
WashingInstructions:Removesoundunit andclose fabricfastenersecurely beforewashing.Place inpillowcase;
tie closed.Machine washseparately,cold water, gentlecycle, nobleach, tumbledrylow.
F
Retirerle module sonoreet bien refermerl’ouverture avantde laver. Placer dansune taied’oreiller et ennouer
l’extrémité.Laverséparémentau cycledélicat,en eau froide,sansjavellisant.Sécher à bassetempérature.
D
Waschanleitung:VordemWaschenSoundeinheit entfernenund Stoffverschlusssicher verschließen.In einen
Kopfkissenbezuglegen;zubinden. Separatin der Maschinewaschen, mitKaltwasser,Schonwaschgang,
keinBleichmittel;auf niedrigerStufe trocknen.
E
Instruccionesde lavado:Retirar launidad desonido y cerrarel cierrede telaantes de lavar. Colocardentro de una
fundade almohaday cerrarla.Lavaramáquina porseparado,ciclosuave,agua fría, nousar blanqueador. secar
ensecadora encalor bajo.
P
Instruçõesde lavagem:Remova aunidade de some aperte bem ofecho antesdelavar.Colocarem uma
fronhae fechar comum nó.Lavarna máquina,separadamente,nociclo delicadocom águafria e semalvejante.
Aousar a secadora,ajustar parabaixocalor.
I
Istruzionidi lavaggio:rimuoverel’unità audioe richiuderebenecon lachiusurain tessuto. Inserireil giocattolo
inuna federae richiuderla. Lavarea macchinaseparatamente,acquafredda, ciclo delicato.Noncandeggiare.
Asciugabiancheriaa bassatemperatura.
Wasinstructies: Haalde geluidsunit eruiten sluitde knuffelgoedvoordatje hemwast.Doe deknuffelin
eenkussensloop enmaak de sloopgoed dicht.Washem apart inde wasmachineoplage temperatuur,
mildwasprogramma,zonderbleekmiddel endrooghem opeen lagestand.
S
Tvättanvisningar: Avlägsnaljudenheten ochstäng fästanordningen ordentligtföretvätt.Läggleksaken i
ettörngott ochknytihop det.Maskintvättaseparat,kallt vatten,varsamt tvättprogram,inget blekmedel,
torktumlapå lågvärme.
Vaskeinstruktioner:Fjern lydenheden,ogluk hægterneforsvarligtinden vask.Læg i etpudebetræk, ogbind det
sammen.Maskinvaskseparat,koldtvand,skånevask, intetblegemiddel,tørretumblesvedden laveindstilling.
N
Instruksjonerfor vask:Fjernlydenheten og lukkstoffestet godt førvask. Leggesiet sammensnørt putetrekk.
Vaskesseparati maskinmed kaldtvann, mildsyklus ogutenblekemidler. Bruk lavtørketrommelhastighet.
Pesuohjeet:Poistaääniyksikkö jasulje kankaankiinnikekunnolla ennenpesua. Aseta tyynynpäälliseen jasido
kiinni.Konepesu erikseenkylmässävedessä, varovainenohjelma, ei valkaisua, varovainenrumpukuivaus.
ΟδηγίεςΠλυσίματος: Αφαιρέστε τημονάδα ήχουκαικλείστε καλάτουφασμάτινο στερεωτικόπριν τοπλύσιμο.
Τοποθετήστετο σε μιαμαξιλαροθήκη καιδέστετην μεκόμπο.Πλύνετε σε πλυντήριορούχων χωριστά,
σεκρύο νερό,στο πρόγραμμα γιαευαίσθητα, χωρίς χλώριοκαιστεγνώστεσε στεγνωτήριορούχων,
σεχαμηλήθερμοκρασία.
Instrukcjeprania:Przed praniemwyjmij urządzeniedźwiękowei dokładnie zapnijmocowanie.Umieść wposzewceod
poduszkii zawiążkońce.Prać oddzielniew zimnejwodzie,stosująccykldo rzeczydelikatnych,bezwybielacza.Suszyć w
suszarcebębnowejwniskiej temperaturze.
H
Mosásiútmutató:Mosás előtttávolítsdel ahanggenerátort,és jólzárdvissza apatentet.Helyezdegy lezárt párnahuzatba.
Gépbenmoshatóelkülönítve, hideg vízben,kímélő programmal,fehérítő nélkül, szárítógépbenalacsonyhőfokonszárítható.
YıkamaTalimatları:Yıkamadan öncesesbirimini çıkarınve kumaş tokayısıkıcakapatın. Biryastıkkılıfına koyarakkılıfı
kapatın.Çamaşır makinesinde ayrıolarak, soğuk suylave narin birprogramda çamaşır suyukullanmadan yıkayın.Kurutma
makinesindeen düşükayardakurutun.
Pokynypro praní:Předpranímvyjmětezvukovoujednotkua nalátcebezpečněsepněte zapínání.Vložtedo povlakuna
polštář, který zapněte.Perteodděleně,studená voda,programnajemné prádlo,nebělte,sušte přinízkéteplotě.
Pokynyna čistenie:Predpraním vyberte zvukovújednotkua pevnezavritelátkovézapínanie.Vložtedo obliečky navankúš a
zaviažte.Perte samostatnev práčke,v studenejvode,zvoľte jemný cyklus,bez bielidla,suštev sušičkeprinízkej teplote.
Instrucțiuni despălare:îndepărteazăunitateadesunet șiînchide fermurechilede materialînaintedea spăla.Așază într-o
față depernă și leagăstrâns. Spală lamașina despălat separat,cu apărece,ciclu ușor, fărăînălbitor, uscarela turațieredusă.
Инструкцияпо стирке Передстиркой извлекитезвуковойблок и надежнозастегните застежку.Поместите
внаволочку изавяжитеее. Постирайтевстиральноймашине отдельноотдругихвещей, в холоднойводебез
отбеливателя,вделикатном режиме; просушитев слабом режиме.
Инструкциизапране: Махнетезвуковия модули затворетеплътноципа наплатапреди пране.Сложетев калъфка
завъзглавница,плътнозатворена.Пере сеотделнов пералнята,съсстуденавода,деликатенцикъл, без белина,
прислабацентрофуга.
Uputeza pranje:Prijepranja uklonite jedinicuza reprodukcijuzvuka ičvrstozatvoritezatvaračna tkanini.Staviteu jastučnicu
ičvrstozavežite.Periteuperilici rubljaodvojenood ostalogrublja nablagom ciklusus hladnom vodom,bezizbjeljivača;
sušiteu sušilicinaniskoj temperaturi.
Skalbimonurodymai: prieš skalbdami išimkite garsoįtaisą irtvirtaiužsekitejo skyrelį.Įdėkiteįskalbimo maišelįir užriškite.
Skalbkiteatskiraiskalbimo mašinoješaltame vandenyje,nustatęšvelnų ciklą, nebalinkite;džiovinkitedžiovyklėje žemoje
temperatūroje.
WashingInstructions:Removesoundunit andclose fabricfastenersecurely beforewashing.Place inpillowcasetie closed.
Machinewash separately,cold water, gentle cycle,no bleach,tumbledrylow.
Вказівки щодо прання. Передпранням виймітьзвуковийпристрійінадійно пристебнітьфіксатор.Покладітьу
наволочку,міцно зав’яжіть. Перітьупральній машині(у холоднійводі, уделікатномурежимі, безвідбілювача),
окремовід іншихречей. Сушітьу сушильніймашині нанизькій швидкості.
4+
TM &
©
2019 Ugly Industries Holdings, LLC. © 2018 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés.
Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL.
Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont IsviçreTEL +41 324210800.
Temsilci Firma Bilgileri: Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Tüketici Hizmetleri:
Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbulTürkiyeTEL +90 2164229010.
0219E4678EU4E4523