manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hansgrohe Axor
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hansgrohe Axor Urquiola 11300000 User manual

Hansgrohe Axor Urquiola 11300000 User manual

DE Montageanleitung
FR Instructionsdemontage
EN assemblyinstructions
IT IstruzioniperInstallazione
ES Instruccionesdemontaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT ManualdeInstalación
PL Instrukcjamontażu
CS Montážnínávod
SK Montážnynávod
ZH组装说明
RU Инструкцияпомонтажу
HU Szerelésiútmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimoinstrukcijos
HR Uputstvazainstalaciju
TR Montajkılavuzu
RO Instrucţiunidemontare
EL Οδηγίασυναρμολόγησης
SL Navodilazamontažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžasinstrukcija
SR Uputstvozamontažu
NOMontasjeveiledning
BG Инструкциязаупотреба
SQ Udhëzimerrethmontimit
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Urquiola
11301000
Urquiola
11300000/11302000
2
Urquiola
11301000
Urquiola
11300000
4 - 7
8 - 11
Urquiola
11302000
12 - 15
3
4
Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage / Packing content / Contenuto della confezione /
Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Emballagens indhold / Conteúdo da embala-
gem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / 包装内的物品 / Содержимое
упаковки / A csomag tartalma / Pakkauksen sisältö / Förpackningsinnehåll / Pakuotės turinys /
Sadržaj pakiranja / Ambalaj içeriği / Conţinutul pachetului / Περιεχόμενο συσκευασίας /
Vsebina embalaže / Pakendi sisu / Iepakojuma saturs / Sadržaj pakovanja / Pakningsinnhold /
Съдържание на опаковката / Përmbajtja e paketës / ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Urquiola 11300000
M6x100
M6
M6
%&3FJOJHVOHTFNQGFIMVOH(BSBOUJF
'33FDPNNBOEBUJPOQPVSMFOFUUPZBHF
(BSBOUJFT
&/$MFBOJOHSFDPNNFOEBUJPO8BSSBOUZ
*53BDDPNBOEB[JPOFEJQVMJ[JB(BSBO[JB
&43FDPNFOEBDJPOFTQBSBMBMJNQJF[B
(BSBOUÅB
/-"BOCFWFMJOHFOJO[BLFSFJOJHJOH
HBSBOUJF
%,3FOTOJOHBOCFGBMJOH(BSBOUJF
153FDPNFOEB¿ÍFTEFMJNQF[B(BSBOUJB
1-;BMFDFOJFEPUZD[ƏDFQJFMƗHOBDKJ
(XBSBODKB
$4EPQPSVƑFOÅLƑJTUƕOÅ[¹SVLB
4,0EQPSÒƑBOJBQSFƑJTUFOJF[¹SVLB
;)防倒流 担保
36˳
)65JT[UÅU¹TJUBO¹DTPL(BSBODJB
'*1VIEJTUVTTVPTJUVTUBLVV
473FOHÎSJOHTSFLPNNFOEBUJPOFSHBSBOUJ
-57BMZNPSFLPNFOEBDJKPTHBSBOUJKB
)31SFQPSVLF[BƑJuƐFOKFHBSBODJKB
535FNJ[MFNFÎOFSJTJ(BSBOUJ
303FDPNBOEƎSJQFOUSVDVSƎƪBSF
(BSBOƪJF
&-ʫˡ˃˄ʳ˃ʹʼʳʺʳ˂ʻ˃äˀˡʷʵʵˡʹ˃ʹ
421SJQPSPƑJMP[BƑJuƑFOKF(BSBODJKB
4-1VIBTUVTTPPWJUVTFE(BSBOUJJ
&55ưSưuBOBTJFUFJLVNJHBSBOUJKB
-71SFQPSVLF[BƑJuƐFOKFHBSBODJKB
43"OCFGBMJOHGPSSFOHKÐSJOH(BSBOUJ
/0˲˧
#(,ÃTIJMMBSSFUIQBTUSJNJUHBSBODJB
"3 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺗ 
ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷا ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟانﺎﻤﻀﻟا
QUICK
CLEAN
QUICK
CLEAN
1/2010 9.06439.01 

5
1 2
3 4
2
1
1
2
*Silikon
*Silikon(essigsäurefrei!)
*Silicone(sansacideacétique!)
*Silicone(freefromaceticacid!)
*Silicone(esentedaacidoacetico!)
*Silicona(¡libredeácidoacético!)
*Silicone(azijnzuurvrij!)
*Silikone(eddikesyre-fri)
*Silicone(semácidoacético)
*Silikon(neutralny)
*Silikon(bezkyselinyoctové!)
*Silikon(bezkyselinyoctovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон
(несодержитуксуснойкислоты!)
*Szilikon(ecetsavmentes!)
*Silikoni(etikkahappovapaa!)
*Silikon(frifrånättiksyra!)
*Silikonas(beactorūgšties!)
*Silikon(nesadržikiseline)
*Silikon(asetikasitiçermeyen)
*Silicon(fărăacidacetic!)
*Σιλικόνη(δίχωςοξικόοξύ!)
*Silikon(brezocetnekisline)
*Silikoon(äädikhappeta!)
*Silikons(etiķskābinesaturošs!)
*Silikon(nesadržisirćetnukiselinu!)
*Silikon(uteneddiksyre)
*Силикон(безоцетнакиселина!)
*Silikon(paaciduthulle!)
*سيليكون (خالي من حمض الخليك!)
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż/Montáž/安装/Монтаж/Sz-
erelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/Montaža/
Paigaldamine/Montāža/Montaža/Montasje/Монтаж/Montimi/بيكرتلا
Urquiola 11300000
max.5Nm
6
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesd’écoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vanned’écoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
ITNeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontar
válvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontowaćje-
dynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu
50001000.
CZDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
Urquiola 11300000
7
Urquiola 11300000
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
„Hansgrohe“nuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέ-
τησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.art.50001000.
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeservantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.№50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
ARﺢﺘﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ فﺮﺻ تﺎﻣﺎﻤﺻ ﺐﻴآﺮﺘﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
8
Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage / Packing content / Contenuto della confezione /
Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Emballagens indhold / Conteúdo da embala-
gem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / 包装内的物品 / Содержимое
упаковки / A csomag tartalma / Pakkauksen sisältö / Förpackningsinnehåll / Pakuotės turinys /
Sadržaj pakiranja / Ambalaj içeriği / Conţinutul pachetului / Περιεχόμενο συσκευασίας /
Vsebina embalaže / Pakendi sisu / Iepakojuma saturs / Sadržaj pakovanja / Pakningsinnhold /
Съдържание на опаковката / Përmbajtja e paketës / ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Urquiola 11301000
M6
M6
%&3FJOJHVOHTFNQGFIMVOH(BSBOUJF
'33FDPNNBOEBUJPOQPVSMFOFUUPZBHF
(BSBOUJFT
&/$MFBOJOHSFDPNNFOEBUJPO8BSSBOUZ
*53BDDPNBOEB[JPOFEJQVMJ[JB(BSBO[JB
&43FDPNFOEBDJPOFTQBSBMBMJNQJF[B
(BSBOUÅB
/-"BOCFWFMJOHFOJO[BLFSFJOJHJOH
HBSBOUJF
%,3FOTOJOHBOCFGBMJOH(BSBOUJF
153FDPNFOEB¿ÍFTEFMJNQF[B(BSBOUJB
1-;BMFDFOJFEPUZD[ƏDFQJFMƗHOBDKJ
(XBSBODKB
$4EPQPSVƑFOÅLƑJTUƕOÅ[¹SVLB
4,0EQPSÒƑBOJBQSFƑJTUFOJF[¹SVLB
;)防倒流 担保
36˳
)65JT[UÅU¹TJUBO¹DTPL(BSBODJB
'*1VIEJTUVTTVPTJUVTUBLVV
473FOHÎSJOHTSFLPNNFOEBUJPOFSHBSBOUJ
-57BMZNPSFLPNFOEBDJKPTHBSBOUJKB
)31SFQPSVLF[BƑJuƐFOKFHBSBODJKB
535FNJ[MFNFÎOFSJTJ(BSBOUJ
303FDPNBOEƎSJQFOUSVDVSƎƪBSF
(BSBOƪJF
&-ʫˡ˃˄ʳ˃ʹʼʳʺʳ˂ʻ˃äˀˡʷʵʵˡʹ˃ʹ
421SJQPSPƑJMP[BƑJuƑFOKF(BSBODJKB
4-1VIBTUVTTPPWJUVTFE(BSBOUJJ
&55ưSưuBOBTJFUFJLVNJHBSBOUJKB
-71SFQPSVLF[BƑJuƐFOKFHBSBODJKB
43"OCFGBMJOHGPSSFOHKÐSJOH(BSBOUJ
/0˲˧
#(,ÃTIJMMBSSFUIQBTUSJNJUHBSBODJB
"3 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺗ 
ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷا ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟانﺎﻤﻀﻟا
QUICK
CLEAN
QUICK
CLEAN
1/2010 9.06439.01 

M6x100
9
1 2
3 4
1
2
*Silikon
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż/Montáž/安装/Монтаж/Sz-
erelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/Montaža/
Paigaldamine/Montāža/Montaža/Montasje/Монтаж/Montimi/بيكرتلا
*Silikon(essigsäurefrei!)
*Silicone(sansacideacétique!)
*Silicone(freefromaceticacid!)
*Silicone(esentedaacidoacetico!)
*Silicona(¡libredeácidoacético!)
*Silicone(azijnzuurvrij!)
*Silikone(eddikesyre-fri)
*Silicone(semácidoacético)
*Silikon(neutralny)
*Silikon(bezkyselinyoctové!)
*Silikon(bezkyselinyoctovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон
(несодержитуксуснойкислоты!)
*Szilikon(ecetsavmentes!)
*Silikoni(etikkahappovapaa!)
*Silikon(frifrånättiksyra!)
*Silikonas(beactorūgšties!)
*Silikon(nesadržikiseline)
*Silikon(asetikasitiçermeyen)
*Silicon(fărăacidacetic!)
*Σιλικόνη(δίχωςοξικόοξύ!)
*Silikon(brezocetnekisline)
*Silikoon(äädikhappeta!)
*Silikons(etiķskābinesaturošs!)
*Silikon(nesadržisirćetnukiselinu!)
*Silikon(uteneddiksyre)
*Силикон(безоцетнакиселина!)
*Silikon(paaciduthulle!)
*سيليكون (خالي من حمض الخليك!)
Urquiola 11301000
max.5Nm
10
Urquiola 11301000
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesd’écoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vanned’écoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
ITNeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontar
válvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontowaćje-
dynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu
50001000.
CZDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
11
Urquiola 11301000
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
„Hansgrohe“nuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέ-
τησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.art.50001000.
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeservantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.№50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
ARﺢﺘﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ فﺮﺻ تﺎﻣﺎﻤﺻ ﺐﻴآﺮﺘﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
12
Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage / Packing content / Contenuto della confezione /
Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Emballagens indhold / Conteúdo da embala-
gem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / 包装内的物品 / Содержимое
упаковки / A csomag tartalma / Pakkauksen sisältö / Förpackningsinnehåll / Pakuotės turinys /
Sadržaj pakiranja / Ambalaj içeriği / Conţinutul pachetului / Περιεχόμενο συσκευασίας /
Vsebina embalaže / Pakendi sisu / Iepakojuma saturs / Sadržaj pakovanja / Pakningsinnhold /
Съдържание на опаковката / Përmbajtja e paketës / ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Urquiola 11302000
%&3FJOJHVOHTFNQGFIMVOH(BSBOUJF
'33FDPNNBOEBUJPOQPVSMFOFUUPZBHF
(BSBOUJFT
&/$MFBOJOHSFDPNNFOEBUJPO8BSSBOUZ
*53BDDPNBOEB[JPOFEJQVMJ[JB(BSBO[JB
&43FDPNFOEBDJPOFTQBSBMBMJNQJF[B
(BSBOUÅB
/-"BOCFWFMJOHFOJO[BLFSFJOJHJOH
HBSBOUJF
%,3FOTOJOHBOCFGBMJOH(BSBOUJF
153FDPNFOEB¿ÍFTEFMJNQF[B(BSBOUJB
1-;BMFDFOJFEPUZD[ƏDFQJFMƗHOBDKJ
(XBSBODKB
$4EPQPSVƑFOÅLƑJTUƕOÅ[¹SVLB
4,0EQPSÒƑBOJBQSFƑJTUFOJF[¹SVLB
;)防倒流 担保
36˳
)65JT[UÅU¹TJUBO¹DTPL(BSBODJB
'*1VIEJTUVTTVPTJUVTUBLVV
473FOHÎSJOHTSFLPNNFOEBUJPOFSHBSBOUJ
-57BMZNPSFLPNFOEBDJKPTHBSBOUJKB
)31SFQPSVLF[BƑJuƐFOKFHBSBODJKB
535FNJ[MFNFÎOFSJTJ(BSBOUJ
303FDPNBOEƎSJQFOUSVDVSƎƪBSF
(BSBOƪJF
&-ʫˡ˃˄ʳ˃ʹʼʳʺʳ˂ʻ˃äˀˡʷʵʵˡʹ˃ʹ
421SJQPSPƑJMP[BƑJuƑFOKF(BSBODJKB
4-1VIBTUVTTPPWJUVTFE(BSBOUJJ
&55ưSưuBOBTJFUFJLVNJHBSBOUJKB
-71SFQPSVLF[BƑJuƐFOKFHBSBODJKB
43"OCFGBMJOHGPSSFOHKÐSJOH(BSBOUJ
/0˲˧
#(,ÃTIJMMBSSFUIQBTUSJNJUHBSBODJB
"3 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺗ 
ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷا ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟانﺎﻤﻀﻟا
QUICK
CLEAN
QUICK
CLEAN
1/2010 9.06439.01 

nicht im Lieferumfang enthalten / ne fait pas partie de la fourniture / not included/
non contenuto nel volume di fornitura / no incluido en el suministro / behoort niet
tot het leveringspakket / ikke med i leveringsomfang / não incluído no volume
de fornecimento / Nie jest częścią dostawy / není součástí dodávky / nie je
súčasťou dodávky / 不在供货范围内 / не включено в объем поставки! / a szállítási
egység nem tartalmazza / ei kuulu toimitukseen / medföljer ej leveransen / nėra
pridedama / Nije sadržano u isporuci! / Teslimat kapsamına dahil değildir / nu este
inclus în setul livrat / δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό / Ni vključeno/
ei sisaldu komplektis / komplektā netiek piegādāts / Nije sadržano u isporuci /
ikke med i leveransen / не се съдържа в обема на доставка / nuk përfshihet në
vëllimin e furnizimit / ﺔﻤﻠﺴﻤﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﻊﻣ جرﺪﻣ ﺮﻴﻏ
# 95678000
13
1 2
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż/Montáž/安装/Монтаж/Sz-
erelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/Montaža/
Paigaldamine/Montāža/Montaža/Montasje/Монтаж/Montimi/بيكرتلا
Urquiola 11302000
700
14
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesd’écoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vanned’écoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
ITNeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontar
válvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontowaćje-
dynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu
50001000.
CZDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
Urquiola 11302000
15
Urquiola 11302000
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
„Hansgrohe“nuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέ-
τησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.art.50001000.
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeservantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.№50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
ARﺢﺘﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ فﺮﺻ تﺎﻣﺎﻤﺻ ﺐﻴآﺮﺘﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
9/2010
9.04774.01
M6x100
M6
M6
98682000
ReparatursetfürWaschschüssel
setderéparationpourlavabo
servicesetforbasin
setdeservicioperlavabo
Setpararepararlavabo
reparatiesetvoorwastafel
Reparationssættilvaskefadet
Conjuntodereparaçãoparalavatório
Zestawnaprawczydoumywalki
Opravárenskásadaprolavóry
Opravárenskýsetprelavóry
盥洗盆维修组件
Ремонтныйкомплектдляраковины
Javítókészletmosdókhoz
Pesualtaankorjaussarja
Reparationssatsförhandfat
Praustuvėspriežiūrosrinkinys
Garniturazapopravljanjeumivaonika
Yıkamaanahtarıiçintamirseti
Setdereparaţiipentruchiuvetă
Σετεπισκευώννιπτήρα
Kompletzapopravilolijaka
Paranduskomplektkraanikausile
Izlietneslabošanaskomplekts
Garniturazapopravkelavaboa
Reparasjons-settforvaskesevanten
Ремонтенкомплектзаумивалник
Grupipërripariminelavamanit
ﻞﻴﺴﻐﻟا ضﻮﺤﻟ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
M6x100
M6
M6
95182000
Serviceteile/Pièces détachées/Spare parts/Parti di ricambio/Repuestos/Service onderdelen/Re-
servedele/Peças de substituição/Części serwisowe/Servisní díly/Servisné diely/
备用零件/Κомплеκт/Tartozékok/Varaosat/Reservdelar/Atsarginės dalys/Rezervni djelovi/Yedek
Parçalar/Piese de schimb/Ανταλλακτικά//Rezervni deli/Varuosad/Rezerves daļas/Rezervni
delovi/Servicedeler/Сервизни части/Pjesët e servisit/قطع رايغلا

This manual suits for next models

2

Other Hansgrohe Axor Plumbing Product manuals

Hansgrohe Axor Citterio M 34130000 Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio M 34130000 Manual

Hansgrohe Axor Citterio 39115 1 Series Instruction Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio 39115 1 Series Instruction Manual

Hansgrohe Axor Montreux 16820 Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Montreux 16820 Series Manual

Hansgrohe Axor Axor Citterio M 34010 1 Series Installation guide

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Axor Citterio M 34010 1 Series Installation guide

Hansgrohe Axor Starck Organic Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Organic Series Manual

Hansgrohe Axor Starck V Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck V Series Manual

Hansgrohe Axor Citterio 39740000 Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio 39740000 Manual

Hansgrohe Axor Citterio 39850 Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio 39850 Series Manual

Hansgrohe Axor Citterio M 34120000 Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio M 34120000 Manual

Hansgrohe Axor Massaud 42305000 User manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Massaud 42305000 User manual

Hansgrohe Axor Urquiola Instruction Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Urquiola Instruction Manual

Hansgrohe Axor Montreux 16540 Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Montreux 16540 Manual

Hansgrohe Axor Starck 10822000 Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck 10822000 Manual

Hansgrohe Axor Carlton 17445 Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Carlton 17445 Series Manual

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor Starck Semi-pro 10820000 User manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Semi-pro 10820000 User manual

Hansgrohe Axor Urquiola 11443 1 Series Instruction Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Urquiola 11443 1 Series Instruction Manual

Hansgrohe Axor Citterio Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio Manual

Hansgrohe Axor Starck 10715 1 Series Instruction Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck 10715 1 Series Instruction Manual

Hansgrohe Axor Starck 10882 Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck 10882 Series Manual

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor Citterio M 34455000 Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Citterio M 34455000 Manual

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Series Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Wellis Helios-A17 installation guide

Wellis

Wellis Helios-A17 installation guide

Grohe 19 822 user manual

Grohe

Grohe 19 822 user manual

Danze D153555 quick guide

Danze

Danze D153555 quick guide

Axor 41828800 Specification sheet

Axor

Axor 41828800 Specification sheet

CAHABA JUNIPER CA101017 installation instructions

CAHABA

CAHABA JUNIPER CA101017 installation instructions

Triton T90xr Installation and operating instructions

Triton

Triton T90xr Installation and operating instructions

Hans Grohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276... Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276... Instructions for use/assembly instructions

Exalto Mariner 50 user manual

Exalto

Exalto Mariner 50 user manual

Pfister Karci LF-049-KA Quick installation guide

Pfister

Pfister Karci LF-049-KA Quick installation guide

Franke Urban UBG 210-56 Installation and service manual

Franke

Franke Urban UBG 210-56 Installation and service manual

Hans Grohe PuraVida 27390 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 27390 Series manual

Hans Grohe Metris Classic 31478 Series Assembly instruction

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Classic 31478 Series Assembly instruction

Spectrum Brands Pfister 042-PF2L Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister 042-PF2L Quick installation guide

Dundalk LeisureCraft CTC22LU Assembly instructions

Dundalk LeisureCraft

Dundalk LeisureCraft CTC22LU Assembly instructions

Quadro Sense Assembling instructions

Quadro

Quadro Sense Assembling instructions

brunsin 5705/4/AL/S Installation instruction

brunsin

brunsin 5705/4/AL/S Installation instruction

Franke Kite KID 611-86 Installation and user manual

Franke

Franke Kite KID 611-86 Installation and user manual

Kohler Soleo 8690 installation instructions

Kohler

Kohler Soleo 8690 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.