Hasbro Playskool 39977 User manual

399771480 - PLA pf tyke bike - EU PMS186 Black (PIGET) 19 Mar,12 HB T3-19-178 Epson 03 Wai
12m+
Phillips/cross head screwdriver (not included) needed for assembly.
FTournevis Phillips/cruciforme (non inclus) nécessaire pour l’assemblage.
EEs necesario un destornillador de estrella para realizar el montaje (no incluido).
DFür den Zusammenbau ist ein Kreuzschraubendreher erforderlich (nicht enthalten).
P
Para a montagem é necessária uma chave de parafusos Phillips/Estrela (não incluída).
IPer il montaggio occorre un cacciavite a stella (non incluso).
Voor het in elkaar zetten is een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) vereist.
SStjärnskruvmejsel (medföljer ej) krävs för montering.
Phillips/stjerneskruetrækker (ikke inkluderet) påkrævet til samling.
NPhillips/stjerneskrutrekker (ikke inkludert) er nødvendig for montering.
Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei sisälly pakkaukseen).
Για τη συναρμολόγηση απαιτείται κατσαβίδι Phillips/σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Do montażu wymagany jest śrubokręt krzyżakowy (nie zawarty w zestawie).
HPhillips/csillagfejű csavarhúzó (nem tartozék) szükséges az összeszereléshez.
Kurulum için phillips/yıldız tornavida (kutuya dahil değildir) gereklidir.
K montáži potřebujete křížový šroubovák (není součástí dodávky).
Na montáž budete potrebovať krížový skrutkovač/skrutkovač Phillips (nie je pribalený).
Este necesară o şurubelniţă în cruce (neinclusă) pentru asamblare.
Для сборки нужна крестовая отвертка Phillips (не входит в комплект).
DDieses Produkt enthält 2 x 1 (3/8”) Scheibenkopfschrauben.
PEste artigo contém 2 x 1 (3/8”) parafusos com arruela fixa na cabeça.
IIl prodotto include 2 x 1 (3/8”) viti con finta rondella.
Dit product bevat 2 x 1 (3/8”) ringkopschroeven.
SDenna produkt innehåller 2 x 1 (3/8”) skruvar med brickhuvud.
Det produkt indeholder 2 x 1 (3/8”) fladhovede skruer.
NDette produktet inneholder 2 x 1 (3/8”) festeskruer.
Tämä tuote sisältää 2 x 1 (3/8”) kiinnitysruuveja.
© 2012 Hasbro. All rights reserved / Tous droits réservés. Hasbro SA, Route de Courroux 6, 2800 Delemont
CH. Hasbro Europe, 2 Roundwood Ave, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1AZ. UK. Üretici Firma
Bilgileri: Hasbro SA, Route de Courroux 6, 2800 Delemont İsviçre
☎
+41 324210800. Hasbro Oyuncak
San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi
İstanbulTürkiye
☎
+90 2164229010.
031239977148
This product contains 2 x 1 (3/8”) washer head screws.
FCe produit contient 2 vis à tête de rondelle de 1 cm (3/8 po.).
EEste producto contiene 2 x 1 (3/8”) tornillos autorroscantes.
Includes: bike body/chassis, seat, handlebars, 4 wheels, 2 screws and instructions.
FInclus : corps du vélo/châssis, selle, guidon, 4 roues, 2 vis et instructions.
E
Incluye: cuerpo/chasis del correpasillos, asiento, manillar, 4 ruedas, 2 tornillos e instrucciones.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει 2 x 1 (3/8’’) βίδες με πλατιά κεφαλή.
Produkt zawiera 2 śruby z łbem kołnierzowym 3/8 cala.
HA termékhez 2 x 1 (3/8”) peremes csavar tartozik.
Bu ürün 2 x 1 (3/8”) rondelalı vida içermektedir.
Tento výrobek obsahuje 2 x 1 (3/8”) šrouby s nákružkem.
Tento výrobok obsahuje 2 x 1 (3/8”) skrutky s podloženou hlavičkou.
Acest produs conţine 2 x 1 (3/8”) șuruburi cu guler.
В комплект продукта входят 2 х 1 (3/8”) винта с буртиком под головкой.
DInhalt: Radrahmen, Sitz, Lenker, 4 Räder, 2 Schrauben und Anleitung.
PInclui: corpo da bicicleta/chassis, assento, guiador, 4 rodas, 2 parafusos e instruções.
IInclude:Telaio/Corpo del quadriciclo, sedile, manubrio, 4 ruote, 2 viti e istruzioni.
Inhoud: fietsframe/-chassis, zadel, handvaten, 4 wielen, 2 schroeven en instructies.
SInnehåller: cykelram/chassi, säte, styrstång, 4 hjul, 2 skruvar och instruktioner.
Indeholder: cykelstel/-chassis, saddel, styr, 4 hjul, 2 skruer og vejledning.
NInnhold: sykkel/understell, sete, håndtak, 4 hjul, 2 skruer og instruksjoner.
Sisältö: pyörän runko, istuin, ohjaustanko, 4 pyörää, 2 ruuvia ja ohjeet.
Περιλαμβάνει: αμάξωμα/σασί ποδηλάτου, κάθισμα, χειρολαβές, 4 τροχούς, 2 βίδες και οδηγίες.
Zawartość: korpus rowerka, siedzenie, kierownica, 4 koła, 2 śruby oraz instrukcje.
HTartalom: Kerékpár test/váz, ülés, kormány, 4 kerék, 2 csavar és útmutató.
İçindekiler: bisiklet gövdesi/şasisi, sele, gidonlar, 4 tekerlek, 2 vida ve kullanım talimatları.
Obsahuje: kolo/rám, sedlo, řídítka, 4 kolečka, 2 šrouby a pokyny.
Obsahuje: telo bicykla/rám, sedadlo, riadidlá, 4 kolesá, 2 skrutky a pokyny.
Include: cadru bicicletă/șasiu, șa, ghidon, 4 roţi, 2 șuruburi și instrucţiuni.
В комплект входит: корпус велосипеда/рама, сиденье, руль, 4 колеса, 2 винта и инструкция.
VAROITUS:VAKAVIEN HENKILÖVAHINKOJENVÄLTTÄMISEKSI:
Käyttö vaatii aikuisen jatkuvaa valvontaa. Älä koskaan käytä lähellä moottoriajoneuvoja, katuja, uima-altaita,
kumpuja, portaita tai ylä- ja alamäkiä. Käytä aina kenkiä.Vain yksi henkilö saa ajaa tuotteella.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΣΟΒΑΡΟΥ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:Απαιτείται συνεχής επίβλεψη από ενήλικα. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ κοντά σε
μηχανοκίνητα οχήματα, κοντά σε δρόμους, πισίνες, λόφους, σκαλιά, ή επικλινείς εισόδους αυτοκινήτων.
Φοράτε πάντα παπούτσια. Επιτρέπεται μόνο ένας επιβαίνοντας.
OSTRZEŻENIE:ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:
Wymagana stała opieka osoby dorosłej; nie używać nigdy w pobliżu pojazdów silnikowych, ulic, basenów,
wzniesień, schodów lub spadzistych podjazdów. Zawsze zakładaj buty.Tylko dla jednej osoby.
H
FIGYELMEZTETÉS: A SÚLYOS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN:Folyamatos felnőtt felügyelet szükséges; soha ne használja gépjárművek, úszómedencék,
dombok, lépcsők vagy lejtős feljárók közelében. Mindig viseljen cipőt. Kizárólag egy személy használhatja.
UYARI:CİDDİYARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN:Sürekli yetişkin
gözetimi gereklidir; motorlu araçların yakınlarında, caddelere, yüzme havuzlarına, yokuşlara, merdivenlere veya
eğimli araç yollarına yakın yerlerde asla kullanmayın. Kullanırken her zaman ayakkabı giyin. Sadece bir kişinin
sürmesine izin verin.
VAROVÁNÍ:ZAMEZTEVÁŽNÉMUZRANĚNÍ:Používáníhračkyvyžadujetrvalýdohled
dospěléosoby.Hračkasenesmípoužívatvblízkostimotorovýchvozidel,bazénůaschodůnebonaulici,nakopcinebona
svažitémterénu.Připoužíváníjenutnénositobuv.Určenopouzeprojediného řidiče.
VAROVANIE:ABYSTEPREDIŠLIVÁŽNYMPORANENIAM:
Vyžadujesastálydozordospelejosoby;nikdynepoužívajtevblízkostimotorovýchvozidiel,ulíc,bazénov,na
kopcoch, stupňovitýchalebozvažujúcichsaciest.Vždymajteobutétopánky.Umožnitejazduibajednouosobou.
AVERTISMENT:PENTRUAEVITARĂNIREAGRAVĂ:Estenecesarăsupravegherea
continuădinparteaunuiadult;anusefolosilângă vehiculecumotor,înapropiereastrăzilor,piscinelor,dealurilor,treptelorsau
aşoselelor înpantă.Asepurtaîntotdeaunaîncălţăminte. Seutilizeazădecătreosingurăpersoană.
ВНИМАНИЕ:ВОИЗБЕЖАНИЕТРАВМЫ:Необходимпостоянный контроль
взрослых;никогданеиспользуйтеоколоавтомобилей,проезжейчасти,бассейнов,наступенькахилинасклонах.
Всегда надевайтеобувь.Ездитьтолькопоодному.
WARNING:TO AVOID SERIOUS INJURY:Continuous adult
supervision required; never use near motor vehicles, near streets, swimming pools, hills,
steps, or sloped driveways. Always wear shoes. Allow only one rider
F
ATTENTION:POUR ÉVITERTOUTE BLESSURE GRAVE :Une
surveillance constante d'un adulte est requise ; ne jamais utiliser près d'un véhicule à moteur, près
de rues, de piscines, de collines, de marches d'escalier ou d'allées en pente. Toujours porter des
chaussures. Une seule personne est autorisée sur le vélo.
D
ACHTUNG:UM ERNSTHAFTEVERLETZUNGEN ZUVERMEIDEN:
Eine ständige Aufsicht durch Erwachsene ist erforderlich; dieses Produkt niemals in der Nähe von
Motorfahrzeugen, Straßen, Schwimmbecken, Hügeln,Treppen oder abfallenden Einfahrten verwenden.
Achten Sie auf festes Schuhwerk. Es darf immer nur ein Kind auf dem Gerät fahren.
E
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES GRAVES:Se recomienda la
supervisión continua de un adulto; nunca usar cerca de vehículos a motor, calles, piscinas, cuestas ni
escalones. Llevar siempre zapatos. Diseñado para llevar sólo a un niño cada vez.
P
ADVERTÊNCIA:PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES:Recomenda-se
a supervisão por um adulto; nunca utilize próximo de veículos motorizados, próximo de ruas, piscinas,
declives, degraus ou rampas. Use sempre sapatos. Apenas para um passageiro.
I
AVVERTENZA:PER EVITARE LESIONI GRAVI:è richiesta la continua
sorveglianza di un adulto; non usare mai vicino ad automezzi, strade, piscine, colline, gradini o pendii.
Indossare sempre le scarpe. Il giocattolo è studiato per una sola persona.
WAARSCHUWING:VOORKOM LETSEL:continu toezicht van een volwassene
vereist; gebruik dit product nooit in de buurt van motorvoertuigen, straten, zwembaden, heuvels, trappen of
hellende opritten. Zorg dat het kind altijd schoentjes draagt. Niet geschikt voor meer dan één berijder.
S
VARNING:FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:Kontinuerlig vuxen
övervakning krävs: använd aldrig nära motorfordon, nära gator, bassänger, backar, trappor eller lutande
körvägar. Använd alltid skor.Tillåt endast att en åker.
ADVARSEL:UNDGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:Konstant overvågning
af en voksen er påkrævet: må aldrig anvendes i nærheden af motorkøretøjer, nær veje, svømmebassiner, højdedrag,
trin eller stejle indkørsler. Hav altid fodtøj på. Lad kun en sidde på legetøjet ad gangen.
N
ADVARSEL:UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:Kontinuerlig tilsyn fra en
voksen er nødvendig. Skal aldri brukes i nærheten av motorkjøretøyer, gater, svømmebassenger, bakker, trapper eller
skrånende innkjørsler. Ha alltid på sko. La bare én sitte på leketøyet om gangen.
MAXIMUM WEIGHT: 19 kg
F POIDS MAXIMUM : 19 kg
DMAXIMAL ZULÄSSIGES GEWICHT: 19 kg
EPESO MÁXIMO: 19 kg
PPESO MÁXIMO: 19 kg
IPESO MASSIMO: 19 kg
MAXIMALE BELASTING: 19 kg
SHÖGSTA VIKT: 19 kg
MAKSIMALVÆGT: 19 kg
NMAKSIMALVEKT: 19 kg
MAKSIMIPAINO: 19 kg
ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ: 19 kg
MAKSYMALNAWAGA CIAŁA: 19 kg
HMAXIMÁLIS SÚLY: 19 kg
MAKSİMUM AĞIRLIK: 19 kg
MAXIMÁLNÍ NOSNOST: 19 kg
MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ: 19 kg
GREUTATEA MAXIMĂ: 19 kg
МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС: 19 kg
399771480_Tyke_Bike_INST.indd 1 19/03/2012 4:54 PM

399771480 - PLA pf tyke bike - EU PMS186 Black (PIGET) 19 Mar,12 HB T3-19-178 Epson 03 Wai
Assembly
1. Push and snap pieces in place.
3. Use 2 screws provided to connect seat to chassis.
NOTE: Check that parts are securely attached before using toy.
F
Assemblage
1. Appuyer et emboîter les pièces.
3. Utiliser les 2 vis fournies pour fixer la selle au châssis.
REMARQUE : Vérifier que toutes les pièces sont correctement fixées avant de
jouer.
D
Zusammenbau
1. Die Teile zusammenstecken und einrasten lassen.
3. Den Sitz mit den 2 mitgelieferten Schrauben am Radrahmen befestigen.
HINWEIS:
Stellen Sie vor Gebrauch des Spielzeugs
sicher, dass alleTeile fest
angebracht sind.
E
Montaje
1. Empuja y encaja las piezas en su sitio.
3. Usa los 2 tornillos incluidos para conectar el asiento al chasis.
NOTA: Asegúrate de que las piezas están firmemente
unidas antes de usar el
juguete.
P
Montagem
1. Puxe e encaixe as peças no lugar.
3. Use os 2 parafusos facultados para unir o assento ao chassis.
NOTA:Veja se as peças estão devidamente montadas
antes de usar o brinquedo.
I
Montaggio
1. Incastrare i pezzi nei rispettivi alloggiamenti.
3. Utilizzare le 2 viti in dotazione per fissare il sedile al telaio.
NOTA:
Verificare che le parti siano unite saldamente
prima di utilizzare il giocat-
tolo.
In elkaar zetten
1. Druk en klik de onderdelen op hun plek.
3. Gebruik de 2 meegeleverde schroeven om het zadel op het frame te zetten.
OPMERKING: Controleer vóór gebruik van het speelgoed of alle onderdelen
goed vastzitten.
SMontering
1. Tryck ihop och snäpp fast delarna.
3. Använd de 2 medföljande skruvarna för att fästa sätet vid chassit.
OBS: Kontrollera att delarna sitter säkert fast innan lekasken används.
Samling
1. Skub og lad delene klikke på plads.
3. Brug de 2 medfølgende skruer til at forbinde sadlen til stellet.
BEMÆRK:Tjek, at delene er fastgjort forsvarligt, inden legetøjet bruges.
N
Montering
1.Trykk og sett delene på plass.
3. Bruk de to skruene som følger med for å feste sete på understellet.
NB: Sjekk at delene sitter godt fast før du bruker leken.
Kokoaminen
1. Paina ja napsauta osat paikalleen.
3. Käytä 2 mukana olevaa ruuvia yhdistämään istuin runkoon.
HUOMAUTUS:Tarkista, että osat ovat turvallisesti kiinnitettyjä ennen lelun
käyttöä.
Συναρμολόγηση
1. Πιέστε και κλειδώστε τα κομμάτια στη θέση τους.
3. Χρησιμοποιήστε τις 2 παρεχόμενες βίδες για να συνδέσετε το κάθισμα στο
σασί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγξτε πως τα μέρη έχουν συνδεθεί με ασφάλεια πριν
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι.
Montaż
1.
Wepchnij i zatrzaśnij elementy w odpowiednim miejscu.
3. Za pomocą 2 dostarczonych śrub przytwierdź siedzenie do korpusu.
UWAGA: Przed użyciem zabawki sprawdź, że części są bezpiecznie
zamontowane.
HÖsszeszerelés
1.
Nyomja össze és kattintsa helyükre az alkatrészeket.
3. A mellékelt 2 csavarral erősítse az ülést a vázhoz.
MEGJEGYZÉS: A játék használata előtt bizonyosodjon
meg, hogy az alkatrészek
biztonságosan rögzítve vannak.
Kurulum
1. Parçaları iterek yerlerine oturtun.
3. Seleyi şasiye tutturmak için verilen 2 vidayı kullanın.
NOT: Oyuncağı kullanmadan önce parçaların yerlerine sıkıca oturup
oturmadığını kontrol edin.
Sestavení
1. Zatlačte a zacvakněte kusy na místě.
3. K připevnění sedla k rámu použijte 2 přiložené šrouby.
POZNÁMKA: Před používáním hračky zkontrolujte,
zda jsou části bezpečně
nasazeny.
Montáž
1. Potlačte a zacvaknite diely na miesto.
3. Použite 2 skrutky, ktoré sú pribalené, na pripevnenie sedadla k rámu.
POZNÁMKA: Pred použitím hračky skontrolujte, či sú diely bezpečne
pripevnené.
Asamblare
1. Împingeţi piesele la locul lor până când se aude un clic.
3.
Folosiţi cele 2 șuruburi incluse pentru a monta șaua pe șasiu.
NOTĂ: Verificaţi ca piesele să fie bine atașate înainte de a folosi jucăria.
Сборка
1. Нажмите и защелкните детали на месте.
3. С помощью 2 винтов, входящих в комплект, установите сиденье на
раму.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием игрушки проверьте, чтобы все
детали были надежно закреплены.
1
3
2
399771480_Tyke_Bike_INST.indd 2 19/03/2012 4:54 PM