HandiWorld HandiHoldall Installation instructions

GB. Fitting & Safety Instructions
For use with Metal Roof Bars
F. Instructions de montage et de sécurité
A utiliser avec des Barres de toit métalliques
D. Montageanleitung & Sicherheitshinweise
Für die Verwendung Metall Dachträgern
E. Instrucciones de ajuste y seguridad
Para usarse con barras metálicas para techo
I. Istruzioni per Collocazione e Sigurtà
Per l’uso con Sbarra di Metallo per i Tetti
NL. Montage & Veiligheidsinstructies
Voor gebruik met Metalen Dakstaven
Th
e easy to store foldable roof box
WATER
PROOF
HandiWorld Ltd • London • United Kingdom • [email protected]
HandiRack®& HandiHoldall™are registered trademarks of HandiWorld Ltd

GB. Please note that the specification of the
HandiHoldall™ within this box may differ from
that shown in the images on the fitting and safety
instructions pages. These images are for illustrative
purposes only.
The pack of 8 straps that come with the
HandiHoldall™ are for use with metal roof
bars only.
Please use the 2 x 3 metre HandiStrapsTM
that come with the HandiRack®to secure
the HandiHoldall™ to the HandiRack®.
E. Tome nota de que la especificación del
HandiHoldall™ dentro de esta caja puede ser
distinto de la que se muestra en las imágenes
de las páginas de las instrucciones de ajuste y
seguridad. Estas imágenes son únicamente para
fines ilustrativos.
El paquete de 8 correas que viene con
el HandiHoldall™ es para el uso con las
barras metálicas del techo únicamente.
Use la correa HandiStraps™ de 2 x 3
metros que viene con el HandiRack®para
asegurar el HandiHoldall™ al HandiRack®.
I. Le specificazioni del HandiHoldall™ in questa
cassa possono variare da quelle descritte nelle
immagini nella pagine di istruzione sull’attacamento
e sigurtà. Queste immagini sono solo per scopi
illustrattivi.
Il pacco di 8 strappi che vengono col
HandiHoldall™ si usano soltanto con sbarre
di metallo per i tetti.
Per attaccare fermamente il HandiHoldall™
al HandiRack®usi il 2 x 3 metri
HandiStraps™ che vengono col HandiRack®.
D. Bitte beachten Sie, dass sich das vorliegende
HandiHoldall™ von dem in den Abbildungen
zur Montage und den Sicherheitshinweisen
dargestellten HandiHoldall™ unterscheiden
kann. Diese Abbildungen dienen lediglich der
Veranschaulichung.
Die 8 Riemen, die gemeinsam mit dem
HandiHoldall™ in einer Packung geliefert
werden, sind ausschließlich für die
Befestigung an Metallträgern am Dach
eines Fahrzeugs vorgesehen.
Bitte benutzen Sie die 2x3 Meter
HandiStraps™ , die gemeinsam mit dem
HandiRack®geliefert werden, um das
HandiHoldall™ an dem HandiRack®zu
befestigen.
F. Veuillez noter que le modèle du HandiHoldall™
dans cette boîte peut être différent de celui montré
dans les images des instructions de montage et de
sécurité. Ces images sont présentées uniquement à
titre indicatif.
Les 8 sangles fournies avec le
HandiHoldall™ sont à utiliser uniquement
avec des barres de toit métalliques.
Veuillez utiliser les HandiStraps™ de
2 x 3 mètres qui sont fournis avec le
HandiRack®pour fixer le HandiHoldall™ au
HandiRack®.
NL. Houd er rekening mee dat de specificatie van
de HandiHoldall™ in deze doos kan verschillen
van de afbeeldingen in deze montage- en
veiligheidsinstructies. Deze afbeeldingen zijn alleen
voor illustratieve doeleinden.
De verpakking van 8 banden die met de
HandiHoldall™ meegeleverd worden, zijn
enkel bestemd voor gebruik bij metalen
dakstaven.
Gebruik de twee 3-meter lange
HandiStraps™ die bij de HandiRack®
meegeleverd worden om de HandiHoldall™
aan de HandiRack®te bevestigen.
A B
C D
E F

Step 1 – Firstly, please make sure that the roof
bars are approximately 70cm apart. Then follow
steps 1 to 4 of the HandiHoldall™fitting and
safety guidelines.
Step 2 – Lift the HandiHoldall™(unloaded) onto
the roof bars ensuring that a set of the Hi Grip
horizontal loops on the bottom of the HandiHoldall™
(A) are positioned over the top of the roof bar. Please
note that we recommend that the HandiHoldall sits
with a slight overhang over the front and rear roof
bars.
Step 3 – Take the first of the shorter Hi Grip
HandiStraps and pass this through the horizontal loop
on the bottom of the HandiHoldall™ensuring that
the rubberised side is facing down (B).
Holding the clamp open, pass the strap under
the roof bar and back through the clamp.
Pull the strap tightly and secure by releasing the
clamp. Ensure that the clamp is sitting underneath the
roof bar (C). Repeat this process for the other
3 loops at each corner and tie-off any excess strap.
Step 4 – Load the HandiHoldall™following the
recommended guidelines (D) and zip shut the top
ensuring that the zip pulls are positioned at the back
of the bag and that the storm flap is secured to the
Velcro on the lower section of the HandiHoldall™.
Step 5 – With the HandiHoldall™now fully
loaded, take the first of the 1.5 metre HandiStraps
and pass the strap through the loops on the side and
top of one corner of the HandiHoldall™.
Now pass the strap around the end of the roof bar
where it meets the roof rail or the stem of the carrier
fixing point. Pass the strap back through the buckle,
tighten and tie-off any excess strap (E).
Step 6 – Repeat at all 4 corners of the
HandiHoldall™. Recheck the fastening of all the
HandiStraps™(F).
It is important that all the straps are tensioned
correctly to ensure that there is no movement of the
HandiHoldall™on the roof bars during transit which
may cause damage to the waterproof fabric.
Step 7 – If the HandiHoldall™is not fully loaded,
please use the compression straps located on the front
and back of the bag to ensure that the contents do not
move whilst in transit.
Please ensure that your load is carried securely at
all times and in a way that will not endanger other
persons or road users.
When a load is carried on the roof of a vehicle, it will
change that vehicle’s handling characteristics, notably
its susceptibility to side winds and its behaviour on
bends and under braking. It is recommended that you
drive with more care, reduce your speed and allow
for longer braking distances. Any heavier items stored
in the HandiHoldall™may be at risk of moving around
during transit and therefore care should be taken to
ensure that these items are secured within
the HandiHoldall™ .
Please do not store the following items
in the HandiHoldall™:
•Hazardous materials or chemicals
•Food stuffs
•Sharp items
•Building materials
Liability
The following instructions must be followed carefully.
HandiWorld Ltd cannot accept liability for injuries or
damage caused by improper use of the product or
for any application of the product not outlined within
these instructions.
•The HandiHoldall™ is designed for use with
the HandiRack®or with metal roof bars using
the roof bar fitting kit.
• In the instance that the HandiHoldall™ is being
used for smaller volume loads, we recommend
that all items are placed to one side of the bag
and that the storm flap on the opposing side is
folded and positioned to the underside of the
HandiHoldall™ . Please be careful not to cover the
loops on the bottom of the bag.
• Intended for occasional use. Do not leave
permanently attached to the car.
• Please do not exceed the maximum speed limits
for the road and for your vehicle.
• Your HandiHoldall™ should not be overloaded
and the contents not exceed the recommended
weight limit of 50kg. If the vehicle manufacturer
recommends a lower maximum load for the
vehicle’s roof, please use this guideline.
• Please distribute your load evenly over the base
of the HandiHoldall™ and ensure that items are
not free to move about whilst in transit.
• Check the tension of all fastening straps at regular
intervals during travel.
• Avoid removing the HandiHoldall™ from the roof
of the car when it is fully loaded.
• Always remember to load your HandiHoldall™
from the offside of the road.
• Do not drive with the HandiHoldall™ unloaded.
• Your HandiHoldall™ should always be stored
in a dry place and where necessary, cleaned
with a damp sponge using just warm water.
Before you begin please read the following
safety & user guidelines
Metal roof bar fitting instructions
Please note that the letters in brackets refer to the images
GB
English

Veuillez toujours vous assurer que votre cargaison
est transportée en toute sécurité et de manière à ce
qu’elle ne mette pas en danger les autres personnes
et usagers de la route.
Lorsqu’une charge est transportée sur le toit d’un
véhicule, cela modifiera la maniabilité de votre
véhicule, en particulier sa sensibilité aux vents
latéraux et son comportement dans les virages et
lors du freinage. Nous vous recommandons de faire
plus attention lorsque vous conduisez, de rouler plus
lentement et d’augmenter les distances de freinage.
Tout objet lourd placé dans le HandiHoldall™ risque
de bouger durant le transport, il faut donc que vous
fassiez attention et que vous vous assuriez que de tels
objets sont fixés au HandiHoldall™ .
Veuillez ne pas placer les objets suivants
dans le HandiHoldall™ :
• Matériaux dangereux ou produits chimiques
• Denrées alimentaires
• Objets tranchants
• Matériaux de construction
Responsabilité
Les instructions suivantes doivent être suivies
attentivement. HandiWorld Ltd décline toute
responsabilité en cas de blessures ou de dommages
causés par la mauvaise utilisation du produit ou pour
toute utilisation du produit qui n’est pas stipulée dans
ces instructions.
• Le HandiHoldall™ est conçu pour être utilisé avec le
HandiRack®ou avec des barres de toit métalliques
en utilisant le kit de montage pour barres métalliques.
• Dans le cas où le HandiHoldall™ est utilisé pour
des charges de petit volume, nous recommandons
que tous les objets soient placés d’un côté du sac
et que le rabat-tempête du côté opposé soit plié et
placé en dessous du HandiHoldall™ . Veuillez faire
attention à ne pas couvrir les boucles au fond du
sac.
• Destiné à une utilisation occasionnelle. Ne pas
laisser attaché de façon permanente à la voiture.
• Veuillez ne pas dépasser les limites de vitesse
autorisée pour la route et pour votre véhicule.
• Votre HandiHoldall™ ne doit pas être surchargé et
son contenu ne doit pas dépasser la limite de poids
recommandée de 50kg. Si le fabricant du véhicule
recommande une charge maximum plus faible pour
le toit du véhicule, veuillez suivre cette consigne.
• Veuillez répartir votre cargaison de manière
homogène sur la base du HandiHoldall™ et vous
assurer que les objets ne pourront pas bouger dans
le transport.
• Vériez la tension de toutes les sangles de xation
à intervalles réguliers pendant le voyage.
• Évitez de retirer le HandiHoldall™ du toit de la
voiture lorsqu’il est complètement chargé.
• Pensez toujours à charger votre HandiHoldall™ du
côté de la route où il n’y a pas de circulation.
• Ne conduisez pas avec le HandiHoldall™
déchargé.
• Votre HandiHoldall™ doit toujours être entreposé
dans un endroit sec et si nécessaire, il doit être
nettoyé avec une éponge humide en utilisant
uniquement de l’eau chaude.
Avant de commencer veuillez lire les
consignes de sécurité et d’utilisation
F
Français
Étape 1 – Premièrement, assurez-vous que les
barres de toit sont séparées d’environ 70 cm. Puis
suivez les étapes 1 à 4 des instructions de montage et
de sécurité du HandiHoldall™.
Étape 2 – Levez le HandiHoldall™(déchargé)
sur les barres de toit en vous assurant qu’un
jeu de boucles horizontales Hi Grip au fond du
HandiHoldall™(A) est placé au-dessus de la barre
métallique. Veuillez noter que nous recommandons
que le HandiHoldall™soit placé avec un léger
surplomb sur les barres de toit avant et arrière.
Étape 3 – Prenez la première petite HandiStrap™
Hi Grip et passez-la à travers la boucle horizontale
au fond du HandiHoldall™en vous assurant que le
côté caoutchouté soit vers le bas (B).
Maintenez le crampon ouvert et passez la sangle
sous la barre métallique puis de nouveau à travers
le crampon. Tirez fermement la sangle et fixez-la en
relâchant le crampon. Assurez-vous que le crampon
est sous la barre de toit (C). Répétez ce processus
pour les 3 autres boucles à chaque angle et attachez
toute sangle supplémentaire.
Étape 4 – Chargez le HandiHoldall™en suivant
les consignes (D) et fermez le dessus en vous assurant
que les fermetures éclair sont positionnées à l’arrière
du sac et que le rabat est bien fixé au Velcro au
niveau de la section inférieure du HandiHoldall™.
Étape 5 – Avec le HandiHoldall™qui est
maintenant complètement chargé, prenez le premier
HandiStrap™de 1.5 mètre et passez la sangle à
travers les boucles latérale et supérieure d’un angle
du HandiHoldall™.
Passez maintenant la sangle autour de l’extrémité de
la barre de toit à l’endroit où elle rencontre le rail du
toit ou la tige du point de fixation du transporteur.
Repassez la sangle à travers la boucle, serrez et
attachez toute sangle supplémentaire (E).
Étape 6 – Répétez l’étape pour les 4 angles du
HandiHoldall™. Revérifiez que les HandiStraps™sont
bien attachés (F).
Il est important que toutes les sangles soient
correctement tendues afin d’assurer qu’il n’y aura pas
de mouvement du HandiHoldall™sur les barres de
toit pendant le transport, ce qui peut endommager le
textile imperméable.
Étape 7– Si le HandiHoldall™n’est pas
complètement chargé, veuillez utiliser les sangles de
compression situées à l’avant et à l’arrière du sac afin
d’assurer que le contenu ne bouge pas pendant l
Instructions de montage des barres de toit métalliques
Veuillez noter que les lettres entre parenthèses correspondent aux images

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Ladung zu jedem
Zeitpunkt richtig gesichert ist, um eine Gefährdung
anderer Personen oder Verkehrsteilnehmer zu
vermeiden.
Der Transport einer Last auf dem Dach eines
Fahrzeugs verändert dessen Fahrverhalten,
insbesondere in Bezug auf die Anfälligkeit gegen
Seitenwind, sowie das Kurven- und Bremsverhalten.
Es wird empfohlen, zurückhaltender zu fahren, die
Geschwindigkeit zu reduzieren und dadurch längere
Bremswege zu ermöglichen. Schwere Gegenstände
im HandiHoldall™ könnten sich während der Fahrt
bewegen, daher sollte in besonderem Maße darauf
Acht gegeben werden, dass diese Gegenstände
innerhalb des HandiHoldall™ auch ordnungsgemäß
gesichert sind.
Folgende Gegenstände dürfen nicht im
HandiHoldall™ transportiert werden:
• Gefährliche Stoffe oder Chemikalien
• Nahrungsmittel
• Scharfe Gegenstände
• Baustoffe
Haftung
Die folgenden Anweisungen müssen unbedingt
befolgt werden. HandiWorld Ltd übernimmt keine
Haftung für Verletzungen oder Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung des Produkts oder
anderweitige Verwendung des Produkts entstehen, die
nicht innerhalb dieser Anweisungen beschrieben ist.
• Das HandiHoldall™ ist für die Montage auf dem
HandiRack®oder Metall- Dachträgern unter
Verwendung eines Dachträger- Montagekits
vorgesehen.
• Für den Fall, dass die HandiHoldall™ lediglich
für kleinere Ladevolumen genutzt wird, empfehlen
wir, alle Gegenstände auf einer Seite der Tasche
zu platzieren und den Windschutz auf der
gegenüberliegenden Seite gefaltet an der Unterseite
der HandiHoldall™ anzubringen. Bitte achten Sie
darauf, dass die Schlaufen an der Unterseite der
Tasche nicht bedeckt sind.
• Es ist für den gelegentlichen Gebrauch. Lassen Sie
die Tasche nicht permanent am Auto montiert.
• Bitte überschreiten Sie nicht die zulässige
Höchstgeschwindigkeit der Straße und Ihres
Fahrzeugs.
• Sie sollten das HandiHoldall™ nicht überladen und
die Inhalte sollten das empfohlene Gesamtgewicht
von 50kg nicht überschreiten. Falls der
Fahrzeughersteller eine niedrigere Maximallast
des Wagendachs empfiehlt, sollten Sie dieser
Empfehlung Folge leisten.
• Bitte verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig
innerhalb des HandiHoldall™ und vergewissern Sie
sich, dass Gegenstände ordnungsgemäß befestigt
sind und sich während der Fahrt nicht bewegen
können.
• Überprüfen Sie regelmäßig während der Reise die
Spannung aller Spanngurte.
• Entfernen Sie das HandiHoldall™ nicht vom Dach
des Fahrzeugs solange es noch voll beladen ist.
• Denken Sie immer daran, das HandiHoldall™
abseits der Straße zu bepacken.
• Fahren Sie nicht mit einem leeren HandiHoldall™ .
• Sie sollten Ihr HandiHoldall™ immer an einem
trockenen Ort aufbewahren und gegebenenfalls
ab und zu nur mit einem Schwamm und warmem
Wasser säubern.
D
Deutsch
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie sich
bitte zuerst die folgenden Sicherheits und Benutzung-
shinweise sorgfältig durch
Schritt 1 – Bitte vergewissern Sie sich zu allererst,
dass die Dachträger in einem Abstand von etwa
70cm angebracht sind. Daraufhin befolgen Sie Schritt
1 bis 4 der HandiHoldall™Montageanleitung und
Sicherheitshinweise.
Schritt 2 – Heben Sie das HandiHoldall™(ohne
Inhalt) so auf die Dachträger, dass ein Satz der
Hi Grip- waagerechten Schlaufen am Boden des
HandiHoldall™(A) den oberen Teil des Dachträgers
überragt. Bitte beachten Sie, dass wir empfehlen, das
HandiHoldall™ mit etwas Überhang auf dem vorderen
und hinteren Dachträger zu platzieren.
Schritt 3 – Nehmen Sie den ersten der kürzeren
Hi Grip HandiStraps™und führen Sie ihn durch die
waagerechte Schlaufe am Boden des HandiHoldall™
und stellen Sie sicher, dass die gummierte Seite nach
unten zeigt (B).
Halten Sie die Klemme offen, führen Sie den Gurt
unter dem Dachträger hindurch und erneut durch die
Klemme. Ziehen Sie den Gurt fest und sichern Sie ihn,
indem Sie die Klemme wieder loslassen. Stellen Sie
sicher, dass sich die Klemme unter dem Dachträger
befindet (C). Wiederholen Sie diesen Schritt für die
anderen drei Schlaufen an jeder Ecke und verzurren
Sie die überschüssigen Teile der Gurte.
Schritt 4 – Befüllen Sie das HandiHoldall™unter
Befolgung der empfohlenen Benutzungshinweise
(D) und schließen Sie den Reißverschluss an der
Oberseite und vergewissern Sie sich dabei, dass
sich die Schieber an der hinteren Seite der Tasche
befinden und die Windschutzleiste durch die Velcro-
Halterung im unteren Bereich des HandiHoldall™
gesichert ist.
Schritt 5 – Nach dem Befüllen des HandiHoldall™,
müssen Sie nun den ersten der 1.5 meter
HandiStraps™durch die Schlaufen an der Seite
und eine Schlaufe an einer der oberen Ecken des
HandiHoldall™führen.
Führen Sie nun den Gurt um das Ende des
Dachträgers wo es auf den Dachrahmen oder den
Stamm des Träger- Fixpunkts trifft. Führen Sie den
Gurt wieder durch die Schnalle, ziehen Sie ihn richtig
fest und verzurren Sie die überschüssigen Teile der
Gurte (E).
Schritt 6 – Wiederholen Sie dies an allen 4
Ecken des HandiHoldalls™. Überprüfen Sie, ob alle
HandiStraps™ordnungsgemäß gespannt sind (F).
Es ist wichtig, dass alle Gurte ordentlich gespannt
sind, damit sich das HandiHoldall™während der
Fahrt nicht auf den Dachträgern bewegt. Dies könnte
das wasserdichte Gewebe beschädigen.
Schritt 7– Falls das HandiHoldall™nicht
vollständig befüllt ist, ziehen Sie bitte die an der
Vorder- und Rückseite der Tasche befindlichen
Kompressionsriemen fest, um sicherzustellen, dass
sich die Inhalte während der Fahrt nicht bewegen.
Montageanleitung für Metall Dachträger
Bitte beachten Sie, dass die Buchstaben in den Klammern auf die verschiedenen
Abbildungen verweisen

Asegúrese de que su carga se lleve a cabo con
seguridad en todo momento y de manera que no
ponga en peligro a otras personas u otros usuarios
en el camino.
Cuando se coloca una carga sobre el techo de un
vehículo, cambiarán notablemente las características
de manejo del vehículo, su susceptibilidad a los
vientos laterales y su comportamiento sobre las
curvas y bajo el frenado. Se recomienda que maneje
con mayor precaución, reduzca su velocidad y
permita una distancia de frenado más amplia.
Cualquier artículo más pesado que se almacene
en el HandiHoldall™ puede implicar el riesgo de
moverse durante el tránsito y es por ello que se debe
tener cuidado de asegurar que estos artículos estén
asegurados dentro del HandiHoldall™ .
No almacene los siguientes artículos en el
HandiHoldall™ :
• Materiales peligrosos o químicos
• Productos alimenticios
• Artículos alados o agudos
• Materiales de construcción
Responsabilidad
Se deben seguir cuidadosamente las siguientes
instrucciones. HandiWorld Ltd no acepta ninguna
responsabilidad por heridas o daño que provoque
el uso inapropiado del producto, o por cualquier
aplicación del producto que no esté definido dentro
de estas instrucciones.
• El HandiHoldall™ está diseñado para su uso con el
HandiRack®o con barras metálicas para el techo,
usando el equipo de ajuste para barras de techo.
• En el caso de que el HandiHoldall™ se utilice
para cargas de menor volumen, recomendamos
que todos los artículos se coloquen sobre un lado
de la bolsa y que la pestaña de tormenta en el
lado opuesto se doble y se coloque hacia la parte
inferior del HandiHoldall™ . Tenga cuidado de no
cubrir los lazos al fondo de la bolsa.
• Diseñado para uso ocasional. No lo deje anexado
permanentemente al auto.
• No exceda los límites máximos de velocidad para
el camino y para su vehículo.
• Su HandiHoldall™ no debe de sobrecargarse y
los contenidos no deben rebasar el peso límite
recomendado de 50kg. Si el fabricante del vehículo
recomienda una carga máxima más baja para el
techo del vehículo, use esta recomendación como
una pauta.
• Distribuya su carga de manera uniforme sobre la
base del HandiHoldall™ y asegúrese que estos
artículos no se puedan mover libremente mientras
que están en tránsito.
• Compruebe la tensión de todas las correas de
amarre a intervalos regulares durante el viaje.
• Evite retirar el HandiHoldall™ del techo del auto
cuando esté totalmente cargado.
• Recuerde siempre cargar su HandiHoldall™ desde
el lado del conductor.
• No conduzca con el HandiHoldall™ descargado.
• Deberá de almacenar siempre su HandiHoldall™
en un lugar seco y cuando sea necesario, límpielo
con una esponja húmeda, usando solamente agua
caliente.
Antes de comenzar lea las siguientes pautas
de seguridad y del usuario
E
Español
Paso 1 – Primeramente, asegúrese que las barras
del techo tengan una distancia aproximada de 70
cms. Luego siga los pasos del 1 al 4 de las pautas de
seguridad y de ajuste del HandiHoldall™.
Paso 2 – Levante el HandiHoldall™(descargado)
sobre las barras del techo, asegurándose de que
el juego de las presillas horizontales Hi Grip en el
fondo del HandiHoldall™(A) estén colocadas sobre
la parte superior de la barra del techo. Tome nota
de que recomendamos que el HandiHoldall™asiente
con una ligera saliente sobre las barras delantera y
trasera del techo.
Paso 3 – Tome primero la correa más corta
del Hi Grip HandiStraps™y pásela a través de la
presilla horizontal en el fondo del HandiHoldall™
asegurándose de que la cara ahulada esté hacia
abajo. (B).
Manteniendo la abrazadera abierta, pase la correa
por debajo de la barra del techo y de regreso a
través de la abrazadera. Jale firmemente la correa
y asegúrela al liberar la abrazadera. Asegúrese de
que la abrazadera esté asentada por debajo de la
barra del techo (C). Repita este proceso para las 3
presillas restantes en cada esquina, y ate cualquier
excedente de la correa.
Paso 4 – Cargue el HandiHoldall™siguiendo
las pautas recomendadas (D) y cierre la tapa,
asegurándose que los tiradores de la cremallera
estén ubicados en la parte trasera de la bolsa y de
que la solapa de protección esté asegurada al Velcro
en la sección baja del HandiHoldall™.
Paso 5 – Con el HandiHoldall™ahora totalmente
cargado, tome la primera correa de 1.5 metros de
las HandiStraps™y pase la correa a través de las
presillas en el lado y la parte superior de una esquina
del HandiHoldall™.
Ahora pase la correa alrededor del extremo de la
barra del techo, donde se topa con el riel del techo
o el vástago del punto de fijación del transportador.
Pase la correa por detrás, a través de la hebilla,
sujétela y ate cualquier excedente de la correa (E).
Paso 6 – Repita la operación en las 4 esquinas
del HandiHoldall™. Vuelva a revisar las ataduras de
todas las correas HandiStraps™(F).
Es importante que todas las correas se tensen
adecuadamente para asegurar que el HandiHoldall™
no se mueva de las barras del techo durante el
tránsito, lo que ocasionaría daños a la tela a prueba
de agua.
Paso 7 – Si el HandiHoldall™no está totalmente
cargado, use las correas de compresión que se
ubican al frente y la parte trasera de la bolsa para
asegurar que los contenidos no se muevan durante el
tránsito.
Instrucciones de ajuste de la barra metálica del techo
Tome en cuenta que las letras en paréntesis se refieren a las imágenes

Assicuri che il carico è portato in modo sicuro
durante tutto il viaggio e in modo che non può
causare danni ad altre persune o utenti della strada.
Devi assicurare che le caratteristiche del maneggio
dei veicolo sono in stato buono, e specialmente
la suscebilità in correnti di vento laterali e le
reazioni nelle curve e quando si premono i freni.
Si raccomanda che uno usa prudenza nel guidare,
riducendo la velocità e calcolare bene l’uso ei
freni su lunghe distanze. Oggetti più pesanti nel
HandiHoldall™ possono essere a rischio durante il
tragitto e perciò si deve che tali oggetti siano sicuri
nel HandiHoldall™ .
Non devi mai conservare oggetti di questo
genere nel HandiHoldall™ :
•Materiale pericoloso o chimice
• Cibi
• Oggetti taglianti
• Materiali di costruzione
Responsabiltà
Le istruzione seguenti devono essere eseguiti con
attenzione. HandiWorld Ltd non può accettare
responsabilitàper lesioni o danni causati dall’uso
improprio del prodotto o per qualche applicazione
del prodotto che non è descritta in queste istruzioni.
• Il HandiHoldall™ è disegnato per uso col
HandiRack®o con sbarre di metallo per tetti usando
attrezzature adatte per questo scopo.
• Nel caso che HandiHoldall™ sia utilizzato per
carichi di minor volume, suggeriamo che tutti gli
oggetti siano posti su un lato della sacca e che il
lembo antivento sul lato opposto venga piegato e
posizionato sulla parte inferiore di HandiHoldall™ .
Si prega di fare attenzione a non coprire gli anelli
sul fondo della sacca.
• È inteso per uso occasionale. Non lasciarlo sempre
attaccato alla macchina.
• Non devi eccedere i limiti massima di velocità sulle
strade o i limiti del veicolo.
• Il tuo HandiHoldall™ non deve essere sovracaricato
e i contenuti non devono eccedere il limito di peso
raccomandato, cioè 50kg. Se il produttore del
veicolo raccomanda un carcio massimo inferiore
per il tetto del veicolo, devi usare questa linea
guida.
• Distributisci il carico sulla base del HandiHoldall™
ed assicuri che gli oggetti non possono spostarsi
durante il tragitto.
• Durante il viaggio controlli regolarmente la tensione
di tutti gli strappil.
• Cerci do non rimuovere il HandiHoldall™ dal tetto
quando l’auto è pieno.
• Ricordi sempre di caricare il tuo HandiHoldall™
dalla parte che da sulla strada.
• Non guidi l’auto quando ilHandiHoldall™ non è
caricato.
• Il tuo HandiHoldall™ deve essere sempre depositato
in un luogo secco e, se necessario, pulito con una
spugnaumida usando soltanto acqua tepida.
Prima di incominciare devi leggere le linee guida di
sigurtà e usi linee guida serie per sicurezza e uso
I
Italiano
Primo Passo – Devo assicurare che le sbarre
del tetto sono distanti circa 70cm. Poi segui passi 1 a
4 delle linee di guida e sigurtà HandiHoldall™.
Secondo Passo – Alzi il HandiHoldall™
(senza cariche) sulle sbarre del tetto assicurando
che una serie di occhielli Hi Grip orizzontali
nella base del HandiHoldall™(A) sono sulla parte
superiore della sbarra del tetto. Si raccomanda che il
HandiHoldall™emerge un po dalle sbarre anteriori e
posteriori del tetto.
Terzo Passo – Prendi la prima degli Hi Grip
HandiStraps™ più corti e la inserisci tramite l’occhiello
orizzontale alla base del HandiHoldall™, assicurando
che il lato gommato fronteggia la base (B).
Tenendo la tenaglia aperta, passi lo strappo sotto
la sbarra del tetto e poi ancora tramite la tenaglia.
Tiri la tenaglia strettamente e assicuri liberando la
tenaglia. Assicuri che la tenaglia sta sotto la sbarra
del tetto (C). Ripeti questo processo per gli altri 3
occhielli in ogniangolo e assicuri bene ogni strappo
eccessivo.
Quarto Passo – Ripieni il HandiHoldall™
seguendo le linee guida raccomandate (D) e chiudi
la parte superiore collo zip assicurando che le
strappe dello zip sono pozizzionate dalla parte
posteriore del bagaglio e che la falda contra il
maltempo è attaccata al Velcro dalla parte bassa del
HandiHoldall™.
Quinto Passo – Col HandiHoldall™pieno,
prendi il primo degli 1.5 metri HandiStraps™e pass
lo strappo tramite gli occhielli al lato e all’ insopra di
un angolo del HandiHoldall™.
Passi lo strappo attorno l’estremità della sbarra del
tetto dove s’allaccia con la ringhiera del tetto o con il
ceppo delle punta fissa del bagaglio. Passi di nuovo
lo strappo dal fermaglio, stringi eallacci gli eccessi
(E).
Sesto Passo – Ripeto nelle 4 angoli del
HandiHoldall™. Controlli per un’ altra volta
l’allacciamento di tutti i HandiStraps™(F).
È importante che tutti gli strappi hanno la corretta
tensione per assicurare che non ci sia movimento del
HandiHoldall™sulla sbarre del tetto durante il tragitto
che possano causare danni al tessuto impermeabile.
Settimo Passo –Se il HandiHoldall™non è
tutto caricato, usi le starppe di compressione alla
fronte e l’indietro del bagaglioper assicurare che il
contenutonon muove durante il tragitto.
Istruzioni per mettere in posto sbarre di metallo per tetti
Le lettere in parentesi riferiscono alle immagini

Zorg ervoor dat uw lading steeds goed beveiligd
is zodat andere personen of weggebruikers niet in
gevaar gebracht worden.
Wanneer er een lading is vastgemaakt op het dak
van een voertuig, zal dit de eigenschappen van de
besturing wijzigen, meer bepaald de onderhevigheid
aan zijwind en het gedrag van het voertuig in
bochten en bij het remmen. Het is aanbevolen dat
u voorzichtiger rijdt, uw snelheid vermindert en
rekening houdt met een langere remafstand. Zware
voorwerpen opgeslagen in de HandiHoldall™ lopen
het risico te bewegen tijdens het vervoer en daarom
moet ervoor gezorgd worden dat deze voorwerpen
stevig worden beveiligd binnen de HandiHoldall™ .
Gelieve de volgende voorwerpen niet in de
HandiHoldall™ te verpakken:
• Gevaarlijk materiaal of chemicaliën
• Voedingswaren
• Scherpe voorwerpen
• Bouwmateriaa
Aansprakelijkheid
De volgende instructies moeten zorgvuldig
worden gevolgd. HandiWorld Ltd aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor letsel of schade veroorzaakt
door onjuist gebruik van het product of voor eender
welk gebruik van het product dat in deze instructies
niet wordt beschreven.
• De HandiHoldall™ is ontworpen voor gebruik met de
HandiRack®of met metalen dakstaven gemonteerd
met de daartoe bestemde bevestigingskit.
• Wanneer de HandiHoldall™ wordt gebruikt voor
kleinere ladingen, raden we aan, alle voorwerpen
aan één kant van de zak te plaatsen en de
windvanger aan de tegenovergestelde kant op te
vouwen en te positioneren aan de onderzijde van
de HandiHoldall™ . Zorg ervoor dat de lussen aan
de onderkant van de zak niet bedekt zijn.
• Bestemd voor occasioneel gebruik. De
HandiHoldall™ niet permanent op het dak van de
auto bevestigd laten.
• Gelieve de maximumsnelheid van de weg en van
uw voertuig niet te overschrijden.
• Uw HandiHoldall™ mag niet overbelast worden
en de inhoud mag de aanbevolen gewichtslimiet
van 50kg. niet overschrijden. Indien de
voertuigfabrikant een lagere maximale belasting
aanbeveelt voor het dak van het voertuig,
respecteer dan deze richtlijn.
• Gelieve uw lading gelijkmatig te verdelen over de
basis van de HandiHoldall™ en ervoor te zorgen
dat de voorwerpen zich niet vrij kunnen bewegen
gedurende het vervoer.
• Controleer regelmatig de spanning van alle
bevestigingsriemen gedurende de reis.
• Vermijd de HandiHoldall™ van het dak van de auto
te verwijderen wanneer deze volledig geladen is.
• Denk er altijd aan om uw HandiHoldall™ te laden
langs de buitenzijde van de straat.
• Niet rijden met een lege HandiHoldall™ .
• Uw HandiHoldall™ moet altijd worden opgeslagen
op een droge plaats, en indien nodig gereinigd met
een vochtige spons met lauw water.
Gelieve vóór u begint, eerst de volgende
veiligheids- & gebruikersrichtlijnen door te lezen
NL
Nederlandse
Stap 1 – Verzeker er u eerst van dat de dakstaven
ongeveer 70cm van elkaar verwijderd zijn. Volg dan
de stappen 1 tot 4 van de HandiHoldall™montage en
veiligheidsinstructies.
Stap 2 – Til de HandiHoldall™(ongeladen) op
de dakstaven en zorg ervoor dat een set van de
Hi-Grip horizontale lussen aan de onderkant van
de HandiHoldall™(A) over de bovenkant van de
dakstaven gepositioneerd is. Houd er rekening mee
dat het raadzaam is dat de HandiHoldall™lichtjes
over de voorste en de achterste dakstaven hangt.
Stap 3 – Neem de eerste van de kortere Hi Grip
HandiStraps™en voer deze door de horizontale lus
aan de onderkant van de HandiHoldall™. Zorg ervoor
dat de rubberen kant naar onder ligt (B). Houd de
klem open, passeer de riem onder de dakstaaf en
terug door de klem. Trek de riem strak en beveilig
door de klem te lossen. Zorg ervoor dat de klem
onder de dakstaaf zit (C). Herhaal dit proces voor de
andere 3 lussen op elke hoek en knoop de eventueel
overtollige riem vast.
Stap 4 – Laad de HandiHoldall™volgens de
aanbevolen richtlijnen (D) en verzeker er u van dat
de openingen van de ritssluitingen aan de achterkant
van de tas gepositioneerd zijn, en dat de windvanger
beveiligd is aan de klittenband op de onderkant van
de HandiHoldall™.
Stap 5 – Met de HandiHoldall™nu volledig
geladen, neem de eerste van de 1.5 meter lange
HandiStraps™en voer de riem door de lussen
aan de zijkant en de top van één hoek van de
HandiHoldall™.
Voer nu de riem rond het einde van de dakstaaf waar
deze samenkomt met het dakrail of met de boeg van
het fixeerpunt van de drager. Voer de riem door de
gesp, maak vast en knoop de eventueel overtollige
riem vast (E).
Stap 6 – Herhaal op alle 4 hoeken van de
HandiHoldall™. Controleer de sluiting van alle
HandiStraps™opnieuw (F).
Het is belangrijk dat alle riemen correct zijn
opgespannen om te verzekeren dat de HandiHoldall™
zich niet beweegt op de dakstaven tijdens het
vervoer. Dit zou immers schade kunnen aanbrengen
aan de waterdichte stof.
Stap 7 – Als de HandiHoldall™niet volledig
geladen is, gebruik dan de klembanden aan de voor-
en achterzijde van de zak om te verzekeren dat de
inhoud zich niet beweegt gedurende het transport.
Montage-instructies voor metalen dakstaven
Gelieve te noteren dat de letters tussen haakjes naar de afbeeldingen verwijzen
Table of contents
Languages:
Other HandiWorld Automobile Accessories manuals