Harmony Play & Go Elite User manual

™ ®Harmony Juvenile Products PGCANINEA-F1 19/10 CAN
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE. Do not use this
product until you read and
understand the instructions in
this manual.
Lire toutes les instructions AVANT de procéder à
l’assemblage et à L’UTILISATION de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AUX FINS
DE CONSULTATION FUTURE. Ne pas installer ni
utiliser ce produit jusqu’à ce que vous ayez lu et
compris les instructions contenues dans ce manuel.
! ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
! DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
STOP
ARRÊT
Aluminum Playard
Parc en aluminum

2
PLAYARD WARNINGS
!The product, including side rails and legs, must be fully
erected prior to use.
!Ensure that the sides and legs of this playpen are
properly latched or locked in the appropriate position
before placing a child in it.
!NEVER LEAVE child in product with SIDE LOWERED. Be
sure side is in raised and locked position whenever child
is in product.
!DO NOT use this playpen for a child who can climb out of
it or who is taller than 90 cm.
!Children can suffocate on soft bedding. DO NOT place
pillows, comforters or an additional floor pad in this
playpen.
!When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
!Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
!ALWAYS provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
NEVER leave child unattended. Child MUST be under
supervision at all times.
!To reduce the risk of SIDS (sudden infant death
syndrome), pediatricians recommend healthy infants be
MISES EN GARDE : PARC
!Le produit, y compris ses traverses latérales et pattes, doit
être entièrement érigé avant l’utilisation.
!S’assurer que les côtés et les pattes de ce parc pour enfant
sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée
avant d’y placer un enfant.
!NE JAMAIS LAISSER l’enfant dans le parc lorsque LES PAROIS
SONT ABAISSÉES. S’assurer que toutes les parois sont levées
et verrouillées lorsque l’enfant est dans le parc.
!NE PAS utiliser ce parc pour enfant si l’enfant est capable d’en
sortir ou mesure plus de 90 cm.
!Les articles de literie mous présentent un risque de
suffocation pour l’enfant.NE PAS mettre d’oreiller,d’édredon
ou de matelas de sol supplémentaire dans ce parc pour
enfant.
!Lorsque l’enfant devient capable de se mettre en position
debout, retirer le tour de lit, les gros jouets, et tout autre
objet dont il pourrait se servir pour en sortir.
!Utiliser UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par le fabricant.
!TOUJOURS surveiller l’enfant de façon à assurer sa sécurité.
Lorsqu’utilisé pour jouer, NE JAMAIS laisser l’enfant sans
surveillance. L’enfant DOIT être surveillé en tout temps.
!Pour réduire les risques de SMSN (syndrome de mort subite
du nourrisson), les pédiatres recommandent que les enfants
WARNING!
!
FOR YOUR CHILD’S SAFETY, FOLLOW ALL LABELS
ON THIS PRODUCT AND IN THESE WRITTEN
INSTRUCTIONS. DO NOT USE THIS PLAYPEN
IF YOU CANNOT EXACTLY FOLLOW THE
INSTRUCTIONS THAT COME WITH IT. FAILURE
TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
! Check this playpen regularly before using it,
and DO NOT use it if any part is loose or missing
or if there are any signs of damage. DO NOT
substitute parts. Contact the manufacturer if
replacement parts or additional instructions are
needed. Contact Harmony Juvenile Products at
1-877-306-1001 or www.harmonyjuvenile.com.
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, SUIVRE TOUTES
LES CONSIGNES INSCRITES SUR LES ÉTIQUETTES DE CE
PRODUIT ET DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. NE
PAS UTILISER CE PARC POUR ENFANTÀMOINS D’ÊTRE EN
MESURE DE SUIVRE PRÉCISÉMENT LES INSTRUCTIONS
QUI L’ACCOMPAGNENT. LE NON-RESPECT DE CES MISES
EN GARDE OU DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
!Vérifierrégulièrementceparcpourenfantpréalablement
à son utilisation et NE PAS l’utiliser si une pièce est
desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe
de dommages. NE PAS substituer une pièce à une
autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir,
au besoin, une pièce de rechange ou des instructions
supplémentaires. Contacter Harmony Juvenile Products
au 1-877-306-1001 ou au www.harmonyjuvenile.com.
WARNING!
!
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS, THE
LABELS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT
IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE, DES
ÉTIQUETTES OU DE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
MISE EN GARDE!
!
MISE EN GARDE!
!

3
placed on their back to sleep, unless otherwise advised
by your physician.
!NEVER use a water mattress with this product.
!NEVER refinish this product.
GENERAL WARNINGS
!DO NOT leave a child unattended in this playpen.
!DO NOT use this playpen if you cannot exactly follow the
instructions that come with it.
!NEVER carry or move the play yard with child in it.
!AVOID SERIOUS INJURY by keeping fingers clear of
rail joints, top corners, and from any moving parts when
assembling/adjusting the product to prevent pinching
and/or finger entrapment.
!ENSURE that play yard is fully erected before each use. Check that:
• Both long rails are completely LOCKED by pushing down
on them;
• Four (4) legs are completely LOCKED by pushing down
on them;
• The rail fabric (x4) is fully zipped on each side;
• The mattress is lying flat and is secured with all four (4)
hook-and-loop straps;
• Each plastic cap is inserted at the bottom end of each leg.
!NEVER use the play yard on uneven or unsafe surfaces.
!NEVER use near stoves, heaters or other heat sources.
!ALWAYS keep the play yard away from hazards that may
injure your child.
!DO NOT change, tamper with or modify any part of this product.
!DO NOT use this product if it is damaged in any way or has
missing parts.
!DO NOT allow children to climb into or out of the play yard,
or to hang onto the outside of the play yard to avoid tipping
the product.
!NEVER hang anything other than accessories that come with
this product on this play yard as it could cause the product to
become unstable.
!Extended exposure to weather could affect colour.
!DO NOT, EXCEPT AS DESCRIBED IN THESE INSTRUCTIONS,
MODIFY THIS PRODUCT OR DISASSEMBLE ANY PART.
This includes adding any parts or accessories by other
manufacturers as non-tested accessories can affect the safety
of the product.
!This product is NOT intended for commercial use.
en bonne santé soient couchés sur le dos, à moins d’avis
contraire de votre médecin.
!NE JAMAIS utiliser le matelas d’un lit d’eau avec ce produit.
!NE JAMAIS retoucher le fini de ce produit.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
!NE PAS laisser sans surveillance un enfant qui utilise ce
parc pour enfant.
!NE PAS utiliser ce parc pour enfant à moins d’être en mesure de
suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
!NE JAMAIS transporter ni déplacer le parc lorsque l’enfant s’y trouve.
!PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES en gardant vos doigts
éloignés des joints des traverses, des coins supérieurs et des
pièces mobiles lors de l’assemblage ou du réglage du produit
pour prévenir de se pincer ou se prendre les doigts.
!S’ASSURER que le parc est complètement érigé avant chaque
utilisation. Bien vérifier que :
• Les deux traverses long sont VERROUILLÉES à fond en
poussant sur celles-ci ;
• Quatre (4) pattes sont complètement VERROUILLÉES en les
poussant vers le bas ;
• Le tissu du traverse (x4) est entièrement zippé sur chaque côté ;
• Le matelas est bien à plat et fixé à l’aide des quatre (4)
courroies autoagrippantes ;
• Chaque capuchon en plastique est inséré à l’extrémité
inférieure de chaque patte.
!NE JAMAIS utiliser le parc sur des surfaces inégales ou dangereuses.
!NE JAMAIS utiliser le parc à proximité de cuisinières, de
radiateurs ou d’autres sources de chaleur.
!S’assurer de TOUJOURS garder le parc éloigné de tout danger
pouvant blesser l’enfant.
!NE PAS modifier, changer ni altérer aucune des pièces de produit.
!NE PAS utiliser ce produit s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ni s’il y a des pièces manquantes.
!NE PAS laisser les enfants grimper dans le (ou hors du) parc, ni
s’accrocher à l’extérieur du parc afin d’éviter que le produit bascule.
!NE JAMAIS accrocher quoi que ce soit sur ce parc autre que les
accessoires fournis avec ce produit,car le parc pourrait devenir instable.
!Une exposition prolongée du produit aux intempéries pourrait
altérer sa couleur.
!SAUF SI DÉCRIT DANS CES INSTRUCTIONS, NE PAS MODIFIER
CE PRODUIT NI DÉMONTER AUCUNE DE SES PIÈCES. Cela
comprend l’ajout de pièces et d’accessoires provenant d’autres
fabricants puisque tout accessoire non éprouvé peut affecter la
sécurité du produit.
!Ce produit n’est PAS destiné à un usage commercial.

4
SUFFOCATION WARNINGS
!DO NOT place any cord, strap or similar item in or near this
playpen that could become wrapped around a child’s neck.
!DONOTplacethisplaypen nearawindoworpatiodoorwherea
childcouldreachthe cordof a blindor curtainand bestrangled.
!NEVERplacethe play yardinanylocationwheretherearecords
withinthe child’sreach,such as telephone cords,window blind
cords,monitor cords, etc.as they can strangle a child.
!NEVER attach strings to toys.
!NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
!Small children and pets can force themselves into very
small openings.
!NEVER tie/add anything to/in the play yard
(i.e. accessories, toys, monitors, etc.) as this may cause
serious injury or death.
CERTIFICATIONS
Harmony Juvenile Products certifies the compliance of this
product with the requirements of the Playpens Regulations:
SOR/2018-186.
Harmony Juvenile Products has also validated compliance
through independent laboratory testing.
RISQUE DE SUFFOCATION
!NE PAS mettre dans ce parc pour enfant ou à proximité
de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui
risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
!NE PAS placer ce parc pour enfant près d’une fenêtre ou
d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes d’un
store ou d’un rideau et s’étrangler.
!NEJAMAIS placer le parc dans un endroit où des cordons sont à la
portéedel’enfant(cordonstéléphoniques,destores,d’interphone
de surveillance, etc.), car ils risquent d’étrangler l’enfant.
!NE JAMAIS attacher de cordons aux jouets.
!NE JAMAIS utiliser des sacs en plastique en guise de couvre-
matelas ni aucun type de pellicule en plastique n’ayant pas été
destiné et vendu à cet effet. Ils risquent d’étouffer l’enfant.
!Les petits enfants et les animaux peuvent s’introduire dans
de très petites ouvertures.
!NE JAMAIS attacher ni ajouter quoi que ce soit au parc
(accessoires, jouets, interphones de surveillance, etc.), car
cela pourrait causer des blessures graves ou la mort.
CERTIFICATIONS
Harmony Juvenile Products certifie la conformité de ce produit aux
exigences du Règlement sur les parcs pour enfants : SOR/2018-186.
Harmony Juvenile Products a également validé la conformité du
produit au moyen de tests de laboratoire indépendant.
WARNING!
!
INFANTS CAN SUFFOCATE
• In gaps between a mattress too small or too
thick and product sides
• On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or
padding. Use only the mattress/pad provided by
manufacturer.
LES ENFANTS PEUVENT ÉTOUFFER
• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou
trop épais et les côtés du parc
• Sur une literie molie
NE JAMAIS ajouter de matelas, d’oreiller, d’édredon
ou de rembourrage. Utiliser uniquement le matelas/
coussin fourni par le fabricant.
WARNING!
!
NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES
DOWN. Infant may roll into space between pad
and loose mesh side causing suffocation.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC LORSQUE
LES PAROIS SONT ABAISSÉS. L’enfant pourrait rouler
et se retrouver dans l’espace entre le matelas et le
tissu en mailles provoquant ainsi la suffocation.
MISE EN GARDE!
!
MISE EN GARDE!
!

5
STOP
ARRÊT
PLEASE CHECK TO BE SURE YOU HAVE ALL THE
PARTS SHOWN BEFORE BEGINNING ASSEMBLY.
IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, PLEASE DO NOT
RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. PLEASE
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
AT 1-877-306-1001 OR CONTACT US AT
CUSTOMERSERVICE@HARMONYJUVENILE.COM.
PLAYARD SETUP
1. Remove all contents from packaging, and discard box and
polybags.
2. The playard comes packed within the carry case and wrapped
within the mattress:
• Remove Playard/Mattress assembly.
TO OPEN:
3. Unfold playard until you hear
both long rails ‘click’ indicating
that they are locked.
4. Place the playard frame face-
down on the floor and unfold
each leg into its vertical
position. Each leg should
LOCK into place automatically.
!ENSURE EACH LEG IS FIRMLY
LOCKED INTO PLACE BY PUSHING/PULLING ON IT.
5. Flip unit over to upright
position and place on a flat
floor. ENSURE that playard is
level and stable.
VEUILLEZ BIEN VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ TOUTES
LES PIÈCES INDIQUÉES AVANT DE COMMENCER
L’ASSEMBLAGE. S’IL VOUS MANQUE DES PIÈCES,
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU
MAGASIN. VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU 1-877-306-1001 OU NOUS JOINDRE À
CUSTOMERSERVICE@HARMONYJUVENILE.COM.
ASSEMBLAGE DU PARC
1. Vider le contenu de son emballage et jeter la boîte et les sacs de
polyéthylène.
2. Le parc est emballé dans le sac de transport et enveloppé dans le
matelas :
• Retirer le Parc et le Matelas.
POUR OUVRIR :
3. Déplier le parc jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic des
deux traverses longs indiquant
qu’ils sont verrouillés.
4. Placer le cadre de le parc face
vers le bas sur le plancher
et déplier chaque patte en
position verticale. Chaque
patte devrait se VERROUILLER
en place automatiquement.
!ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE PATTE EST
FERMEMENT VERROUILLÉE EN PLACE EN
POUSSANT ET EN TIRANT DESSUS.
5. Retourner le produit en
position verticale et placer sur
un plancher plat. ASSUREZ-
VOUS que le parc est à niveau
et stable.
5
CLICK
CLICK CLICK
CLICK
4
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES
A
B
B
CLICK
CLICK
3
B
B
A. Playard / Parc
B. Foldable legs (x4) / Pattes pliables (x4)
C. Leg locking mechanism (x4) / Méchanisme de verrouillage de pattes (x4)
D. Mattress / Matelas
E. Carry case / Sac de transport
CD
E

6
6. Place mattress into playard
ENSURING padded side is
up (hard side downward) and
secure all 4 hook-and-loop
fasteners as indicated. Pass
each fastener through the
fabric as indicated, and secure
on the underside.
a. Pull upwards on mattress to
ensure it is securely fastened
in place.
TO FOLD:
1. Release four (4) hook-and-loop straps attaching the mattress
to the Playard, and remove mattress.
2. Turn Playard over and place face-down on the floor.
3. Pull each leg “lock” in the
direction of the arrow, and
gently fold leg downwards.
TIP: If lock is difficult to lift,gently
move leg back and forth while
lifting lock.
4. Unlock both long rails by
pressing the lock buttons
(under the fabric). BOTH
sides of each rail’s locking
mechanism must be released/
unlocked for the playard to
fold in half.
6. Placer le matelas dans le parc
EN S’ASSURANT que la face
rembourrée est tournée vers le
haut (et la face rigide est tournée
vers le bas) et attacher les 4
courroies autoagrippantes tel
qu’indiqué.Passerchaque attache
à travers le tissu tel qu’indiqué et
sécuriser sur le dessous.
a. Tirer le matelas vers le haut
pour vous assurer qu’il est
bien fixé.
POUR PLIER :
1. Relâcher les quatre (4) courroies autoagrippantes du matelas et
retirer le matelas.
2. Retourner le parc et placer face vers le bas sur le plancher.
3. Tirer le système de verrouillage
de chaque patte dans la direction
indiquée par la flèche et plier
doucement la patte vers le bas.
CONSEIL : Si le système de
verrouillage est difficile à
détacher, bouger la patte d’avant
en arrière tout en soulevant le
système de verrouillage.
4. Déverrouillezles deux traverses
longs en appuyant sur les
boutons de verrouillage (sous
le tissu). LES DEUX côtés du
mécanisme de verrouillage de
chaque traverse doivent être
libérés / déverrouillés pour que
le parc se plie en deux.
WARNING!
!
Infants can suffocate in gaps between the
mattress. ENSURE that the mattress is securely
fastened in place. Lift mattress to ensure it is
securely attached.
Unenfant peuts’étoufferdans lesfentesdu matelas.
S’ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le
matelas afin de s’assurer qu’il est bien attaché.
MISE EN GARDE!
!
WARNING!
!
NEVER LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE
LOWERED. Be sure side is in raised and locked
position whenever child is in product.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC
LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S’assurer
que toutes les parois sont levées et verrouillées
lorsque l’enfant est dans le parc.
MISE EN GARDE!
!
6
3
4

7
5. Wrap mattress around folded
playard and slide into carry
case. Zip carry case.
CARE AND MAINTENANCE
• From time to time, check your playard for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed.
• If playard is used at the beach, you MUST clean sand off
your playard, including the feet, before packing it into
carry case. Sand may damage top rail lock.
• The playard and mattress are surface wash only. Use only
household soap or detergent and warm water. To wash
carry case, machine wash in warm water on delicate cycle
and drip-dry. DO NOT USE BLEACH.
WARRANTY
This product was manufactured by Harmony Juvenile
Products® (HJP). HJP warrants this product to the original
retail purchaser as follows:
LIMITED 1-YEAR WARRANTY
This product is warranted against defective materials and
workmanship for one year from the date of original purchase.
An original receipt is required to validate your warranty. HJP
will, at its option, provide replacement parts for this product
or replace this product. HJP reserves the right to discontinue
or change fabrics, parts, models or products, or to make
substitutions.
To make a claim under this warranty, you must contact HJP
Customer Service at www.harmonyjuvenile.com, or call
1-877-306-1001, or write to 2435 rue Guénette, Montreal,
Quebec, Canada, H4R 2E9.
Proof of purchase is required and shipping charges are the
responsibility of the consumer.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not include damages which arise from
negligence, misuse, or use not in accordance with this
instruction manual.
LIMITATIONS OF DAMAGES
Thewarrantyand remedies as setforth aboveareexclusiveand
in lieu of all others,oral or written,expressed or implied.In no
event will HJP or the retailer selling this product be liable to
5. Envelopper le parc avec le
matelas et glissez-le dans la
sac de transport. Fermer le sac
de transport.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• De temps à autres, inspectez le parc pour trouver des pièces
usées, du matériel déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez
les pièces au besoin.
• Si le parc est utilisé à la plage, vous DEVEZ enlever tout le
sable accumulé, y compris sur les pattes du parc,avant ranger
celui-ci dans le sac de transport. Le sable peut endommager
les dispositifs de verrouillage des traverses.
• Leparcetmatelaspeuvent être nettoyésen surface seulement.
Utilisez uniquement un savon ou un détergent ménager et de
l’eau tiède. Le sac de transport peut être lavé à la machine, à
l’eau tiède, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS
UTILISER D’EAU DE JAVEL.
GARANTIE
Ce produit est fabriqué par Harmony Juvenile Products® (HJP).
HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au
détail de ce produit :
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La couverture de la garantie de ce produit comprend tout matériel et
main-d’œuvre pour une période d’un an suivant la date du premier
achat. Le reçu original est requis pour valider votre garantie. À sa
discrétion, HJP fournira des pièces de rechange pour ce produit ou
remplacera le produit. HJP se réserve le droit de cesser la suite, de
modifier, ou de substituer étoffes, pièces,modèles ou produits.
Pour présenter une réclamation au titre de cette garantie,
vous devrez contacter le service à la clientèle HJP via
www.harmonyjuvenile.com, en appelant 1-877-306-1001, ou
en écrivant au 2435 rue Guénette, Montréal, Québec, Canada,
H4R 2E9.
Une preuve d’achat est requise et tous frais d’expédition devront
être payés par le consommateur.
RESTRICTIONS
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par la
négligence, le mésusage ou tout usage non conforme aux
directives du présent manuel.
RESTRICTIONS DES DOMMAGES
La garantie et les recours invoqués par la présente sont exclusifs et
remplacenttoutautre,qu’il soitpar écrit ouverbal,exprimé outacite.
En aucun cas ne sera tenu responsable devant le consommateur ni
5

8
you for any damages, including incidental or consequential
damages, or loss of use arising out of the use or inability to
use this product.
PLEASE REGISTER THIS PRODUCT WITHIN 30 DAYS OF
PURCHASE TO EXPEDITE WARRANTY CLAIMS AND TO
VERIFY ORIGINAL DATE OF PURCHASE.
HJP ni tout détaillant à la vente de ce produit pour tout dommage,y
inclut tout dommage connexe ou corrélatif,pour perte de jouissance
découlant de l’usage ou empêchement d’usage de ce produit.
VEUILLEZ ENREGISTRER CE PRODUIT DANS LES 30 JOURS
SUIVANTS L’ACHAT DU PRODUIT AFIN D’ACCÉLÉRER LES
RÉCLAMATIONSAU TITRE DE LA GARANTIE ETAUX FINS DE
VÉRIFICATION DE LA DATE D’ACHAT.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Harmony Baby & Toddler Furniture manuals

Harmony
Harmony PLAY&GO User manual

Harmony
Harmony Eat & Play Combination High Chair and Activity Center... User manual

Harmony
Harmony RYZE User manual

Harmony
Harmony PLAY&GO User manual

Harmony
Harmony Play & Go User manual

Harmony
Harmony Big boost deluxe User manual

Harmony
Harmony Play&Go DELUXE User manual

Harmony
Harmony 0801006NTL User manual

Harmony
Harmony Dreamtime Series User manual

Harmony
Harmony Play&Go POP-UP User manual