manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe AddStoris 41742 Series User manual

Hans Grohe AddStoris 41742 Series User manual

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
SQ Udhëzime rreth montimit
AR 
JP 施工説明書
Lesezeichen
AddStoris
41755XXX
AddStoris
41742XXX
16/16
21
30
4
8
66
16
21
50
36
4
16
2
3
Silicone
SW 2,5 mm
(4 Nm)
41742XXX
Ø 6 mm
60 mm
1
2
41755XXX
Ø 6 mm
60 mm
1.
2.
BA C
Silicone
DE Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal
ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten
Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder
Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes
geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. Die beigelegten
Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet. Bei anderen
Wandaufbauten sind die Herstellerangaben der Dübelhersteller
zu beachten.
FR Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire
attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son
étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la
construction de la paroi soit adaptée à l'installation du produit et
surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles
fournies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres
constructions, il faudra tenir compte des préconisations du fabri-
quant de cheville.
EN Do not use silicone containing acetic acid!
Where the contractor mounts the product, he should ensure that
the entire area of the wall to which the mounting plate is to be
fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the
structure of the wall is suitable for the installation of the product
and has no weak points. The enclosed screws and dowels are
only suitable for concrete. For another wall constructions the
manufacturer's indications of the dowel manufacturer have to be
taken into account.
IT Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio
del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio
sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o
spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia
adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci si-
ano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti
solo per calcestruzzo. In caso di altre strutture della parete vanno
osservare le indicazioni del produttore dei tasselli.
ES No utilizar silicona que contiene ácido acético!
En el momento del montaje del producto por parte de personal
especializado y cualificado se deberá prestar una atención es-
pecial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación
sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados),
que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del
producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los torni-
llos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el
caso de otras estructuras murales se deberán considerar las indi-
caciones del fabricante de tacos.
NL Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur
moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één op-
pervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels),
de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen
zwakke plekken bevat. De bijgevoegde schroeven en duvels zijn
SW 2,5 mm
(4 Nm)
3
alleen geschikt voor beton. Bei andere wandsoorten dient u te
letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en
duvels.
DK Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen
er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet
til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen
svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til
beton. Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler
kontaktes for nærmere information.
PT Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve
ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda
a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos
deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja
adequado para uma montagem na parede e que este não
apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos e buchas incluídos
no volume de fornecimento são apenas adequados para betão.
Para outros métodos de montagem na parede devem ser respei-
tadas as indicações do fabricante das buchas.
PL Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego
fachowca. Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez
uskoków wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu
montażu musi być stabilna. Dołożone w komplecie śruby i kołki
rozporowe są przeznaczone do betonu. Przy innych rodzajach
ścian należy odpowiednio dobrać mocowanie i przestrzegać
zaleceń producenta.
CS Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je
třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu
upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesa-
zené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu
vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené
vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných kon-
strukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmož-
dinek.
SK Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je
nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu
upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom
predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž
produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta.
Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón. Pri iných
konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu
hmoždiniek.
ZH 请勿使用含有乙酸的硅胶!
在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是
平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品
的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土
墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建
议。
RU Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
При монтаже изделия квалифицированным персоналом не-
обходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была
плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов или
смещения плитки), структура стен подходила для монтажа
изделия и, в частности, не имела слабых мест. Прилагаемые
винты и дюбели предназначены только для бетона. При других
типах стен необходимо соблюдать указания производителей
дюбелей.
FI Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on
huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella ta-
sainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että
seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole
heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit
soveltuvat betoniin kiinnittämiseen. Kiinnitettäessä tuotetta muihin
seinärakenteisiin, noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita.
SV Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt
att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan
(inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkon-
struktionen passar till montering av produkten samt att den inte
har svaga punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast
avsedda för betong. Vid andra väggkonstruktioner skall anvisning-
arna från pluggtillverkaren beaktas.
LT Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!
Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos
plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių
plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta
produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų. Pakuotėje esantys
varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai, varžtus
ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį.
HR Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti
da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknu-
tih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena
montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta. Priloženi
vijci i moždanici prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih
nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača možda-
nika.
TR Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının
monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem
yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı
ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası
olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton
için uygundur. Başka duvar yapıları için, imalatçının çubuk imal
edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır.
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
04/2020
9.07356.01
RO Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să
fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe
toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proemi-
nente), peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să
nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate
sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi
instrucţiunile producătorului diblului utilizat.
EL Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!
Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και
εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η
επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι
επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση
πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για
τη συναρμολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην
παρουσιάζει αδύναμα σημεία. Oι συνημμένες βίδες και οι στυλί-
σκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα. Σε άλλες επίτοιχες κατα-
σκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευ-
αστή των στυλίσκων.
SL Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!
Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da
je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno
(brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene pri-
merna za namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in leža-
ji so primerni le za beton. Za ostale zidne konstrukcije je potrebno
upoštevati proizvajalčeva navodila.
ET Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!
Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind,
kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraa-
miline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote
paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad. Kaasas-
olevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile. Muude seina-
konstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud
tooteandmeid.
LV Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai
nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda
(šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu
piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.
Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādāju-
ma nostiprināšanai. Ja sienas konstrukcija ir citāda, jāievēro dībe-
ļu ražotāja norādījumi.
SR Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!
Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti
da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih
fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena
montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta. Priloženi
zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih
nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova.
NO Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele
området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger
eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje
av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter. Medle-
verte skruer og plugger egner seg kun for betong. Ved en annen
veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens hen-
visninger.
BG Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!
При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да
се внимава за това, закрепващата повърхност в целия диапа-
зон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали фуги или
изместване на плочки), конструкцията на стената да е подхо-
дяща за монтаж на продукта и особено за това, да няма
слаби места. Приложените винтове и дюбели са подходящи
само за бетон. При други стенни конструкции да се спазват
данните на производителя на дюбели.
SQ Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.
Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet
pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë
(nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet
të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të
dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme
vetëm për beton. Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të
dhënat e prodhuesit të kunjave.
AR 
       

()
.
()

.
HU Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését,
ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes
egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal
felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen,
hogy nincsenek benne gyenge pontok. A mellékelt csavarok és
dűbelek csak betonhoz alkalmasak. Egyéb falazatoknál figye-
lembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait.
JP 酢酸系シリコンをご使用にならないでください!
適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください。施
工面が平らであること(躯体の凹凸やタイル等の段差が
な いこと )、壁の構造が製品の施工に適しており必要な強
度があることを確認してください。同梱のネジとプラグ(ア
ンカー)はコンクリート用です。他の壁構造については、
使用に適したプラグ(アンカー)を利用し製造業者の施工
指示を確認してください。

This manual suits for next models

5

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe Metris C Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris C Series User manual

Hans Grohe Metropol 32543 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32543 Series User manual

Hans Grohe Talis M 04710 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M 04710 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe Vernis Blend Vario EcoSmart 26340 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Vernis Blend Vario EcoSmart 26340 Series User manual

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Manual

Hans Grohe AXOR Starck Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Series Manual

Hans Grohe AXOR 26434180 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR 26434180 Manual

Hans Grohe Focus E 31700 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus E 31700 Series User manual

Hans Grohe Retroaktiv Towel Bar 06098XX0 Operating and safety instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Retroaktiv Towel Bar 06098XX0 Operating and safety instructions

Hans Grohe PuraVida 15270 1 Series Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15270 1 Series Installation guide

Hans Grohe AXOR Starck 10860 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10860 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Metropol 32530000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32530000 User manual

Hans Grohe AXOR Starck Organic Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Organic Series Manual

Hans Grohe Joleena 04795 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Joleena 04795 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe Rebris S 72530 1 Series Guide

Hans Grohe

Hans Grohe Rebris S 72530 1 Series Guide

Hans Grohe Metropol 32531000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32531000 Manual

Hans Grohe FixFit Q 26887 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe FixFit Q 26887 Series Manual

Hans Grohe Vivenis 75210000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Vivenis 75210000 Manual

Hans Grohe Talis M51 200 2jet 73851 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M51 200 2jet 73851 Series Manual

Hans Grohe Metris S 14421 1 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 14421 1 Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39454 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39454 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Terrano 37001 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Terrano 37001 Series User manual

Hans Grohe Unica'Crometta Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Unica'Crometta Series Manual

Hans Grohe Starck X 10205001 Owner's manual

Hans Grohe

Hans Grohe Starck X 10205001 Owner's manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Kraus GV-204 installation manual

Kraus

Kraus GV-204 installation manual

Ferro ZEPHYR SENSOR Installation and maintenance guide

Ferro

Ferro ZEPHYR SENSOR Installation and maintenance guide

Kohler K-6536 installation guide

Kohler

Kohler K-6536 installation guide

PolyJohn HEATED ENCORE PSW3-2000G Product instructions

PolyJohn

PolyJohn HEATED ENCORE PSW3-2000G Product instructions

Jacuzzi SPA MAXI PERFORMANCE installation manual

Jacuzzi

Jacuzzi SPA MAXI PERFORMANCE installation manual

Tres Cuadrado 134714 instructions

Tres

Tres Cuadrado 134714 instructions

KWC Pressure Balance K.38.P4.05.931.23 Specification sheet

KWC

KWC Pressure Balance K.38.P4.05.931.23 Specification sheet

resideo Braukmann BA295 Installation instruction

resideo

resideo Braukmann BA295 Installation instruction

Moen INS1092B user manual

Moen

Moen INS1092B user manual

Helvex TH-062 installation guide

Helvex

Helvex TH-062 installation guide

PEERLESS P290LF Series manual

PEERLESS

PEERLESS P290LF Series manual

Blanco Contemporary Kitchen Faucet with Side Spray... specification

Blanco

Blanco Contemporary Kitchen Faucet with Side Spray... specification

Brizo VUELO 64255LF Series Installation

Brizo

Brizo VUELO 64255LF Series Installation

Moen 3829 quick start guide

Moen

Moen 3829 quick start guide

KWC F5EV1017 Installation and operating instructions

KWC

KWC F5EV1017 Installation and operating instructions

Booth & Co AXBRIDGE BC-AXB-188-CP installation guide

Booth & Co

Booth & Co AXBRIDGE BC-AXB-188-CP installation guide

Kohler K-14402 installation guide

Kohler

Kohler K-14402 installation guide

Wellis Sundance-A17 installation guide

Wellis

Wellis Sundance-A17 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.