łatwopalnymi.
UWAGA! Nieprawidłowe podłączenie przetwornicy napięcia powoduje utratę gwarancji.
• Przetwornicę napięcia należy odłączyć od instalacji elektrycznej pojazdu, jeżeli nie jest używana.
• Przetwornica napięcia powinna być odłączona od instalacji elektrycznej pojazdu wmomencie
uruchomienia silnika.
• Jeśli przetwornica napięcia generuje sygnał dźwiękowy, należy wyłączyć zasilane urządzenie,
odłączyć przetwornicę napięcia inaładować akumulator pojazdu. Sygnał dźwiękowy informuje
oniskim poziomie naładowania akumulatora. Jeśli przetwornica nie zostanie wyłączona ręcznie,
aakumulator będzie ładowany, zostanie ona wyłączona automatycznie wmomencie spadku
napięcia akumulatora do odpowiednio około 10,5V wsystemie 12V, 21V wsystemie 24V i42V
wsystemie 48V.

PL
19
• Aby unikać nadmiernego wyładowywania akumulatora, można go doładowywać na bieżąco,
włączając silnik pojazdu na 10 do 20 minut co dwie lub trzy godziny używania przetwornicy
napięcia.
• Jeśli przetwornica napięcia jest podłączona bezpośrednio do akumulatora, należy sprawdzić
dokładnie, czy przewody są poprowadzone od bieguna dodatniego akumulatora do bieguna
dodatniego przetwornicy iodpowiednio od bieguna ujemnego akumulatora do bieguna
ujemnego przetwornicy. Nieprawidłowe połączenie biegunów prowadzi do uszkodzenia
przetwornicy napięcia imoże spowodować utratę gwarancji.
• Przetwornicę napięcia należy odłączyć przed rozpoczęciem ładowania akumulatora.
• Najwyższe dopuszczalne napięcie akumulatora wynosi 15VDC wprzypadku systemu 12V,
30VDC wprzypadku systemu 24V i60VDC wprzypadku systemu 48V.
• Podłączenie do ładowarki akumulatorowej lub akumulatora, który jest wtrakcie ładowania,
może uszkodzić przetwornicę.
Przedłużacz
Należy unikać stosowania przedłużacza pomiędzy źródłem napięcia stałego aprzetwornicą napięcia.
Używanie przedłużaczy wiąże się ze spadkiem napięcia, co obniża stopień działania imoc wyjściową
przetwornicy napięcia. Jeśli potrzebny jest przedłużacz, należy go raczej poprowadzić pomiędzy
przetwornicą aurządzeniem zasilanym prądem zmiennym. Dopuszcza się wtakim przypadku
przedłużacze wysokiej jakości odługości maksymalnej 30m iodpowiedniej powierzchni przekroju.
Dłuższe przewody mogą obniżyć sprawność przetwornicy.
KONSERWACJA
Przegląd iczyszczenie
Przed czyszczeniem wyłącz przetwornicę napięcia iodłącz ją od akumulatora. Wytrzyj przetwornicę
napięcia suchą szmatką. Skontroluj iwrazie potrzeby dokręć wszystkie śruby zacisków napięcia
stałego.
OSTRZEŻENIE! Nie rozbieraj przetwornicy napięcia na części. Zagrożenie elektryczne!
Przetwornicę napięcia należy odłączyć od instalacji elektrycznej pojazdu, jeżeli nie jest używana.

EN
20
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
The voltage converter must be:
• Protected from direct sunlight and other sources of heat.
• Easily accessible.
• Placed out of the reach of children.
• Protected from water/moisture, oil and grease.
• Placed at a safe distance from ammable materials.
TECHNICAL DATA
Voltage in 12 V DC
Voltage out 230 V AC/ 50 Hz
Output* 300 W (peak 600 W)
No load consumption* <0.5 A DC
Fuse (integral) 35 A
Dimensions 170 x 104 x 60 mm
Weight 0.6 kg
* Applies at half rated load and 25°C.
INSTALLATION
Connection
If the equipment to be supplied with current has a moderate power consumption (0–300 W), the
voltage converter can be connected to the vehicle’s 12 VDC socket. For equipment with a high power
consumption (300–3000 W) the voltage converter should be connected directly to the battery
terminals (cable lugs available as accessory).
Check that you have selected the correct voltage both on the input and output side.
Connect the red cable from the battery’s plus terminal (normally marked red) to the positive
terminal on the voltage converter (red). Connect the black cable from the battery’s negative terminal
User instructions for voltage
converter
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other Hamron Inverter manuals