Hatco HW Series User manual

Countertop Heated Wells
Puits chauffants pour comptoir
HW and CHW Series • Série HW et CHW
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
P/N 07.04.637.00
© 2015 atco Corporation
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
nglish = p 2
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. ste manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
Français = p 12
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Register Online!
(see page 2)
S'inscrire en ligne!
(voir page 12)
hatcocorp.com

2Form No. WM-0115
nglish
Important Owner Information ..............................................2
Introduction...........................................................................2
Important Safety Information...............................................3
Model Description.................................................................4
All Models............................................................................4
Model Designation................................................................4
Specifications........................................................................5
Plug Configurations.............................................................5
Electrical Rating Chart ........................................................5
Dimensions .........................................................................5
Installation .............................................................................6
General ...............................................................................6
Operation...............................................................................7
General ...............................................................................7
Maintenance ..........................................................................8
General ...............................................................................8
Daily Cleaning.....................................................................8
Removing Lime and Mineral Deposits ................................8
Troubleshooting Guide ........................................................9
Options and Accessories...................................................10
Limited Warranty.................................................................11
Authorized Parts Distributors............................Back Cover
IMPORTANT OWN R INFORMATION
INTRODUCTION
atco Countertop eated Wells are specially designed to hold
and/or rethermalize hot foods. Designed for wet or dry
applications, the wells are available in two pan sizes—each
heated with a long-life heating element design with a 2 year
warranty. eat is evenly distributed throughout the heavy gauge
stainless steel construction to ensure hot food. The design
allows for easy maintenance and durable performance. One
year parts and on-site labor warranty is standard.
atco Countertop eated Wells are products of extensive
research and field testing. The materials used were selected
for maximum durability, attractive appearance, and optimum
performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior
to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for the Countertop eated Wells. atco
recommends all installation, operating, and safety instructions
appearing in this manual be read prior to installation or
operation of a unit.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTIC is used to address practices not related to
personal injury.
NOTICE
CAUTION
WARNING
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (specification
label located on the back of the unit near the power cord).
Please have this information available when calling atco for
service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the atco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
Business
ours: 8:00 AM to 5:00 PM Central Standard Time (CST)
(Summer ours: June to September—
8:00 AM to 5:00 PM CST Monday–Thursday
8:00 AM to 2:30 PM CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
E-mail: [email protected]
Fax: 800-690-2966 (Parts and Service)
414-671-3976 (International)
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
24 Hour 7 Day Parts and Service
Assistance available in the United States
and Canada by calling 800-558-0607.
CONT NTS

IMPORTANT SAF TY INFORMATION
Form No. WM-0115 3
nglish
L CTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow
unit to cool before performing any cleaning,
adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not use unit to melt or hold ice. Doing so may cause
condensation, creating an electrical hazard and causing
personal injury and/or damage to unit. Damage caused
by condensation is not covered by warranty.
• Turn off and unplug unit when filling with water. Avoid
splashing.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-
clean spray to clean this unit.
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by an Authorized Hatco
Service Agent or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
FIR HAZARD:
• Locate unit a minimum of 1″ (25 mm) from combustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
• Do not use flammable cleaning solutions to clean this unit.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of unit.
Do NOT use unit to rethermalize food while holding hot food.
This unit is not intended for use by children or persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities. nsure
proper supervision of children and keep them away from unit.
WARNING
Make sure food product has been heated to the proper
food-safe temperature. Failure to heat and hold food
product properly may result in serious health risks.
Hatco Corporation is not responsible for actual food
product serving temperature. It is the responsibility of the
user to ensure that food product is held and served at a
safe temperature.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or
International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
• Hot water in unit may cause scalding injury. Allow unit
to cool before draining or cleaning.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent
unit or its contents from falling accidentally and strong
enough to support weight of unit and contents.
Do not move or relocate unit when it contains food
product. Turn off unit, remove food product, and allow to
cool completely before moving or cleaning.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up
to 30 minutes during initial startup. This is a temporary
condition. Operate unit without food product until smoke
dissipates.
Do not locate unit in an area subject to excessive
temperatures or grease from grills, fryers, etc. xcessive
temperatures could cause damage to unit.
Unit is designed and recommended for use on metallic
countertops. For other surfaces, verify with manufacturer
that material is suitable for prolonged temperatures up to
200°F (93°C). Damage to any countertop material caused
by heat generated from Hatco equipment is not covered
under Hatco warranty.
Unit must be allowed to cool down to room temperature
before changing from wet-to-dry or dry-to-wet operation.
Allowing unit to run dry during wet operation or adding
water during dry operation will damage unit.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Do not use steel wool for cleaning. Steel wool will scratch
the finish.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners
containing bleach, or oven cleaners to clean this unit.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain
sanitary operation.
CAUTION
NOTICE
WARNING
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property.

MOD L D SCRIPTION nglish
4Form No. WM-0115
All Models
All Countertop eated Well units are reliable and versatile.
Units have a stainless steel and aluminized steel housing with
a metal sheathed heating element that is available in standard
and high wattage. Features include a Power I/0 Switch (on/off),
a Temperature Control, a “Dry” Indicator Light, and a 6′
(1829 mm) cord and plug set.
All C W-XXX models are high-wattage units capable of
rethermalizing a variety of foods.
Countertop eated Wells come standard in stainless steel and
are designed, manufactured, and tested to maintain safe food
holding temperatures.
HW-FUL and CHW-FUL Models
W-FUL and C W-FUL models are capable of holding a
variety of pan combinations listed below. These models are
designed to be placed on a non-combustible countertop.
• One full size pan.
• Three 1/3 size pans with adapter bars.
• Two 1/2 sized pans with adapter bars.
Pans and Adapter Bars sold separately (see the OPTIONS
ANDACCESSORIES section for details).
W-FUL and C W-FUL Countertop eated Wells ( W-FULshown)
Power I/O
Switch
Temperature Control
“Dry” Indicator
Light
Power Cord
HW-43 and CHW-43 Models
W-43 and C W-43 models are capable of holding a variety
of pan combinations listed below. These models are designed
to be placed on a non-combustible countertop.
• One full size pan and one 1/3 size pan with adapter bars.
• Four 1/3 size pans with adapter bars.
• Two 1/2 size pans and one 1/3 size pan with adapter bars.
Pans and Adapter Bars sold separately (see the OPTIONS AND
ACCESSORIES section for details).
W-43 and C W-43 Countertop eated Wells ( W-43shown)
Power I/O
Switch
Temperature Control
“Dry” Indicator
Light
Power Cord
C H W - X X X
Countertop Heated Well
Cook/Rethermalizing Function FUL = Full Size Pan
43 = 4/3 Size Pan
MOD L D SIGNATION

Model Voltage Watts Amps Phase Plug Configuration Shipping Weight
W-FUL 120 1200 10 1 NEMA 5-15P 27 lbs. (12 kg)
230 1200 5.2 1 CEE 7/7 Schuko, BS-1363, or AS 3112 27 lbs. (12 kg)
C W-FUL 120 1440 12 1 NEMA 5-15P 28 lbs. (13 kg)
W-43 120 1200 10 1 NEMA 5-15P 33 lbs. (15 kg)
C W-43 120 1800 15 1 NEMA 5-15P*33 lbs. (15 kg)
Model
Width
(A)
Depth
(B)
Height
(C)
Footprint
Width (D)
Footprint
Depth ( )
W-FUL 14-5/8″
(370 mm)
23-15/16″
(607 mm)
9-3/4″
(248 mm)
12-1/2″
(317 mm)
20-7/16″
(519 mm)
C W-FUL 14-5/8″
(370 mm)
23-15/16″
(607 mm)
10-3/4″
(273 mm)
12-1/2″
(317 mm)
20-7/16″
(519 mm)
W-43 14-1/2″
(368 mm)
30-15/16″
(785 mm)
9-11/16″
(245 mm)
13-5/16″
(337 mm)
28″
(710 mm)
C W-43 14-1/2″
(368 mm)
30-15/16″
(785 mm)
10-11/16″
(270 mm)
13-5/16″
(337 mm)
28″
(710 mm)
SP CIFICATIONS
nglish
Form No. WM-0115 5
lectrical Rating Chart
The shaded areas contain electrical information for International models only.
*NEMA 5-20P for Canada.
NOTE: Shipping weight includes packaging.
Plug Configurations
Units are supplied from the factory with an electrical cord and
plug installed. Plugs are supplied according to the application.
L CTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of the correct voltage, size,
and plug configuration. If plug and receptacle do not match,
contact a qualified electrician to determine and install the
proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: The speci ication label is located on the back o the unit
near the power cord. See label or serial number and
veri ication o unit electrical in ormation.
WARNING
Plug Configurations
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco.
NEMA 5-15P NEMA 5-20P
CEE 7/7 Schuko BS-1363 AS 3112
Dimensions
B
A
DE
C

INSTALLATION nglish
6Form No. WM-0115
General
Countertop eated Well units are shipped from the factory fully
assembled and ready for use. Use the following procedure to
install the unit.
L CTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
FIR HAZARD: Locate unit a minimum of 1″ (25 mm) from
combustible walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent
unit or its contents from falling accidentally and strong
enough to support weight of unit and contents.
Do not locate unit in an area subject to excessive
temperatures or grease from grills, fryers, etc. xcessive
temperatures could cause damage to unit.
Unit is designed and recommended for use on metallic
countertops. For other surfaces, verify with manufacturer
that material is suitable for prolonged temperatures up to
200°F (93°C). Damage to any countertop material caused
by heat generated from Hatco equipment is not covered
under Hatco warranty.
CAUTION
WARNING
NOTICE
1. Remove the unit from the box.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section or
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces
of the unit.
3. Place the unit in the desired location.
• Locate the unit in an area where the ambient air
temperature is constant and a minimum of 70° F
(21° C). Avoid areas that may be subject to active air
movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods
and air conditioning ducts).
• Make sure the unit is at the proper counter height in an
area convenient for use.
• Make sure the countertop is level and strong enough to
support the weight of the unit and food product.
• Make sure the feet on the bottom of the unit are
positioned securely on the countertop.
4. Install any accessories that came with the unit. Refer to the
OPTIONS AND ACCESSORIES section for details.

OP RATION
nglish
Form No. WM-0115 7
General
Use the following procedures to operate a Countertop eated
Well.
Read all safety messages in the Important Safety
Information section before operating this equipment.
L CTRIC SHOCK HAZARD:
• DO NOT use unit to melt or hold ice. Doing so may
cause condensation, creating an electrical hazard and
causing personal injury and/or damage to unit. Damage
caused by condensation is not covered by warranty.
• Turn off and unplug unit when filling with water. Avoid
splashing.
Do NOT use unit to rethermalize food while holding hot
food.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up
to 30 minutes during initial startup. This is a temporary
condition. Operate unit without food product until smoke
dissipates.
Unit must be allowed to cool down to room temperature
before changing from wet-to-dry or dry-to-wet operation.
Allowing unit to run dry during wet operation or adding
water during dry operation will damage unit.
atco Countertop eated Wells are designed for WET or DRY
operation. atco recommends wet operation for consistent food
heating. If the unit is operating wet and is allowed to run dry,
turn it off and allow to cool before adding water.
Startup
1. If using the well for wet
operation, fill the well with
HOT tap water up to the
“MAX” fill line inside the well.
2. Plug the unit into a
properly grounded
electrical receptacle of the
correct voltage, size, and
plug configuration. See the
SPECIFICATIONS section
for details.
NOTICE
WARNING
“MAX”
Fill Line
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get
hot. Use caution when touching these areas.
3. Move the Power I/O Switch (on/off) to the I (on) position.
The indicator light on the switch glows when the unit is on.
4. Turn the Temperature Control to the desired food-safe
temperature setting.
• Turning the control clockwise toward “7” increases the
temperature.
• Turning the control counterclockwise toward “1”
decreases the temperature.
5. Place an empty food pan in the heated well, and allow the
well to preheat for approximately 30 minutes.
Food Rethermalizing
(CHW-FUL and CHW-43 models only)
Place the appropriate size food pan(s) into the unit opening.
• Always use wet operation when rethermalizing.
• Always use a food pan. Do not place food directly into the
heated well.
• Stir thick food items frequently to keep food heated
uniformly.
• Keep pans covered to maintain food quality and
temperature.
• Monitor the water level inside the well. Refill the well when
the water level reaches the “MIN” line inside the well.
NOTE: The “Dry” Indicator Light will illuminate when the well
runs dry. Turn o the unit, allow it to cool, and then re ill
with hot tap water to the “MAX” ill line.
Shutdown
1. Move the Power I/O Switch (on/off) to the O (off) position.
The indicator light on the switch will shut off.
CAUTION
Power I/O Switch Temperature Control “Dry” Indicator Light
W and C W Series Control Panel

MAINT NANC nglish
8Form No. WM-0115
General
Countertop eated Wells are designed for maximum durability
and performance, with minimum maintenance.
L CTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow
unit to cool before performing any cleaning,
adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-
clean spray to clean this unit.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
FIR HAZARD: Do not use flammable cleaning solutions
to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or
International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD: Hot water in unit may cause scalding
injury. Allow unit to cool before draining or cleaning.
Do not move or relocate unit when it contains food product.
Turn off unit, remove food product, and allow to cool
completely before moving or cleaning.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Do not use steel wool for cleaning. Steel wool will scratch
the finish.
Do not use harsh chemicals such as bleach, cleaners
containing bleach, or oven cleaners to clean this unit.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain
sanitary operation.
NOTICE
WARNING
CAUTION
Daily Cleaning
To preserve the finish of the heated well, perform the following
cleaning procedure daily.
1. Move the Power I/O Switch (on/off) to the O (off) position,
unplug the power cord, and allow the unit to cool.
2. Remove and wash any pans and adapters.
3. Remove water from the well if used for wet operation.
4. Wipe down the entire unit using a clean cloth or sponge
and mild detergent.
5. Use a plastic scouring pad to remove any hardened food
particles or mineral deposits.
6. Wipe the well thoroughly with a clean, damp cloth to remove
all detergent residue. Rinse cloth and repeat, if necessary.
7. Wipe dry the entire unit using a non-abrasive, dry cloth.
Removing Lime and Mineral Deposits
Use the following procedure for periodic cleaning and deliming
of the heated well.
NOTE: The lime and mineral content o the water used or daily
operation will determine how o ten the deliming
procedure must be per ormed.
NOTE: Per orm this procedure when the unit will not be used
or a period o time, such as the end o the day.
1. Move the Power I/O Switch (on/off) to the O (off) position,
unplug the power cord, and allow the unit to cool.
2. Remove and wash any pans and adapters.
3. Remove water from the well if used for wet operation.
4. Add a mixture of 75%
water and 25% white
vinegar to the well until
solution is at normal
operating level (“MAX” fill
line) or covers the
accumulated scale. Do not
use flavored vinegar.
5. Plug in and turn on the unit.
6. Turn the Temperature
Control fully clockwise to the IG position. Allow the unit
to run for 30 minutes.
7. Move the Power I/O Switch (on/off) to the O (off) position,
unplug the power cord, and cover the well.
8. Allow the solution to soak for at least one hour or overnight
for heavy buildup.
9. Remove the water/cleaning solution from the well.
10. Scrub the well with a plastic scouring pad.
11. Wipe the well thoroughly with a clean, damp cloth to remove
all residue. Rinse cloth and repeat, if necessary.
12. Wipe dry the entire unit using a non-abrasive, dry cloth.
NOTE: Heavy scale buildup may require additional treatments.
“MAX”
Fill Line

Symptom Probable Cause Corrective Action
Food well not hot enough. Temperature Control set too low. Adjust Temperature Control to a higher setting.
eating element not working. Contact Authorized Service Agent or atco for
assistance.
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or atco for
assistance.
Voltage supplied is incorrect. Verify correct voltage is supplied to unit. Low supply
voltage will cause improper heating.
Food well too hot. Temperature Control set too high. Adjust Temperature Control to a lower setting.
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or atco for
assistance.
Voltage supplied is incorrect. Verify correct voltage is supplied to unit. igh supply
voltage will cause unit to overheat and my damage
the unit.
No heat. Unit turned off. Turn on unit.
Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker. If circuit breaker continues to
trip, contact Authorized Service Agent or atco for
assistance.
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or atco for
assistance.
eating element not working. Contact Authorized Service Agent or atco for
assistance.
Food product not holding
hot enough.
Well being operated as a dry unit. Allow unit to cool and fill with the appropriate amount
of water for wet operation. Wet operation promotes
consistent hot food holding.
TROUBL SHOOTING GUID
Form No. WM-0115 9
nglish
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
WARNING
L CTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch,
unplug power cord, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
WARNING
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please
contact the nearest Authorized atco Service Agency or atco
for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto
the atco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service
Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
e-mail: p[email protected]
Fax: 800-690-2966 or 414-671-3976

10 Form No. WM-0115
OPTIONS AND ACC SSORI S
Food Pans
Stainless steel food pans are available in various sizes.
ST PAN 1/3 ........Third-size stainless steel pan — 12-3/4″W x
6-7/8″D x 2-1/2″ (324 x 175 x 64 mm)
ST PAN 1/2 ........ alf-size stainless steel pan — 12-3/4″W x
10-3/8″D x 2-1/2″ (324 x 264 x 64 mm)
ST PAN 2............Full size stainless steel pan at 2-1/2″
(64 mm) deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D
(324 x 527 mm)
ST PAN 4............Full size stainless steel pan at 4″ (102 mm)
deep — 12-3/4″W x 20-3/4″D (324 x 527 mm)
4QT-PAN ............4 quart (4 l) round pan — 6-3/4″ dia x 8″
(171 x 203 mm)
7QT-PAN ............7 quart (7 l) round pan — 8-11/16″ dia x 8″
(221 x 203 mm)
11QT-PAN ..........11 quart (10 l) round pan — 12-1/4″ dia x 8″
(311 x 203 mm)
4QT-LID-1 ..........4 quart (4 l) round, notched lid
7QT-LID-1 ..........7 quart (7 l) round, notched lid
11QT-LID-1 ........11 quart (10 l) round, notched lid
4QT-LID ..............4 quart (4 l) round, hinged and notched lid
7QT-LID ..............7 quart (7 l) round, hinged and notched lid
11QT-LID ............11 quart (10 l) round, hinged and notched lid
Stainless Steel Food Pans
4 Quart (4 l)
Round Pan
4 Quart (4 l)
Notched Lid
7 Quart (7 l)
Notched Lid
4 Quart (4 l)
Hinged Lid
7 Quart (7 l)
Hinged Lid
7 Quart (7 l)
Round Pan
1/2 Pan
2-1/2″ (64 mm) Deep
1/3 Pan
2-1/2″ (64 mm) Deep
Full Pan
2-1/2″ (64 mm) Deep
Full Pan
4″ (102 mm) Deep
11 Quart (10 l)
Notched Lid
11 Quart (10 l)
Hinged Lid
11 Quart (10 l)
Round Pan
Adapter Tops
The following adapter tops are available to allow rectangular
heated wells to hold round pans.
HW-3-4QT ..............Adapter to convert W-FUL and C W-FUL
model heated wells to hold three 4-quart
(4 l) round pans.
HW-2-7QT ..............Adapter to convert W-FUL and C W-FUL
model heated wells to hold two 7-quart
(7 l) round pans.
HW-2-11QT ............Adapter to convert W-43 and C W-43
model heated wells to hold two 11-quart
(10 l) round pans.
Adapter Tops
Pan Support Bars
The following pan support bars are available to divide a heated
well into sections for different size pans.
HW12BAR..............12″ (305 mm) Pan Support Bar
HW20BAR..............20″ (508 mm) Pan Support Bar ( W-FUL
and C W-FUL models only)
Support Bars
12″ Pan Support Bars 20″ Pan Support Bar
7 Quart or 11 Quart
Round Pan
Adapter Top
4 Quart Round Pan
Adapter Top

LIMIT D WARRANTY
nglish
Form No. WM-0115 11
1. PRODUCT WARRANTY
atco warrants the products that it manufactures (the
“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship, under normal use and service, for a period of one
(1) year from the date of purchase when installed and
maintained in accordance with atco’s written instructions or
18 months from the date of shipment from atco. Buyer must
establish the Product’s purchase date by registering the Product
with atco or by other means satisfactory to atco in its sole
discretion.
atco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip eater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
olding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
eated Well Elements — W and WB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster eater Tanks
Gas Booster eater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
T E FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OT ER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERC ANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OT ER
INTELLECTUAL PROPERTY RIG T INFRINGEMENT.
Without limiting the generality of the foregoing, SUC
WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light
bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light
bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light
tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster
tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment
caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or
freezing; or Product misuse, tampering or misapplication,
improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF R M DI S AND DAMAG S
atco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will
be limited solely, at atco’s option, to repair or replacement
using new or refurbished parts or Product by atco or a atco-
authorized service agency (other than where Buyer is located
outside of the United States, Canada, United Kingdom, or
Australia, in which case atco’s liability and Buyer’s exclusive
remedy hereunder will be limited solely to replacement of part
under warranty) with respect to any claim made within the
applicable warranty period referred to above. atco reserves
the right to accept or reject any such claim in whole or in part.
In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a
part or Product that has been returned to its original
specifications by atco or a atco-authorized service agency.
atco will not accept the return of any Product without prior
written approval from atco, and all such approved returns shall
be made at Buyer’s sole expense. ATCO WILL NOT BE
LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS
RESULTING FROM T E USE OF OR INABILITY TO USE T E
PRODUCTS OR FROM T E PRODUCTS BEING
INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF
ANY OT ER PRODUCT OR GOODS.

12 Formulaire n° WM-0115
Français
SOMMAIR
Informations Importantes pour le Propriétaire ................12
Introduction.........................................................................12
Consignes de Sécurité Importantes .................................13
Description du Modèle .......................................................14
Tous les modèles ..............................................................14
Désignation du Modèle ......................................................15
Caractéristiques Techniques.............................................15
Configurations des fiches..................................................15
Tableau des valeurs nominales électriques ......................15
Dimensions .......................................................................16
Installation ...........................................................................16
Généralités........................................................................16
Mode d'emploi.....................................................................17
Généralités........................................................................17
Maintenance ........................................................................18
Généralités........................................................................18
Nettoyage quotidien ..........................................................18
Retrait des dépôts de chaux et de minéraux ....................18
Guide de Dépannage..........................................................19
Options et accessoires ......................................................20
Garantie Limitée..................................................................21
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANT S POUR L PROPRIÉTAIR
INTRODUCTION
Les puits chauffants pour comptoir d' atco sont spécialement
conçus pour maintenir les aliments au chaud et/ou les
réchauffer. Conçus pour des applications à sec ou avec de
l'eau, les puits sont disponibles dans des configurations à deux
bacs, tous chauffés grâce à un élément de chauffage durable
garanti 2 ans. La chaleur est distribuée de manière égale à
travers un élément en acier inoxydable épais pour s'assurer
que la nourriture reste chaude. Ce modèle est facile d'entretien
et offre des performances durables. La garantie d'un an pour les
pièces ainsi que pour la main d'œuvre sur place est standard.
Les puits chauffants pour comptoir d' atco sont des produits
qui ont bénéficié d'une recherche poussée et d'essais sur le
terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une
durabilité maximale, une apparence séduisante et des
performances optimales. Chaque unité est inspectée et testée
minutieusement avant d'être expédiée.
Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et
de fonctionnement pour les puits chauffants pour comptoir.
atco vous recommande de lire l’ensemble des instructions
d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans
ce manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AV RTISS M NT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATT NTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et
la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous
(étiquette des caractéristiques située à l'arrière de l'unité, près
du cordon d'alimentation). Veuillez avoir cette information à
portée de la main si vous appelez atco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
nregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web atco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
oraires
ouvrables: 8h00 à 17h00
eure du Centre des États-Unis (CST)
( oraires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: [email protected]
Télécopieur: 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
414-671-3976 (Internationale)
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.

Formulaire n° WM-0115 13
Français CONSIGN S D SÉCURITÉ IMPORTANT S
DANG R D DÉCHARG ÉL CTRIQU :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de
tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise de courant de format et de tension
corrects.
• Mettez hors tension en utilisant l'interrupteur, débranchez
le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant
d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• N PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil
n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a
été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C
minimum.
• N'utilisez pas l'unité pour faire fondre ou conserver de la
glace. Le non-respect de cette consigne peut causer de la
condensation, créer un danger électrique et causer des
blessures corporelles et/ou endommager l'unité. Les
dommages causés par la condensation ne sont pas
couverts par la garantie.
• Éteignez et débranchez l'unité lorsque vous la remplissez
avec de l'eau. ssayez d'éviter les projections.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
• Ne nettoyez pas l'unité à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau
en quantité excessive.
• L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez pas
de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer l'appareil.
• Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
• Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon
d'alimentation est effiloché ou usé.
• N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d'alimentation endommagé. Celui-ci devra être remplacé
par un agent de service agréé par Hatco ou une personne
possédant des qualifications similaires.
• Cette unité doit être entretenue uniquement par des
personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des
personnes non-qualifiées peut entraîner des décharges
électriques ou provoquer des brûlures.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine
Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des
pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une
électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange
authentiques Hatco sont spécifiées pour fonctionner en
toute sécurité dans les environnements dans lesquels elles
sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques
ou d'après-vente n'ont pas les caractéristiques qui leur
permettent d'opérer en toute sécurité dans les
équipements Hatco.
DANG R D’INC NDI :
• Placez l'unité à au moins 25 mm (1") de murs ou de
matières inflammables. Si ces distances de sécurité ne
sont pas respectées, une décoloration ou une combustion
peut se produire.
• N'utilisez pas de nettoyant inflammable pour nettoyer cette
unité.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
N'utilisez PAS l'appareil pour réchauffer les aliments lorsqu'il
contient des aliments chauds.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien
surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Assurez-vous que la nourriture a été chauffée à une
température adaptée à une alimentation saine. Le non-
chauffage et la non-conservation des aliments à une
température appropriée peuvent provoquer des risques
importants pour la santé.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température
réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture
est conservée et servie à une température sans danger.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1
800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
DANG R D BRÛLUR :
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent
chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
• L'eau chaude contenue dans l'unité peut causer des
brûlures. Laissez l'unité refroidir avant de la vider ou de la
nettoyer.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte à un
endroit qui convient pour son utilisation. Le support doit être
de niveau pour éviter toute chute accidentelle du grille-pain
ou de son contenu et suffisamment solide pour résister au
poids de l’appareil et de son contenu.
Ne déplacez pas et ne bougez pas l'unité si elle contient des
aliments. Arrêtez l'unité, retirez les aliments et laissez l'unité
refroidir complètement avant de la déplacer ou de la nettoyer.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la
fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du
démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état
temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire jusqu'à
ce que la fumée disparaisse.
Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des
températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses,
etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.
L'unité est conçue et recommandée pour fonctionner encastrée
ou posée sur un comptoir en métal. Pour les autres surfaces,
vérifiez auprès de leurs fabricants que le matériau peut
supporter de façon durable des températures atteignant 93 °C
(200 °F). Les dommages à toute partie du comptoir causés par
la chaleur générée par l'équipement de Hatco ne sont pas
couverts par la garantie de Hatco.
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.

14 Formulaire n° WM-0115
Français
CONSIGN S D SÉCURITÉ IMPORTANT S
D SCRIPTION DU MODÈL
Tous les modèles
Toutes les unités de puits chauffants pour comptoir sont fiables et
polyvalentes. Les unités disposent d'un boîtier en acier inoxydable
et en acier aluminé avec un élément chauffant possédant une
gaine de métal qui est disponible en puissance standard ou
élevée. Elles disposent d'un interrupteur d'alimentation I/O, d'une
commande de température, d'un voyant indicateur « sec » et d'un
cordon d'alimentation d'1,83 m (6′).
Tous les modèles C W-XXX sont des unités de grande
puissance capables de réchauffer une grande variété
d'aliments.
Les puits chauffants pour comptoir existent en acier inoxydable
(version standard) et sont conçus, fabriqués et testés pour
conserver les aliments à une température sans danger.
Modèles HW-FUL et CHW-FUL
Les modèles W-FUL et C W-FUL peuvent contenir toute une
gamme de combinaisons de bacs, listée ci-dessous. Ces
modèles sont conçus pour être placés sur un comptoir non-
combustible.
• Un bac de grande taille.
• Trois bacs de petite taille avec des barres d'adaptation.
• Deux bacs de taille moyenne avec des barres d'adaptation.
Les bacs et les barres d'adaptation sont vendus séparément
(Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section
OPTIONS ET ACCESSOIRES).
Puits chauffants pour comptoir W-FUL et C W-FUL
(illustration du modèle W-FUL)
Interrupteur d'alimentation I/O
Commande de température
Voyant indicateur
«sec »
Cordon
d'alimentation
Modèles HW-43 et CHW-43
Les modèles W-43 et C W-43 peuvent contenir toute une
gamme de combinaisons de bacs, listée ci-dessous. Ces
modèles sont conçus pour être placés sur un comptoir non-
combustible.
• Un bac de grande taille et un bac de petite taille avec des
barres d'adaptation.
• Quatre bacs de petite taille avec des barres d'adaptation.
• Deux bacs de taille moyenne et un bac de petite taille avec
des barres d'adaptation.
Les bacs et les barres d'adaptation sont vendus séparément
(Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section
OPTIONS ET ACCESSOIRES).
Puits chauffants pour comptoir W-43 et C W-43
(modèle W-43 illustré)
Interrupteur d'alimentation I/O
Commande de température
Voyant indicateur
«sec »
Cordon
d'alimentation
Laissez l'unité refroidir jusqu'à ce qu'elle ait atteint la
température ambiante avant de passer d'une utilisation à
eau vers une utilisation à sec et vice versa. Laisser l'unité
fonctionner « à sec » ou ajouter de l'eau lorsqu'elle est en
position « à eau » endommagera l'unité.
Utiliser seulement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la
rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
AVIS
N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille
de fer raye les finitions.
Ne pas utiliser de produits chimiques puissants tels que
de l'eau de Javel (ou des nettoyants contenant de l'eau de
Javel), des nettoyants pour four pour nettoyer cet appareil.
Les dommages causés par des produits chimiques ne sont
pas couverts par la garantie.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
AVIS

Modèle Tension Intensité Amps Phase Configuration de Fiches
Poids
d’embarquement
W-FUL 120 1200 10 1 NEMA 5-15P 27 lbs. (12 kg)
230 1200 5.2 1 CEE 7/7 Schuko, BS-1363, or AS 3112 27 lbs. (12 kg)
C W-FUL 120 1440 12 1 NEMA 5-15P*28 lbs. (13 kg)
W-43 120 1200 10 1 NEMA 5-15P 33 lbs. (15 kg)
C W-43 120 1800 15 1 NEMA 5-15P*33 lbs. (15 kg)
Formulaire n° WM-0115 15
Français
C H W - X X X
Puits chauffant pour comptoir
Fonction de cuisson/réchauffage FUL = Bac de grande taille
43 = Bac de petite taille
DÉSIGNATION DU MODÈL
CARACTÉRISTIQU S T CHNIQU S
Tableau des valeurs nominales électriques
Les zones grisées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
*NEMA 5-20P pour le Canada.
NOTA: Le poids d'embarquement comprend le matériel d'emballage.
Configurations des fiches
Les unités sont fournies par l'usine avec un cordon et une prise
électriques déjà installés. Les fiches fournies correspondent à
leur application.
DANG R D DÉCHARG ÉL CTRIQU : Brancher l’appareil
sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de
configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se
correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour
déterminer et installer une prise de courant de format et de
tension corrects.
NOTA: L'étiquette de caractéristiques se trouve à l'arrière de
l'unité, près du cordon d'alimentation. Veuillez vous
reporter à l'étiquette du numéro de série et des
données électriques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Configurations des fiches
NOTA: Prise non ournie par Hatco.
NEMA 5-15P NEMA 5-20P
CEE 7/7 Schuko BS-1363 AS 3112

Modèle
Largeur
(A)
Profonduer
(B)
Hauteur
(C)
Largeur
d'encombrement (D)
Profondeur
d'encombrement ( )
W-FUL 14-5/8″
(370 mm)
23-15/16″
(607 mm)
9-3/4″
(248 mm)
12-1/2″
(317 mm)
20-7/16″
(519 mm)
C W-FUL 14-5/8″
(370 mm)
23-15/16″
(607 mm)
10-3/4″
(273 mm)
12-1/2″
(317 mm)
20-7/16″
(519 mm)
W-43 14-1/2″
(368 mm)
30-15/16″
(785 mm)
9-11/16″
(245 mm)
13-5/16″
(337 mm)
28″
(710 mm)
C W-43 14-1/2″
(368 mm)
30-15/16″
(785 mm)
10-11/16″
(270 mm)
13-5/16″
(337 mm)
28″
(710 mm)
16 Formulaire n° WM-0115
Français
CARACTÉRISTIQU S T CHNIQU S
INSTALLATION
Généralités
Les unités de puits chauffants pour comptoir sont fournies par
l'usine avec tous les composants assemblés et prêts à l'emploi.
Respectez la procédure suivante pour installer l'unité.
DANG R D DÉCHARG ÉL CTRIQU :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de
tension, de format et de configuration des broches corrects.
Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à
un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de format et de tension corrects.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C minimum.
DANG R D’INC NDI : Placez l'unité à au moins 25 mm
(1") de murs ou de matières inflammables. Si ces distances
de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
une combustion peut se produire.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte
à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support
doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du
grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour
résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des
températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses,
etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
L'unité est conçue et recommandée pour fonctionner
encastrée ou posée sur un comptoir en métal. Pour les
autres surfaces, vérifiez auprès de leurs fabricants que le
matériau peut supporter de façon durable des températures
atteignant 93 °C (200 °F). Les dommages à toute partie du
comptoir causés par la chaleur générée par l'équipement
de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco.
1. Retirez l'appareil du carton de livraison et retirez tous les
éléments d'emballage
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la
couverture de la garantie, complétez l'enregistrement
en ligne de votre garantie. Lisez la section
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE
PROPRIETAIRE pour plus de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
3. Placer l’appareil à l’endroit souhaité.
• Placez l'unité dans une zone dont la température
ambiante est constante 21°C minimum (70°F). Évitez
les endroits susceptibles d'activer les mouvements ou
les courants d'air (proximité des ventilateurs ou hottes
d'évacuation et conduites de climatisation).
• S’assurer que l’appareil est sur un plan de travail de hauteur
correcte à un endroit qui convient pour son utilisation.
• Veillez à ce que le comptoir soit plat et assez résistant pour
supporter le poids de l'unité et des produits alimentaires.
• Veuillez vous assurer que tous les pieds en dessous de
l'unité sont fermement positionnés sur le comptoir.
4. Installez les accessoires qui accompagnent l'unité.
Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES pour
plus d'informations.
AVIS
Dimensions
B
A
DE
C

Formulaire n° WM-0115 17
Français MOD D' MPLOI
Généralités
Veuillez suivre les procédures suivantes pour faire fonctionner
un puits chauffant pour comptoir.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
DANG R D DÉCHARG ÉL CTRIQU :
• N'utilisez pas l'unité pour faire fondre ou conserver de
la glace. Le non-respect de cette consigne peut causer
de la condensation, créer un danger électrique et
causer des blessures corporelles et/ou endommager
l'unité. Les dommages causés par la condensation ne
sont pas couverts par la garantie.
• Éteignez et débranchez l'unité lorsque vous la remplissez
avec de l'eau. ssayez d'éviter les projections.
N'utilisez PAS l'appareil pour réchauffer les aliments
lorsqu'il contient des aliments chauds.
Les graisses standard et approuvées utilisées lors de la
fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du
démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état
temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire
jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Laissez l'unité refroidir jusqu'à ce qu'elle ait atteint la
température ambiante avant de passer d'une utilisation à
eau vers une utilisation à sec et vice versa. Laisser l'unité
fonctionner « à sec » ou ajouter de l'eau lorsqu'elle est en
position « à eau » endommagera l'unité.
Les puits chauffants pour comptoir d' atco sont conçus pour
un fonctionnement À EAU ou À SEC. atco recommande un
fonctionnement « à eau » pour un chauffage constant des
aliments. Si l'unité fonctionne en mode « à eau » mais qu'elle
peut également passer en mode « à sec », éteignez-la et
laissez-la refroidir avant d'y ajouter de l'eau.
Démarrage
1. Si vous utilisez le puits en
mode « à eau »,
remplissez le puits avec
de l'eau CHAUD du
robinet jusqu'au repère de
remplissage « MAX » situé
à l'intérieur du puits.
AVERTISSEMENT
AVIS
Repère
de
remplissage
« MAX »
Repère
de
remplissage
« MAX »
2. Branchez l'appareil à une prise correctement reliée à la
terre et possédant la tension, la dimension et la
configuration adéquates. Consultez la section
CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.
DANG R D BRÛLUR : Certaines surfaces extérieures de
l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
3. Placez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) sur I
(marche). Le témoin lumineux de l'interrupteur s'allume
lorsque l'unité est en marche.
4. Tournez la commande de la température pour choisir le
réglage de température adapté à une alimentation saine.
• Tournez la commande de la température vers « 7 » pour
augmenter la température.
• Tournez la commande de la température dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre vers « 1 » pour
baisser la température.
5. Placez un bac vide dans le puits chauffant et laissez le
puits préchauffer pendant environ 30 minutes.
Réchauffage des aliments
(Modèles CHW-FUL et CHW-43 uniquement)
Placez le/les bac(s) de nourriture approprié(s) dans l'ouverture
de l'unité.
• Utilisez toujours le fonctionnement à eau lorsque vous
réchauffez des aliments.
• Utilisez toujours un bac alimentaire. Ne placez pas les
aliments directement dans la partie chauffante.
• Remuez fréquemment les aliments plus consistants afin
de répartir la chaleur de manière uniforme.
• Gardez le couvercle sur les bacs afin de conserver la
qualité et la température des aliments.
• Vérifiez le niveau d'eau à l'intérieur du puits. Remplissez à
niveau le puits lorsque le niveau d'eau atteint le repère «
MIN » à l'intérieur du puits.
NOTA: Le voyant indicateur « sec » s'allume lorsque le puits
onctionne à sec. Éteignez l'unité, laissez-la re roidir et
remplissez le puits d'eau chaude jusqu'au repère
« MAX ».
Arrêt
1. Placez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) sur O
(arrêt). Le voyant indicateur de l'interrupteur s'éteindra.
ATTENTION
Interrupteur d'alimentation I/O
(marche/arrêt) Commande
de température Voyant indicateur
«sec »
Panneau de contrôle des modèles W et C W

18 Formulaire n° WM-0115
Français
MAINT NANC
Généralités
Les puits chauffants pour comptoir d' atco sont conçus pour
une durabilité et des performances maximales avec un
minimum d'entretien.
DANG R D DÉCHARG ÉL CTRIQU :
• Mettez hors tension en utilisant l'interrupteur,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité
refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
• N PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
• Ne nettoyez pas l'unité à la vapeur et n'utilisez pas de
l'eau en quantité excessive.
• L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez
pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer
l'appareil.
• Cette unité doit être entretenue uniquement par des
personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des
personnes non-qualifiées peut entraîner des décharges
électriques ou provoquer des brûlures.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine
Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des
pièces détachées Hatco authentiques sous peine
d'annuler toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à
des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange authentiques Hatco sont spécifiées pour
fonctionner en toute sécurité dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou d'après-vente n'ont pas les
caractéristiques qui leur permettent d'opérer en toute
sécurité dans les équipements Hatco.FIR HAZARD: Do
not use flammable cleaning solutions to clean this unit.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 800-
690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
DANG R D BRÛLUR : L'eau chaude contenue dans
l'unité peut causer des brûlures. Laissez l'unité refroidir
avant de la vider ou de la nettoyer.
Ne déplacez pas et ne bougez pas l'unité si elle contient
des aliments. Arrêtez l'unité, retirez les aliments et laissez
l'unité refroidir complètement avant de la déplacer ou de
la nettoyer.
Utiliser seulement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la
rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille
de fer raye les finitions.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Ne pas utiliser de produits chimiques puissants tels que de
l'eau de Javel (ou des nettoyants contenant de l'eau de
Javel), des nettoyants pour four pour nettoyer cet appareil.
Les dommages causés par des produits chimiques ne sont
pas couverts par la garantie.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Nettoyage quotidien
Pour préserver les finitions des puits, suivez quotidiennement
les procédures de nettoyage suivantes.
1. Placez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) sur
la position O (arrêt), débranchez le cordon d'alimentation et
laissez l'unité refroidir.
2. Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
3. Retirez l'eau du puits s'il a été utilisé en mode « à eau ».
4. Essuyez l'intégralité de l'unité à l'aide d'un chiffon ou d'une
éponge propre et d'un détergent doux.
5. Servez-vous d'une éponge à récurer en plastique pour
retirer toute particule solide de nourriture ou dépôt de
minéraux.
6. Essuyez soigneusement le puits à l'aide d'un chiffon propre et
humide jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune trace de détergent.
Rincez le chiffon et répétez l'opération le cas échéant.
7. Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux et
sec.
Retrait des dépôts de chaux et de minéraux
Observez la procédure suivante pour le nettoyage et le
détartrage périodiques du puits chauffant.
NOTA: La concentration en chaux et en minéraux de l'eau
utilisée quotidiennement pour le onctionnement de
l'unité déterminera la réquence de détartrage.
NOTA: Réalisez cette opération lorsque l'unité ne doit pas être
utilisée pendant un certain temps (en in de journée, par
exemple).
1. Placez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) sur
la position O (arrêt), débranchez le cordon d'alimentation et
laissez l'unité refroidir.
2. Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
3. Retirez l'eau du puits s'il a été utilisé en mode « à eau ».
4. Remplissez le puits avec
un mélange de 75 % d'eau
et de 25 % de vinaigre
blanc jusqu'à ce la solution
atteigne le niveau de
fonctionnement normal
(repère « MAX ») ou qu'elle
recouvre le dépôt de
calcaire. N'utilisez pas de
vinaigre parfumé.
5. Branchez l'unité et mettez-la en marche.
Repère
de
remplissage
« MAX »
Repère
de
remplissage
« MAX »
AVIS

Symptômes Causes Probables Action Correctrice
Le puits n'est pas
suffisamment chaud.
Thermostat réglé trop bas. Montez le thermostat.
Les éléments chauffants ne fonctionnent
pas.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
atco pour toute demande d'assistance.
Le thermostat ne fonctionne pas
correctement.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
atco pour toute demande d'assistance.
La puissance fournie est incorrecte. Vérifiez qu'une puissance appropriée est fournie à l'unité.
Une puissance trop faible cause un chauffage
inapproprié.
Le puits est trop chaud. Thermostat réglé trop haut. Baissez le thermostat.
Le thermostat ne fonctionne pas
correctement.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
atco pour toute demande d'assistance.
La puissance fournie est incorrecte. Vérifiez qu'une puissance appropriée est fournie à
l'unité. Une puissance trop forte entraînera à une
surchauffe et peut endommager l'unité.
Pas de chaleur. Alimentation coupée. Allumez l'unité.
Le coupe-circuit a disjoncté. Réinitialisez le disjoncteur. Si le coupe-circuit
continue de disjoncter, contactez un agent de service
agréé ou atco pour obtenir une assistance.
Le thermostat ne fonctionne pas
correctement.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
atco pour toute demande d'assistance.
Les éléments chauffants ne fonctionnent
pas.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
atco pour toute demande d'assistance.
Les aliments ne sont pas
conservés à une
température suffisante.
Le puits fonctionne en mode « à sec ». Éteignez l'unité, laissez-la refroidir et remplissez-la avec la
quantité d'eau appropriée pour un fonctionnement en
mode « à eau ». Un fonctionnement avec de l'eau favorise
une chaleur constante pour la conservation des aliments.
Formulaire n° WM-0115 19
Français MAINT NANC
GUID D DÉPANNAG
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANG R D DÉCHARG ÉL CTRIQU : Mettez hors
tension en utilisant l'interrupteur, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée atco la plus proche ou atco pour obtenir une assistance.
Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de atco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur
Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: p[email protected]
Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976
6. Tournez entièrement la commande de température dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position IG .
Laissez l'unité fonctionner pendant 30 minutes.
7. Placez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt) sur
la position O (arrêt), débranchez le cordon d'alimentation et
couvrez le puits.
8. Laissez la solution agir pendant au moins une heure, voire
toute une nuit pour les accumulations importantes.
9. Vidangez l'eau/la solution de nettoyage présente dans le
puits.
10. Frottez le puits avec une éponge à récurer en plastique.
11. Essuyez soigneusement le puits à l'aide d'un chiffon propre
et humide jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune trace de
détergent. Rincez le chiffon et répétez l'opération le cas
échéant.
12. Essuyez l'intégralité de l'unité en utilisant un chiffon doux
et sec.
NOTA: Une accumulation importante de calcaire peut
nécessiter des traitements supplémentaires.

20 Formulaire n° WM-0115
Français
OPTIONS T ACC SSOIR S
Bacs alimentaires
Des bacs en acier inoxydable sont disponibles en différentes tailles.
ST PAN 1/3 ......Bac en acier inoxydable format 1/3 — 324L x
175P x 64 mm (12-3/4 x 6-7/8 x 2-1/2″)
ST PAN 1/2 ......Bac en acier inoxydable format 1/2 — 324L x
264P x 64 mm (12-3/4 x 10-3/8 x 2-1/2″)
ST PAN 2 ..........Bac en acier inoxydable grande format de
64 mm (2-1/2″) de profondeur — 324L x 527P
x 64 mm (12-3/4 x 20-3/4 x 2-1/2″)
ST PAN 4 ..........Bac en acier inoxydable grande format de 102
mm (4″) de profondeur — 324L x 527P x 102
mm (12-3/4 x 20-3/4 x 4″)
4QT-PAN ..........Bac rond de 4 litres — 171 dia. x 203 mm
(6-3/4 x 8″)
7QT-PAN ..........Bac rond de 7 litres — 221 dia. x 203 mm
(8-11/16 x 8″)
11QT-PAN ........Bac rond de 10 litres — 311 dia. x 203 mm
(12-1/4″ x 8″)
4QT-LID-1 ........Bac rond de 4 litres, couvercle cranté
7QT-LID-1 ........Bac rond de 7 litres, couvercle cranté
11QT-LID-1 ......Bac rond de 10 litres, couvercle cranté
4QT-LID ............Bac rond de 4 litres, couvercle pivotant et cranté
7QT-LID ............Bac rond de 7 litres, couvercle pivotant et cranté
11QT-LID ..........Bac rond de 10 litres, couvercle pivotant et cranté
Bacs en acier inoxydable
Bac rond
de 4 litres
Bac 4 litres,
couvercle cranté
Bac 7 litres,
couvercle cranté
Bac 4 litres,
pivotant cranté
Bac 7 litres,
pivotant cranté
Bac rond
de 7 litres
Bacs format 1/2
de 64 mm (2-1/2")
de profondeur
Bacs format 1/3
de 64 mm (2-1/2")
de profondeur
Bac grande format
de 64 mm (2-1/2")
de profondeur
Bac grande format
de 102 mm (4")
de profondeur
Bac 10 litres,
couvercle cranté
Bac 10 litres,
pivotant cranté
Bac rond
de 10 litres
Adaptateurs de bacs
Des adaptateurs sont disponibles pour permettre à des puits
chauffants rectangulaires de contenir des bacs ronds.
HW-3-4QT ..............Adaptateur pour que les séries de puits
chauffants W-FUL et C W-FUL puissent
accueillir trois bacs ronds de 4 litres.
HW-2-7QT ..............Adaptateur pour que les séries de puits
chauffants W-FUL et C W-FUL puissent
accueillir deux bacs ronds de 7 litres.
HW-2-11QT ............Adaptateur pour que les séries de puits
chauffants W-43 et C W-43 puissent
accueillir deux bacs ronds de 10 litres.
Adaptateurs de bacs
Barres de division de bacs
Les barres de division de bacs suivantes sont disponibles pour
diviser un puits chauffant en sections et s'adaptent sur des bacs
de tailles différentes.
HW12BAR..............Barre de division de bacs 305 mm (12″)
HW20BAR..............Barre de division de bacs 508 mm (20″)
(série W-FUL et C W-FUL uniquement)
Barres de division de bacs
Barre de division de
bacs 305 mm (12″)
Barre de division de
bacs 508 mm (20″)
Bac rond de 7 litres
Adaptateurs de bacs
Bac rond de 4 litres
Adaptateurs de bacs
Other manuals for HW Series
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Hatco Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Bosch
Bosch HGU020L50 User manual and installation instructions

Zanussi
Zanussi ZCV55001XA user manual

M-system
M-system MFK-105 Instruction for the use - installation advice

Hendi
Hendi 1800 user manual

La Cornue
La Cornue Grand Palais 180 installation guide

Bosch
Bosch HGA120B29S User manual and installation instructions

Essentials
Essentials CFSE60W17 instruction manual

Strend Pro
Strend Pro ICS-401P instruction manual

Beko
Beko HDCS 32220 F user manual

Solt
Solt GGSUC908S user manual

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZCG 531 Instruction book

Electrolux Professional
Electrolux Professional thermaline 588440 Installation and operating manual