HandiWorld HandiHoldall Installation instructions

GB. Fitting & Safety Instructions
For use with a HandiRack®
F. Instructions de montage et de sécurité
A utiliser avec un HandiRack®
D. Montageanleitung & Sicherheitshinweise
Für die Verwendung eines HandiRack®
E. Instrucciones de ajuste y seguridad
Para usarse con un HandiRack®
I. Istruzioni per Collocazione e Sigurtà
Per l’uso con un HandiRack®
NL. Montage & Veiligheidsinstructies
Voor gebruik met een HandiRack®
Th
e easy to store foldable roof box
WATER
PROOF
HandiWorld Ltd • London • United Kingdom • [email protected]
HandiRack®& HandiHoldall™are registered trademarks of HandiWorld Ltd

1 2 3
4 5 6
7 8
10
9
11
MAX
50kg
VOLUME
320 LITRES
WATER
PROOF
GB. Please note that the specification of the
HandiHoldall™ within this box may differ from
that shown in the images on the fitting and safety
instructions pages. These images are for illustrative
purposes only.
Please use the 2 x 3 metre HandiStrapsTM
that come with the HandiRack®to secure
the HandiHoldall™ to the HandiRack®.
The pack of 8 straps that come with the
HandiHoldall™ are for use with metal roof
bars only.
E. Tome nota de que la especificación del
HandiHoldall™ dentro de esta caja puede ser
distinto de la que se muestra en las imágenes
de las páginas de las instrucciones de ajuste y
seguridad. Estas imágenes son únicamente para
fines ilustrativos.
Use la correa HandiStraps™ de 2 x 3
metros que viene con el HandiRack®para
asegurar el HandiHoldall™ al HandiRack®.
El paquete de 8 correas que viene con
el HandiHoldall™ es para el uso con las
barras metálicas del techo únicamente.
I. Le specificazioni del HandiHoldall™ in questa
cassa possono variare da quelle descritte nelle
immagini nella pagine di istruzione sull’attacamento
e sigurtà. Queste immagini sono solo per scopi
illustrattivi.
Per attaccare fermamente il HandiHoldall™
al HandiRack®usi il 2 x 3 metri
HandiStraps™ che vengono col HandiRack®.
Il pacco di 8 strappi che vengono col
HandiHoldall™ si usano soltanto con sbarre
di metallo per i tetti.
D. Bitte beachten Sie, dass sich das vorliegende
HandiHoldall™ von dem in den Abbildungen
zur Montage und den Sicherheitshinweisen
dargestellten HandiHoldall™ unterscheiden
kann. Diese Abbildungen dienen lediglich der
Veranschaulichung.
Bitte benutzen Sie die 2x3 Meter
HandiStraps™ , die gemeinsam mit dem
HandiRack®geliefert werden, um das
HandiHoldall™ an dem HandiRack®zu
befestigen.
Die 8 Riemen, die gemeinsam mit dem
HandiHoldall™ in einer Packung geliefert
werden, sind ausschließlich für die
Befestigung an Metallträgern am Dach
eines Fahrzeugs vorgesehen.
F. Veuillez noter que le modèle du HandiHoldall™
dans cette boîte peut être différent de celui montré
dans les images des instructions de montage et de
sécurité. Ces images sont présentées uniquement à
titre indicatif.
Veuillez utiliser les HandiStraps™ de
2 x 3 mètres qui sont fournis avec le
HandiRack®pour fixer le HandiHoldall™ au
HandiRack®.
Les 8 sangles fournies avec le
HandiHoldall™ sont à utiliser uniquement
avec des barres de toit métalliques.
NL. Houd er rekening mee dat de specificatie van
de HandiHoldall™ in deze doos kan verschillen
van de afbeeldingen in deze montage- en
veiligheidsinstructies. Deze afbeeldingen zijn alleen
voor illustratieve doeleinden.
Gebruik de twee 3-meter lange
HandiStraps™ die bij de HandiRack®
meegeleverd worden om de HandiHoldall™
aan de HandiRack®te bevestigen.
De verpakking van 8 banden die met de
HandiHoldall™ meegeleverd worden, zijn
enkel bestemd voor gebruik bij metalen
dakstaven.
Th
e easy to store foldable roof box
WATER
PROOF

Step 1 (image 1 & 2)
Firstly and following the fitting guidelines, attach
the HandiRack®to the roof of the vehicle ensuring
that there is a gap of 25 - 50cm between the
two sets of bars. The HandiRack®logo should be
pointing towards the front of the vehicle.
Step 2 (image 3)
Remove the HandiHoldall™and its component
parts from the travel bag and familiarise yourself
with the contents.
Step 3
Unclip the 2 x fastening belts, unroll the
HandiHoldall™and unzip the top cover.
Step 4 (image 4)
Secure the 4 x support poles into the bottom of the
bag using the loops and Velcro fasteners.
Step 5 (image 5)
Lift the HandiHoldall™(unloaded) onto the
HandiRack®. Determine which line of loops on the
bottom of the bag, match the position of the ‘D’
ring anchor points on the front and rear sets of
HandiRacks®. Please note that we recommend that
the front and back sections of the HandiHoldall™
sit well over both bars of each HandiRack®.
Step 6 (image 6)
Start at the side on which the HandiRack®logo is
printed on the HandiRack®.
Step 7 (image 6)
Using one of the 2x3 metre HandiStraps™that
come with the HandiRack®, feed the HandiStrap™
through the end ‘D’ ring, pass the HandiStrap™
through the first two loops on the bottom of the
bag and then through the 2nd ‘D’ ring. Repeat this
procedure along the bottom of the HandiHoldall™.
Step 8 (image 7)
Feed the HandiStrap™through the last ‘D’ ring
on the opposing end of the HandiRack®.
Step 9 (image 8)
Load the HandiHoldall™following the
recommended guidelines and zip shut the top
ensuring that the zip pulls are positioned at
the back of the bag and that the storm flap is
secured to the Velcro on the lower section of the
HandiHoldall™. Please make sure that the storm
flap is in a vertical position to ensure that the
HandiHoldall™ remains fully watertight during
transit.
Step 10 (image 9)
Pass the HandiStrap™through the side loop and the
loops on the top of the bag. Repeat this process for
the rear section.
Pass the HandiStrap™through the side loop on the
other side and fasten securely through the buckle.
Fasten tightly and ensure that the HandiStrap™
is not snagged or twisted and tie-off any excess
strap. Repeat this process for the rear section.
Step 11 (image 10 & 11)
Recheck the fastening of the HandiStraps™ .
Step 12
If the HandiHoldall™is not fully loaded, please use
the compression straps located on the front and
back of the bag to ensure that the contents do not
move whilst in transit.
Please ensure that your load is carried securely at
all times and in a way that will not endanger other
persons or road users.
When a load is carried on the roof of a vehicle, it will
change that vehicle’s handling characteristics, notably
its susceptibility to side winds and its behaviour on
bends and under braking. It is recommended that you
drive with more care, reduce your speed and allow
for longer braking distances. Any heavier items stored
in the HandiHoldall™may be at risk of moving around
during transit and therefore care should be taken to
ensure that these items are secured within
the HandiHoldall™ .
Please do not store the following items
in the HandiHoldall™:
•Hazardous materials or chemicals
•Food stuffs
•Sharp items
•Building materials
Liability
The following instructions must be followed carefully.
HandiWorld Ltd cannot accept liability for injuries or
damage caused by improper use of the product or
for any application of the product not outlined within
these instructions.
•The HandiHoldall™ is designed for use with
the HandiRack®or with metal roof bars using
the roof bar fitting kit.
• In the instance that the HandiHoldall™ is being
used for smaller volume loads, we recommend
that all items are placed to one side of the bag
and that the storm flap on the opposing side is
folded and positioned to the underside of the
HandiHoldall™ . Please be careful not to cover the
loops on the bottom of the bag.
• Intended for occasional use. Do not leave
permanently attached to the car.
• Please do not exceed the maximum speed limits
for the road and for your vehicle.
• Your HandiHoldall™ should not be overloaded
and the contents not exceed the recommended
weight limit of 50kg. If the vehicle manufacturer
recommends a lower maximum load for the
vehicle’s roof, please use this guideline.
• Please distribute your load evenly over the base
of the HandiHoldall™ and ensure that items are
not free to move about whilst in transit.
• Check the tension of all fastening straps at regular
intervals during travel.
• Avoid removing the HandiHoldall™ from the roof
of the car when it is fully loaded.
• Always remember to load your HandiHoldall™
from the offside of the road.
• Do not drive with the HandiHoldall™ unloaded.
• Your HandiHoldall™ should always be stored
in a dry place and where necessary, cleaned
with a damp sponge using just warm water.
Before you begin please read the following
safety & user guidelines
GB
English

Étape 1 (image 1 et 2)
Premièrement, en suivant les consignes de montage,
attachez le HandiRack®au toit du véhicule en vous
assurant qu’il y a un espace de 25 - 50cm entre les
deux barres. Le logo HandiRack®doit être orienté
vers l’avant du véhicule.
Étape 2 (image 3)
Retirez le HandiHoldall™ et ses pièces du sac de
voyage et familiarisez-vous avec le contenu.
Étape 3
Détachez les 2 sangles, déroulez le HandiHoldall™
et ouvrez le capot supérieur.
Étape 4 (image 4)
Fixez les 4 barres d’appui au fond du sac en
utilisant les boucles et fermetures Velcro.
Étape 5 (image 5)
Levez le HandiHoldall™ (déchargé) sur le
HandiRack®. Déterminez quelle rangée de
boucles au fond du sac correspond aux points
d’ancrage de l’anneau en D sur les jeux avant et
arrière des HandiRacks®. Veuillez noter que nous
recommandons que les sections avant et arrière du
HandiHoldall™ soient posées bien au-dessus de
chaque HandiRack®.
Étape 6 (image 6)
Commencez par le côté du HandiRack®sur lequel
le logo HandiRack®est imprimé.
Étape 7 (image 6)
En utilisant un des HandiStraps™ de 2x3 mètres
qui sont fournis avec le HandiRack®, faites passer
le HandiStrap™ à travers l’anneau en D, passez le
HandiStrap™ à travers les deux premières boucles
au fond du sac puis à travers le deuxième anneau
en D. Répétez cette manœuvre sur le fond du
HandiHoldall™ .
Étape 8 (image 7)
Faites passer le HandiStrap™ à travers le
dernier anneau en D de l’extrémité opposée du
HandiRack®.
Étape 9 (image 8)
Chargez le HandiHoldall™ en suivant les consignes
et fermez le dessus en vous assurant que les
fermetures éclair sont positionnées à l’arrière du sac
et que le rabat est bien fixé au Velcro au niveau de
la section inférieure du HandiHoldall™ . Veuillez-
vous assurer que le rabat-tempête est en position
verticale afin de garantir la parfaite étanchéité du
HandiHoldall™ durant le transport.
Étape 10 (image 9)
Passez le HandiStrap™ à travers la boucle latérale
et les boucles supérieures du sac. Répétez ce
processus pour la section arrière.
Passez le HandiStrap™ à travers la boucle sur
l’autre côté et serrez bien à l’aide de la boucle.
Serrez fort et assurez-vous que le HandiStrap™ n’est
pas accroché ou tordu et attachez toute sangle
supplémentaire. Répétez ce processus pour la
section arrière.
Étape 11 (image 10 et 11)
Revérifiez que les HandiStraps™ sont bien attachés.
Étape 12
Si le HandiHoldall™ n’est pas complètement
chargé, veuillez utiliser les sangles de compression
situées à l’avant et à l’arrière du sac afin d’assurer
que le contenu ne bouge pas pendant le transport.
Veuillez toujours vous assurer que votre cargaison
est transportée en toute sécurité et de manière à ce
qu’elle ne mette pas en danger les autres personnes
et usagers de la route.
Lorsqu’une charge est transportée sur le toit d’un
véhicule, cela modifiera la maniabilité de votre
véhicule, en particulier sa sensibilité aux vents
latéraux et son comportement dans les virages et
lors du freinage. Nous vous recommandons de faire
plus attention lorsque vous conduisez, de rouler plus
lentement et d’augmenter les distances de freinage.
Tout objet lourd placé dans le HandiHoldall™ risque
de bouger durant le transport, il faut donc que vous
fassiez attention et que vous vous assuriez que de tels
objets sont fixés au HandiHoldall™ .
Veuillez ne pas placer les objets suivants
dans le HandiHoldall™ :
• Matériaux dangereux ou produits chimiques
• Denrées alimentaires
• Objets tranchants
• Matériaux de construction
Responsabilité
Les instructions suivantes doivent être suivies
attentivement. HandiWorld Ltd décline toute
responsabilité en cas de blessures ou de dommages
causés par la mauvaise utilisation du produit ou pour
toute utilisation du produit qui n’est pas stipulée dans
ces instructions.
• Le HandiHoldall™ est conçu pour être utilisé avec le
HandiRack®ou avec des barres de toit métalliques
en utilisant le kit de montage pour barres métalliques.
• Dans le cas où le HandiHoldall™ est utilisé pour
des charges de petit volume, nous recommandons
que tous les objets soient placés d’un côté du sac
et que le rabat-tempête du côté opposé soit plié et
placé en dessous du HandiHoldall™ . Veuillez faire
attention à ne pas couvrir les boucles au fond du
sac.
• Destiné à une utilisation occasionnelle. Ne pas
laisser attaché de façon permanente à la voiture.
• Veuillez ne pas dépasser les limites de vitesse
autorisée pour la route et pour votre véhicule.
• Votre HandiHoldall™ ne doit pas être surchargé et
son contenu ne doit pas dépasser la limite de poids
recommandée de 50kg. Si le fabricant du véhicule
recommande une charge maximum plus faible pour
le toit du véhicule, veuillez suivre cette consigne.
• Veuillez répartir votre cargaison de manière
homogène sur la base du HandiHoldall™ et vous
assurer que les objets ne pourront pas bouger dans
le transport.
• Vériez la tension de toutes les sangles de xation
à intervalles réguliers pendant le voyage.
• Évitez de retirer le HandiHoldall™ du toit de la
voiture lorsqu’il est complètement chargé.
• Pensez toujours à charger votre HandiHoldall™ du
côté de la route où il n’y a pas de circulation.
• Ne conduisez pas avec le HandiHoldall™
déchargé.
• Votre HandiHoldall™ doit toujours être entreposé
dans un endroit sec et si nécessaire, il doit être
nettoyé avec une éponge humide en utilisant
uniquement de l’eau chaude.
Avant de commencer veuillez lire les consignes
de sécurité et d’utilisation
F
Français

Schritt 1 (Abbildung 1 & 2)
Als erstes muss das HandiRack®gemäß der
Montageanleitung am Dach des Fahrzeugs montiert
werden, dabei muss auf einen Abstand zwischen
den beiden Dachbügeln von 25 bis 50cm geachtet
werden. Dabei sollte das HandiRack®- Logo in
Richtung Vorderseite des Fahrzeugs zeigen.
Schritt 2 (Abbildung 3)
Nehmen Sie das HandiHoldall™ und dessen
Bestandteile aus der Tragetasche und machen Sie
sich mit deren Inhalten vertraut.
Schritt 3
Lösen Sie die beiden Spanngurte, breiten Sie
das HandiHoldall™ aus und öffnen Sie die obere
Abdeckung.
Schritt 4 (Abbildung 4)
Befestigen sie die 4 Haltestangen am Boden der
Tasche mit Hilfe der Schlaufen und der Velcro-
Halterungen.
Schritt 5 (Abbildung 5)
Heben Sie das HandiHoldall™ (ohne Inhalt) auf das
HandiRack®. Befestigen Sie die Linie der Schlaufen
am Boden der Tasche, richten Sie die D Ring-
Ankerpunkte an der Vorderseite aus und richten
Sie das HandiRack®- Set auf. Wir empfehlen Ihnen
unbedingt darauf zu achten, dass der vordere und
hintere Teil des HandiHoldall™ gut über beiden
Trägern jedes HandiRack®sitzt.
Schritt 6 (Abbildung 6)
Beginnen Sie auf der Seite des HandiRack®, an der
das HandiRack®Logo zu sehen ist.
Schritt 7 (Abbildung 6)
Nehmen Sie einen der 2 x 3 Meter HandiStraps™
, die gemeinsam mit dem HandiRack®geliefert
werden und führen Sie ihn durch den einen „D“-
Ring, dann durch die ersten beiden Schlaufen an
der Unterseite der Tasche und schließlich durch den
zweiten D- Ring. Wiederholen Sie diesen Schritt
entlang der Unterseite des HandiHoldall™ .
Schritt 8 (Abbildung 7)
Führen Sie den HandiStrap™ durch den letzten
D - Ring am gegenüberliegenden Ende des
HandiRack®.
Schritt 9 (Abbildung 8)
Befüllen Sie das HandiHoldall™ unter Befolgung der
empfohlenen Benutzungshinweise und schließen
Sie den Reißverschluss an der Oberseite und
vergewissern Sie sich dabei, dass sich die Schieber
an der hinteren Seite der Tasche befinden und
die Windschutzleiste durch die Velcro- Halterung
im unteren Bereich des HandiHoldall™ gesichert
ist. Bitte stellen Sie sicher, dass der Windschutz
sich stets in vertikaler Position befindet, damit
gewährleistet werden kann, dass die HandiHoldall™
während der Fahrt vollständig wasserdicht bleibt.
Schritt 10 (Abbildung 9)
Führen Sie den HandiStrap™ durch die seitliche
Schlaufe und die Schlaufen an der Oberseite der
Tasche. Wiederholen Sie diesen Schritt für den
hinteren Bereich.
Führen Sie den HandiStrap™ durch die seitliche
Schlaufe auf der anderen Seite und machen Sie
ihn durch die Schnalle fest. Schnallen Sie ihn
richtig fest und stellen Sie sicher, dass sich der
HandiStrap™ weder verhakt hat oder verdreht ist
und verzurren Sie die überschüssigen Teile des
Gurts. Wiederholen Sie diesen Schritt für den
hinteren Bereich.
Schritt 11 (Abbildung 10 & 11)
Überprüfen Sie erneut, ob die HandiStraps™
ordnungsgemäß gespannt sind.
Schritt 12
Falls das HandiHoldall™ nicht vollständig befüllt ist,
ziehen Sie bitte die an der Vorder- und Rückseite
der Tasche befindlichen Kompressionsriemen fest,
um sicherzustellen, dass sich die Inhalte während
der Fahrt nicht bewegen.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Ladung zu jedem
Zeitpunkt richtig gesichert ist, um eine Gefährdung
anderer Personen oder Verkehrsteilnehmer zu
vermeiden.
Der Transport einer Last auf dem Dach eines
Fahrzeugs verändert dessen Fahrverhalten,
insbesondere in Bezug auf die Anfälligkeit gegen
Seitenwind, sowie das Kurven- und Bremsverhalten.
Es wird empfohlen, zurückhaltender zu fahren, die
Geschwindigkeit zu reduzieren und dadurch längere
Bremswege zu ermöglichen. Schwere Gegenstände
im HandiHoldall™ könnten sich während der Fahrt
bewegen, daher sollte in besonderem Maße darauf
Acht gegeben werden, dass diese Gegenstände
innerhalb des HandiHoldall™ auch ordnungsgemäß
gesichert sind.
Folgende Gegenstände dürfen nicht im
HandiHoldall™ transportiert werden:
• Gefährliche Stoffe oder Chemikalien
• Nahrungsmittel
• Scharfe Gegenstände
• Baustoffe
Haftung
Die folgenden Anweisungen müssen unbedingt
befolgt werden. HandiWorld Ltd übernimmt keine
Haftung für Verletzungen oder Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung des Produkts oder
anderweitige Verwendung des Produkts entstehen, die
nicht innerhalb dieser Anweisungen beschrieben ist.
• Das HandiHoldall™ ist für die Montage auf dem
HandiRack®oder Metall- Dachträgern unter
Verwendung eines Dachträger- Montagekits
vorgesehen.
• Für den Fall, dass die HandiHoldall™ lediglich
für kleinere Ladevolumen genutzt wird, empfehlen
wir, alle Gegenstände auf einer Seite der Tasche
zu platzieren und den Windschutz auf der
gegenüberliegenden Seite gefaltet an der Unterseite
der HandiHoldall™ anzubringen. Bitte achten Sie
darauf, dass die Schlaufen an der Unterseite der
Tasche nicht bedeckt sind.
• Es ist für den gelegentlichen Gebrauch. Lassen Sie
die Tasche nicht permanent am Auto montiert.
• Bitte überschreiten Sie nicht die zulässige
Höchstgeschwindigkeit der Straße und Ihres
Fahrzeugs.
• Sie sollten das HandiHoldall™ nicht überladen und
die Inhalte sollten das empfohlene Gesamtgewicht
von 50kg nicht überschreiten. Falls der
Fahrzeughersteller eine niedrigere Maximallast
des Wagendachs empfiehlt, sollten Sie dieser
Empfehlung Folge leisten.
• Bitte verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig
innerhalb des HandiHoldall™ und vergewissern Sie
sich, dass Gegenstände ordnungsgemäß befestigt
sind und sich während der Fahrt nicht bewegen
können.
• Überprüfen Sie regelmäßig während der Reise die
Spannung aller Spanngurte.
• Entfernen Sie das HandiHoldall™ nicht vom Dach
des Fahrzeugs solange es noch voll beladen ist.
• Denken Sie immer daran, das HandiHoldall™
abseits der Straße zu bepacken.
• Fahren Sie nicht mit einem leeren HandiHoldall™ .
• Sie sollten Ihr HandiHoldall™ immer an einem
trockenen Ort aufbewahren und gegebenenfalls
ab und zu nur mit einem Schwamm und warmem
Wasser säubern.
D
Deutsch
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie sich
bitte zuerst die folgenden Sicherheits und Benutzung-
shinweise sorgfältig durch

Paso 1 (imágenes 1 y 2)
Primeramente y siguiendo las pautas de ajuste,
adjunte el HandiRack®al techo del vehículo
asegurándose de que haya un espacio de 25 a
50cm entre los dos pares de barras. El logotipo
de HandiRack®debe estar apuntando hacia el
frente del vehículo.
Paso 2 (imagen 3)
Retire el HandiHoldall™ y sus componentes de la
bolsa de viaje, y familiarícese con sus contenidos.
Paso 3
Desabroche las 2 correas de sujeción, desenrolle
el HandiHoldall™ y abra la cremallera de la
cubierta superior.
Paso 4 (imagen 4)
Asegure los 4 postes de soporte dentro de la parte
inferior de la bolsa, usando las presillas y los
sujetadores de Velcro.
Paso 5 (imagen 5)
Levante el HandiHoldall™ (descargado) encima
del HandiRack®. Determine qué línea de las
presillas en el fondo de la bolsa, concuerdan con
la posición de los puntos de anclaje del aro ‘D’
ring sobre los conjuntos delantero y trasero de
HandiRacks®. Tome nota de que recomendamos
que las secciones delantera y trasera del
HandiHoldall™ asienten bien sobre ambas barras
de cada HandiRack®.
Paso 6 (imagen 6)
Comience del lado sobre el cual está impreso el
logotipo de HandiRack®sobre el HandiRack®.
Paso 7 (imagen 6)
Con una de las correas HandiStraps™ de 2x3
metros que vienen con el HandiRack®, alimente la
HandiStrap™ a través del aro ‘D’ extremo, pase la
HandiStrap™ a través de las dos primeras presillas
en el fondo de la bolsa y luego a través del 2do
aro ‘D’. Repita este procedimiento junto con el
fondo de la HandiHoldall™ .
Paso 8 (imagen 7)
Alimente la HandiStrap™ a través del último aro
‘D’ del extremo opuesto del HandiRack®.
Paso 9 (imagen 8)
Cargue el HandiHoldall™ siguiendo las pautas
que se recomiendan a continuación y cierre la
parte superior asegurándose de que los jaladores
del cierres estén colocados en la parte de atrás
de la bolsa y que la solapa de protección esté
asegurada al Velcro en la sección baja del
HandiHoldall™ . Asegúrese que la pestaña de
tormenta esté en una posición vertical para
asegurar que el HandiHoldall™ permanezca
totalmente hermético durante el tránsito.
Paso 10 (imagen 9)
Pase la HandiStrap™ a través de la presilla lateral
y de las presillas en la parte superior de la bolsa.
Repita este proceso para la sección trasera.
Pase la HandiStrap™ a través de la presilla lateral
sobre el otro lado y abroche firmemente a través de
la hebilla. Abroche con fuerza y asegúrese de que
la HandiStrap™ no esté anudada o torcida y recoja
cualquier sobrante de correa. Repita este proceso
para la sección trasera.
Paso 11 (imágenes 10 y 11)
Examine nuevamente el aseguramiento del
HandiStraps™ .
Paso 12
Si el HandiHoldall™ no está cargado por completo,
use las correas de compresión que se ubican al
frente y en la parte de atrás de la bolsa, para
garantizar que el contenido no se mueva mientras
que está en tránsito.
Asegúrese de que su carga se lleve a cabo con
seguridad en todo momento y de manera que no
ponga en peligro a otras personas u otros usuarios
en el camino.
Cuando se coloca una carga sobre el techo de un
vehículo, cambiarán notablemente las características
de manejo del vehículo, su susceptibilidad a los
vientos laterales y su comportamiento sobre las
curvas y bajo el frenado. Se recomienda que maneje
con mayor precaución, reduzca su velocidad y
permita una distancia de frenado más amplia.
Cualquier artículo más pesado que se almacene
en el HandiHoldall™ puede implicar el riesgo de
moverse durante el tránsito y es por ello que se debe
tener cuidado de asegurar que estos artículos estén
asegurados dentro del HandiHoldall™ .
No almacene los siguientes artículos en el
HandiHoldall™ :
• Materiales peligrosos o químicos
• Productos alimenticios
• Artículos alados o agudos
• Materiales de construcción
Responsabilidad
Se deben seguir cuidadosamente las siguientes
instrucciones. HandiWorld Ltd no acepta ninguna
responsabilidad por heridas o daño que provoque
el uso inapropiado del producto, o por cualquier
aplicación del producto que no esté definido dentro
de estas instrucciones.
• El HandiHoldall™ está diseñado para su uso con el
HandiRack®o con barras metálicas para el techo,
usando el equipo de ajuste para barras de techo.
• En el caso de que el HandiHoldall™ se utilice
para cargas de menor volumen, recomendamos
que todos los artículos se coloquen sobre un lado
de la bolsa y que la pestaña de tormenta en el
lado opuesto se doble y se coloque hacia la parte
inferior del HandiHoldall™ . Tenga cuidado de no
cubrir los lazos al fondo de la bolsa.
• Diseñado para uso ocasional. No lo deje anexado
permanentemente al auto.
• No exceda los límites máximos de velocidad para
el camino y para su vehículo.
• Su HandiHoldall™ no debe de sobrecargarse y
los contenidos no deben rebasar el peso límite
recomendado de 50kg. Si el fabricante del vehículo
recomienda una carga máxima más baja para el
techo del vehículo, use esta recomendación como
una pauta.
• Distribuya su carga de manera uniforme sobre la
base del HandiHoldall™ y asegúrese que estos
artículos no se puedan mover libremente mientras
que están en tránsito.
• Compruebe la tensión de todas las correas de
amarre a intervalos regulares durante el viaje.
• Evite retirar el HandiHoldall™ del techo del auto
cuando esté totalmente cargado.
• Recuerde siempre cargar su HandiHoldall™ desde
el lado del conductor.
• No conduzca con el HandiHoldall™ descargado.
• Deberá de almacenar siempre su HandiHoldall™
en un lugar seco y cuando sea necesario, límpielo
con una esponja húmeda, usando solamente agua
caliente.
Antes de comenzar lea las siguientes pautas
de seguridad y del usuario
E
Español

Primo Passo (immagine 1 & 2)
Seguendo le linee guida,attacci la HandiRack®
al tetto del veicolo assigurando che ci sia una
spazio di 25 - 50cm tra ambedue le sbarre. Il logo
HandiRack®deve puntare al fronte del veicolo.
Secondo Passo (immagine 3)
Rimovi il HandiHoldall™ e si suoi componenti dal
bagaglio e si familiarizzi col contenuto.
Terzo Passo
Rimovi il fermaglio delle due cinture, spiegi il
HandiHoldall™ e apri la cerniera.
Quarto Passo (immagine 4)
Assicuri i 4 pali di supporto che sono al fondo del
bagaglio usando gli occhielli e fermagli Velcro.
Quinto Passo (immagine 5)
Alzi ilHandiHoldall™ e lo poni nelHandiRack®.
Determini quale linea di occhielli alla base del
bagaglio devi usare, ed allinea la posizione
delle punte degli occhielli ancore ‘D’ con le serie
anteriori e posteriori del HandiRacks®. Si deve
notare che noi raccomandiamo che le sezioni
anteriori e posteriori del HandiHoldall™ possono
sistemarsi molto bene su ambedue le sbarre di
ogni HandiRack®.
Sesto Passo (immagine 6)
Cominci dal lato dove c’è il logo HandiRack®.
Settimo Passo (immagine 6)
Usando una dei 2 x 3 metri HandiStraps™ che
fanno parte del HandiRack®, infili il HandiStrap™
dalla parte posteriore del ‘D’ ring, inserisci
la HandiStrap™ tramite iprimi due occhielli in
fondo del bagaglio e poi tramite il secondo
‘D’ ring. Ripeti questo processo nella base del
HandiHoldall™ .
Ottavo Passo (immagine 7)
Passi il HandiStrap™ tramite l’ultimo anello ‘D’ della
lato opposto del HandiRack®.
Nono Passo (immagine 8)
Carici il HandiHoldall™ seguendo li linee guida e
chiudi la parte superiore dello zipassicurando che
gli strappi dello zip sono posizionati alla parte
posteriore del bagaglio e che la falda contro gli
effetti della pioggia ecc. è attaccata al Velcro
nella parte bassa del HandiHoldall™ . Per favore
assicurarsi che il lembo antivento sia in posizione
verticale per garantire che HandiHoldall ™ rimanga
completamente a tenuta d’acqua durante il
trasporto.
Decimo Passo (immagine 9)
Passi il HandiStrap™ dall’occhiello laterale e gli
occhielli sulla parte superiore del bagaglio, e poi
ripeti questo processo per la sezione posteriore.
Passi il HandiStrap™ dall’occhiello dell’altra parte e
allacci saldamente assicurando che il HandiStrap™
non è impigliato o intracciato; poi assicuri bene
ognun strappo eccessivo.Ripeti questo processo per
la sezione posteriore.
Undicesimo Passo (immagini 10 & 11)
Controlli bene gli allaccamenti dei HandiStraps™ .
Dodicesimo Passo
Se il HandiHoldall™ non è pieno, usi gli strappi
da compressione alle parti anteriori e posteriori
del bagaglio per assicurare che il contenuto non si
sposta durante il tragitto.
Assicuri che il carico è portato in modo sicuro
durante tutto il viaggio e in modo che non può
causare danni ad altre persune o utenti della strada.
Devi assicurare che le caratteristiche del maneggio
dei veicolo sono in stato buono, e specialmente
la suscebilità in correnti di vento laterali e le
reazioni nelle curve e quando si premono i freni.
Si raccomanda che uno usa prudenza nel guidare,
riducendo la velocità e calcolare bene l’uso ei
freni su lunghe distanze. Oggetti più pesanti nel
HandiHoldall™ possono essere a rischio durante il
tragitto e perciò si deve che tali oggetti siano sicuri
nel HandiHoldall™ .
Non devi mai conservare oggetti di questo
genere nel HandiHoldall™ :
•Materiale pericoloso o chimice
• Cibi
• Oggetti taglianti
• Materiali di costruzione
Responsabiltà
Le istruzione seguenti devono essere eseguiti con
attenzione. HandiWorld Ltd non può accettare
responsabilitàper lesioni o danni causati dall’uso
improprio del prodotto o per qualche applicazione
del prodotto che non è descritta in queste istruzioni.
• Il HandiHoldall™ è disegnato per uso col
HandiRack®o con sbarre di metallo per tetti usando
attrezzature adatte per questo scopo.
• Nel caso che HandiHoldall™ sia utilizzato per
carichi di minor volume, suggeriamo che tutti gli
oggetti siano posti su un lato della sacca e che il
lembo antivento sul lato opposto venga piegato e
posizionato sulla parte inferiore di HandiHoldall™ .
Si prega di fare attenzione a non coprire gli anelli
sul fondo della sacca.
• È inteso per uso occasionale. Non lasciarlo sempre
attaccato alla macchina.
• Non devi eccedere i limiti massima di velocità sulle
strade o i limiti del veicolo.
• Il tuo HandiHoldall™ non deve essere sovracaricato
e i contenuti non devono eccedere il limito di peso
raccomandato, cioè 50kg. Se il produttore del
veicolo raccomanda un carcio massimo inferiore
per il tetto del veicolo, devi usare questa linea
guida.
• Distributisci il carico sulla base del HandiHoldall™
ed assicuri che gli oggetti non possono spostarsi
durante il tragitto.
• Durante il viaggio controlli regolarmente la tensione
di tutti gli strappil.
• Cerci do non rimuovere il HandiHoldall™ dal tetto
quando l’auto è pieno.
• Ricordi sempre di caricare il tuo HandiHoldall™
dalla parte che da sulla strada.
• Non guidi l’auto quando ilHandiHoldall™ non è
caricato.
• Il tuo HandiHoldall™ deve essere sempre depositato
in un luogo secco e, se necessario, pulito con una
spugnaumida usando soltanto acqua tepida.
Prima di incominciare devi leggere le linee guida di
sigurtà e usi linee guida serie per sicurezza e uso
I
Italiano

Stap 1 (Afbeeldingen 1 & 2)
Maak om te beginnen de HandiRack®op het
dak van het voertuig vast volgens de montage-
instructies, en verzeker er u van dat er een kloof
is van 25-50 cm. tussen de twee sets staven. Het
logo van HandiRack®moet gericht zijn naar de
voorzijde van het voertuig.
Stap 2 (Afbeelding 3)
Verwijder de HandiHoldall™ en zijn onderdelen uit
de reistas en maak uzelf vertrouwd met de inhoud.
Stap 3
Maak de 2 bevestigingsgordels los, rol de
HandiHoldall™ uit en rits het bovendeksel open.
Stap 4 (Afbeelding 4)
Bevestig de 4 steunpalen aan de onderkant
van de zak met behulp van de lussen en de
klittenbandsluiting.
Stap 5 (Afbeelding 5)
Til de HandiHoldall™ (ongeladen) op de
HandiRack®. Bepaal welke lussen aan de onderkant
van de zak overeenkomen met de positie van de
´D´-ring ankerpunten aan de voorste en de achterste
set van de HandiRack®. Wij bevelen aan, dat de
voor- en achterzijde van de HandiHoldall™ stevig
vastzitten op beide staven van elke HandiRack®.
Stap 6 (Afbeelding 6)
Start aan de kant waarop het HandiRack®-logo op
de HandiRack®is gedrukt.
Stap 7 (Afbeelding 6)
Gebruik één van de twee 3-meter lange
HandiStraps™ die met de HandiRack®meegeleverd
worden, voer de HandiStrap™ door de laatste ´D´-
ring, breng de HandiStrap™ door de eerste twee
lussen aan de onderkant van de zak en vervolgens
door de tweede ´D´-ring. Herhaal deze procedure
aan de onderzijde van de HandiHoldall™ .
Stap 8 (Afbeelding 7)
Voer de HandiStrap™ door de laatste ´D´-ring aan
de tegenovergestelde zijde van de HandiRack®.
Stap 9 (Afbeelding 8)
Laad de HandiHoldall™ volgens de aanbevolen
richtlijnen en rits de top dicht. Verzeker er u van
dat de openingen van de ritssluitingen aan de
achterkant van de tas gepositioneerd zijn, en dat
de windvanger beveiligd is aan de klittenband
op de onderkant van de HandiHoldall™ . Verzeker
er u van, dat de windvanger zich in verticale
positie bevindt zodat de HandiHoldall™ volledig
waterdicht blijft gedurende het transport.
Stap 10 (Afbeelding 9)
Voer de HandiStrap™ door de lus aan de zijkant en
de lussen op de bovenkant van de zak. Herhaal dit
proces voor het achterste gedeelte.
Voer de HandiStrap™ door de lus aan de andere
zijkant en bevestig met de gesp. Maak stevig vast
en zorg ervoor dat de HandiStrap™ niet gekronkeld
of verdraaid zit, en knoop de eventueel overtollige
riem vast. Herhaal dit proces voor het achterste
gedeelte.
Stap 11 (Afbeeldingen 10 & 11)
Controleer opnieuw de sluitingen van de
HandiStraps™ .
Stap 12
Als de HandiHoldall™ niet volledig geladen is,
gebruik dan de klembanden aan de voor- en
achterzijde van de zak om te verzekeren dat de
inhoud zich niet beweegt tijdens het transport.
Zorg ervoor dat uw lading steeds goed beveiligd
is zodat andere personen of weggebruikers niet in
gevaar gebracht worden.
Wanneer er een lading is vastgemaakt op het dak
van een voertuig, zal dit de eigenschappen van de
besturing wijzigen, meer bepaald de onderhevigheid
aan zijwind en het gedrag van het voertuig in
bochten en bij het remmen. Het is aanbevolen dat
u voorzichtiger rijdt, uw snelheid vermindert en
rekening houdt met een langere remafstand. Zware
voorwerpen opgeslagen in de HandiHoldall™ lopen
het risico te bewegen tijdens het vervoer en daarom
moet ervoor gezorgd worden dat deze voorwerpen
stevig worden beveiligd binnen de HandiHoldall™ .
Gelieve de volgende voorwerpen niet in de
HandiHoldall™ te verpakken:
• Gevaarlijk materiaal of chemicaliën
• Voedingswaren
• Scherpe voorwerpen
• Bouwmateriaa
Aansprakelijkheid
De volgende instructies moeten zorgvuldig
worden gevolgd. HandiWorld Ltd aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor letsel of schade veroorzaakt
door onjuist gebruik van het product of voor eender
welk gebruik van het product dat in deze instructies
niet wordt beschreven.
• De HandiHoldall™ is ontworpen voor gebruik met de
HandiRack®of met metalen dakstaven gemonteerd
met de daartoe bestemde bevestigingskit.
• Wanneer de HandiHoldall™ wordt gebruikt voor
kleinere ladingen, raden we aan, alle voorwerpen
aan één kant van de zak te plaatsen en de
windvanger aan de tegenovergestelde kant op te
vouwen en te positioneren aan de onderzijde van
de HandiHoldall™ . Zorg ervoor dat de lussen aan
de onderkant van de zak niet bedekt zijn.
• Bestemd voor occasioneel gebruik. De
HandiHoldall™ niet permanent op het dak van de
auto bevestigd laten.
• Gelieve de maximumsnelheid van de weg en van
uw voertuig niet te overschrijden.
• Uw HandiHoldall™ mag niet overbelast worden
en de inhoud mag de aanbevolen gewichtslimiet
van 50kg. niet overschrijden. Indien de
voertuigfabrikant een lagere maximale belasting
aanbeveelt voor het dak van het voertuig,
respecteer dan deze richtlijn.
• Gelieve uw lading gelijkmatig te verdelen over de
basis van de HandiHoldall™ en ervoor te zorgen
dat de voorwerpen zich niet vrij kunnen bewegen
gedurende het vervoer.
• Controleer regelmatig de spanning van alle
bevestigingsriemen gedurende de reis.
• Vermijd de HandiHoldall™ van het dak van de auto
te verwijderen wanneer deze volledig geladen is.
• Denk er altijd aan om uw HandiHoldall™ te laden
langs de buitenzijde van de straat.
• Niet rijden met een lege HandiHoldall™ .
• Uw HandiHoldall™ moet altijd worden opgeslagen
op een droge plaats, en indien nodig gereinigd met
een vochtige spons met lauw water.
Gelieve vóór u begint, eerst de volgende
veiligheids- & gebruikersrichtlijnen door te lezen
NL
Nederlandse
Table of contents
Languages:
Other HandiWorld Automobile Accessories manuals