Haussmann Xpert HSMS15A-10-DB User manual

Modèle/ Model: HSMS15A-10-DB
SCIE À ONGLETS COMBINÉE
COULISSANTE 15A 10 po/12 po
À DOUBLE BISEAU
15A- 10”/12”DOUBLE BEVEL
SLIDING COMPOUND MITRE SAW
Manuel de l’utilisateur (p.2)
Operator’s manual (p.27)
HSMS15A-12-DB
59695003
59695004
C
S
L
I
Service à la clientèle / Customer Service: 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous
aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit,
pour signaler des pièces endommagées ou manquantes,ou pour
toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer
notre numéro sans frais.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne an
de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter
le www.outilshaussmann.com.
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les
procédures d’utilisation et la garantie. Conservez-le avec la
facture d'origine dans un endroit sûr et sec pour référence
future.
Our Customer service staff is available to help you. For help with
product assembly, to report damaged or missing parts, or for any
other information about this product,please call our toll-free
number.
REGISTER YOUR PRODUCT
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety measures, operating
instructions et warranty information.. Keep this manual and
the original sales invoice in a safe, dry place for future
reference.

2
TABLE DES MATIÈRES
LISTE DES COMPOSANTES.................................................................................p.3
DESCRIPTION, CARACTÉRISTIQUES ET CONSIGNES..................................p.7
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES...........................................................p.8
PRÉCAUTIONS ADDITIONNELLES POUR SCIES À ONGLETS..................p.10
CONSEILS D’UTILISATION.................................................................................p.13
SCHÉMA ET LISTE DES PIÈCES........................................................................p.23
GARANTIE..............................................................................................................p.26
F

3
LISTE DES COMPOSANTES
Liste des composantes
1.Bouton de sécurité
2. Interrupteur de la lumière de travail
3.Serrage de la poignée
4.Boutton de desserrage de la poignée rotative
5.Bras de la scie
6.Poignée de relâchement
7.Poignée d’opération
8.Poignée de transport
9.Protège-lame supérieur fixe
10.Dispositif des brides de fixation
11.Serrures des brides de fixation (x2)
12.Protège-lame rotatif
13.Bras rétractable
14.Couvre-boulon de la lame
15.Sac à poussière
16.Verrouillage de biseau
17. Échelle de biseau
18. Réglage du biseau à 0°
19. Guide
19A/19B Support de butée
20. Levier de blocage de la barre d'extension
latérale
21.Table à onglets
22. Indicateur de l'échelle d'onglets
23. Plaque de table (pour trait de coupe)
24. Interrupteur
25.Verrou des onglets
25A Bouton de verrouillage
26.Verrouillage de l’arbre
27.Port d’extraction de poussière
28.Barres coulissantes
F
23 36
37
25A 20
21
28
29
35
15
16
17
19B
41
124 3 5 67 8
40
25
4
26
9
10
42
19A
12
44

4
LISTE DES COMPOSANTES
29.Verrou de coulissement
30.Vis de réglage de la profondeur des rainures
31.Butée des rainures
32.Boulon d‘arrêt de profondeur des rainures
33.Vis de réglage du biseau à 45° (gauche)
34.Vis de réglage du biseau à 45° (droite)
35.Poignée arrière
36.Barres latérales de support (x2)
37.Trous pour barres latérales de support
(2 ens.)
38.Vis d’arrêt pour barres latérales de support
(intérieur)
39.Barre stabilisatrice
40.Bride
41.Support de côtés
42. Lame de scie
43.Indicateur d’état de marche
44. Éclairage du poste de travail
45. Blocage du guide
F
213
19
25A
21 22
20
41
23
25
11
36
20
28
35 14
333445 453916 18
B1

5
LISTE DES COMPOSANTES
F
B2
B4
B7
B9
B3
B5
B6
B8
32 43
3
4
3027 31

6
LISTE DES COMPOSANTES
F
B10
B12 B13
B11
Brosse
Couvercle de la
brosse
Terminal
de la brosse
Poulie menée
Courroie
d’entraînement Poulie menante

7
La plaque signalétique sur votre outil peut
comporter des symboles.Ces symboles
illustrent des renseignements importants sur
l’outil ou des directives quant à son utilisation.
Portez un dispositif de protection
antibruit.
Portez des lunettes de protection.
Portez un équipement de protection
respiratoire.
L’outil est répertorié par Underwriters
Laboratories et est enregistré aux
normes canadiennes par Underwriters
Laboratories.
Protection environnementale
Recyclez les matériaux non désirés
plutôt que de les jeter.Tous les outils,
boyaux et emballages devraient
être triés,envoyés au centre de recyclage
local et entreposés de façon sécuritaire pour
l’environnement.
CARACTÉRISTIQUES
HSMS15A-10-DB
Scie à onglets 10 po (59695003)
Tension: 120 V ~ 60 Hz
Courant nominal: 15 A
Vitesse à vide: 4500 tours/min
Puissance: 1800 W
Dimension de la lame:
Ø10 po x Ø5/8 po (Ø25,4 x Ø1,6 cm)
Nombre de dents: 40
Capacité max.de coupe (90°): 3-5/32 po (8 cm)
Capacité max.de coupe (45°): 1-9/16 po (4 cm)
0° Onglet / 0° Biseau:
13-3/8 x 3-5/32 po (34 x 8 cm)
45° Onglet / 0° Biseau:
9-7/16 x 3-5/32 po (24 x 8 cm)
0° Onglet / 45° Biseau:
13-3/8 x 1-9/16 po (34 x 4 cm)
DESCRIPTION, CARACTÉRISTIQUES ET CONSIGNES
Description des symboles
UL
®
CUS
45° Onglet / 45° Biseau:
9-7/16 x 1-9/16 po (24 x 4 cm)
45° Onglet (droit)/ 45° Biseau(droit):
9-7/16 x 25/32 po (24 x 2 cm)
HSMS15A-12-DB
Scie à onglets 12 po (59695004)
Tension: 120 V ~ 60 Hz
Courant nominal: 15 A
Vitesse à vide: 3800 tours/min
Puissance: 1800 W
Dimension de la lame:
Ø12 po x Ø1 po (Ø30,5 x Ø2,5 cm)
Nombre de dents: 40
Capacité max.de coupe (90°):
3-29/32 po (10 cm)
Capacité max.de coupe (45°):
2-5/32 po (5,5 cm)
0° Onglet / 0° Biseau:
13-3/8 x 3-15/16 po (34 x10 cm)
45° Onglet / 0° Biseau:
9-7/16 x 3-15/16 po (24 x10 cm)
0° Onglet / 45° Biseau:
13-3/8 x 2-5/32 po (34 x 5,5 cm)
45° Onglet / 45° Biseau:
9-7/16 x 2-5/32 po (24 x 5,5 cm)
45° Onglet (droit)/ 45° Biseau(droit):
9-7/16 x 1-9/16 po (24 x 4 cm)
F

8
AVERTISSEMENT. Veuillez lire et comprendre
toutes les instructions.Le non-respect des
instructions ci-dessous peut entraîner des
chocs électriques, des incendies ou des
blessures graves.
Conservez ces instructions.
1) Gardez les protège-lames en place et en bon
état.
2) Retirez les clés de réglage avant d’utiliser
l’outil.Prenez l’habitude de vérifier si les
clés sont retirées de l’outil avant de le faire
fonctionner.
3) Veillez à ce que l’aire de travail soit
propre.Les débris et le désordre sont source
d’accidents.
4) N’utilisez pas l’outil dans un environment
dangereux. N’utilisez pas les outils électriques
dans des endroits humides ou mouillés;ne les
exposez pas à la pluie.Gardez une surface de
travail bien éclairée.
5) Les visiteurs doivent demeurer à une
distance sécuritaire de l’aire de travail.
6) Gardez votre atelier à l’abri des enfants
en verrouillant les outils, en installant des
interrupteurs dans la pièce ou en retirant les
interrupteurs des outils.
7) Ne forcez pas l’outil.Le travail sera effectué
de manière plus efficace et plus sécuritaire à sa
force normale.
8) Utilisez le bon outil pour le travail.Ne forcez
pas l’outil ou l‘accessoire à faire un travail pour
lequel il n’a pas été conçu.
9) Utilisez la bonne rallonge.Vérifiez que votre
rallonge est en bonne condition.Utilisez une
rallonge de calibre approprié pour le courant
utilisé par l’outil.Une rallonge de calibre
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Directives de sécurité générales inférieur causera une baisse de tension,
résultant en une perte de puissance et une
surchauffe.
Un tableau en page 12 du présent manuel
indique le calibre à utiliser selon la longueur
de la rallonge et l’ampérage de l’outil.En
cas de doute,utilisez une rallonge de calibre
supérieur.Plus le numéro du calibre est petit,
plus la rallonge est puissante.
10) Portez un équipement approprié.Ne portez
pas de vêtements amples,des gants, cravates,
bracelets ou autres bijoux qui pourraient
se prendre dans des pièces en mouvement.
Des chaussures antidérapantes sont
recommandées.Attachez les cheveux longs.
11) Portez toujours des lunettes de sécurité.
Utilisez également un masque si l’opération de
coupe produit de la poussière. Les lunettes
normales ont seulement des lentilles résistant
aux impacts; ce ne sont pas des lunettes
de sécurité.
12) Stabilisez la pièce à couper.Utilisez des
serres ou un étau lorsque possible.C’est
plus sécuritaire que de tenir avec la main, et
cela vous laisse les deux mains pour faire
fonctionner l’outil.
13) Ne vous tenez pas dans une position
précaire.Gardez un équilibre stable en tout
temps.
14) Entretenez vos outils avec soin.Pour une
meilleure performance,gardez l’outil propre
et affûté.Suivez les instructions lors de la
lubrification et le changement d’accessoires.
15) Déconnectez l’outil avant d’en faire
l’entretien et de changer les accessoires tels
que lames,vis et autres.
16) Réduisez le risque de mise en marche non
intentionelle.Vérifiez que l’interrupteur soit à
la position d’arrêt avant de brancher l’outil.
F

9
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
17) Utilisez les accessoires recommandés.
Consultez le manuel de l’utilisateur pour
les accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires non appropriés peut causer
des blessures.
18) Ne vous tenez jamais debout sur l’outil.Des
blessures graves pourraient survenir si l’outil
se déplace ou si un contact survient avec la
lame.
19) Vérifiez les parties endommagées.Avant de
réutiliser l’outil,une partie endommagée
devrait être vérifiée avec soin afin de
déterminer si son utilisation est sécuritaire.
Vérifiez si les parties mobiles sont bien
alignées,non tordues ou brisées,ou toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil.Un accessoire de protection (ex:
protège-lame) endommagé doit être réparé
ou remplacé.
20) Placez la pièce à couper dans le sens
contraire de rotation de la lame seulement.
21) Ne laissez jamais l’outil en marche sans
surveillance. Lorsque vous arrêtez l’outil,
attendez que la lame se soit complètement
arrêtée avant de vous éloigner.
F

10
PRÉCAUTIONS ADDITIONNELLES POUR SCIESÀ ONGLETS
Sécurité en électricité
.Avant de brancher l’outil à une prise de
courant,assurez vous que la tension fournie
correspond, à 10% près,à celle spécifiée sur
la plaque signalétique.Une tension de sortie
incompatible avec celle spécifiée sur la plaque
signalétique risque de blesser sérieusement
l’utilisateur et d'endommager l’outil.
.Les outils à double isolation sont pourvus
d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée
dans une prise polarisée que d’une seule
façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la
prise,inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours
pas,contactez un électricien qualifié pour faire
poser une prise polarisée.Ne modifiez la fiche
d’aucune façon. La double isolation élimine la
nécessité d’un cordon mis à la terre à trois fils
et d’une alimentation mise à la terre.
.Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux,radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs.Ces surfaces
posent un risque accru de chocs électriques si
votre corps est mis à la terre.
.N’exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l’humidité. L’eau pénétrant dans un outil
électrique augmentera le risque de chocs
électriques.
.Manipulez le cordon électrique avec soin.
N’utilisez jamais le cordon pour transporter les
outils et ne tirez pas la fiche d’une prise.
Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de
l’huile,des arrêtes vives ou des pièces mobiles.
Remplacez les cordons abîmés immédiatement.
Les cordons abîmés augmentent le risque de
chocs électriques.
.Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l’extérieur, utilisez un cordon de rallonge pour
service extérieur marqué « W-A » ou « W ». Ces
cordons sont prévus pour usage extérieur et
réduisent le risque de chocs électriques.
AVERTISSEMENT:dans tous les cas, assurez
vous que le réceptacle possède une mise à la
terre.En cas de doute, faites-le vérifier par un
électricien qualifié.
ATTENTION! N’exposez pas la scie à la pluie ou
autres endroits humides.
Réparation
.La réparation de l’outil doit être effectuée par
le personnel qualifié. L’entretien ou la
réparation effectuée par le personnel non
qualifié peut entraîner des risques de blessures.
.Lors de réparation,utilisez seulement des
pièces de remplacement identiques.Suivez
les instructions de la section Entretien de ce
manuel. L’utilisation de pièces non autorisées
ou le non-respect des instructions d’entretien
peut entraîner des risques de blessures ou de
choc électrique.
Avertissement! Ne jamais utiliser la scie à
onglets si elle n’est pas installée dans un
support ou banc adéquat. La scie à onglets
pourrait devenir instable en position à biseau
double.
Précautions additionnelles pour scies à
onglets
.Assurez-vous que l'éclairage soit suffisant.
.N’utilisez pas la scie sans les protège-lames.
.N’utilisez pas la scie pour couper du métal ou
de la maçonnerie.
.Ne laissez personne âgé de moins de 18 ans
utiliser cette scie.
. L'utilisateur doit être qualifié pour le fonction-
nement et l'ajustement de l'outil.
. N'utilisez pas cette scie pour couper du bois
de chauffage.
F

11
PRÉCAUTIONS ADDITIONNELLES POUR SCIESÀ ONGLETS
. Gardez l'aire de travail à l'abri des risques de
trébuchage.
.Faites réparer tout défaut de l’outil, incluant
les protecteurs et les lames,dès qu’ils sont
découverts.
. Tenez-vous de côté lors de l’utilisation de la
scie.
. N'utilisez jamais de lame fissurée ou tordue.
Utilisez toujours une lame affûtée.
.Lors de la coupe de bois rond, utilisez des
serres pour empêcher le bois de tourner.
.N’utilisez jamais vos mains pour retirer des
poussières,des copeaux ou d’autres déchets
près de la lame.
.Utilisez seulement des lames recommandées
par le fabricant.
.N’utilisez pas de lames en acier rapide.
.Si la plaque de table est usée ou
endommagée,faites-la remplacer auprès d’un
centre de service autorisé.
.Les chiffons, cordes et autres petites pièces ne
doivent pas traîner près de l’outil.
.Lors de la coupe d’onglets combinés, assurez
vous que la pièce à couper soit solidement
fixée à la position désirée.
.Évitez de couper des clous.Inspectez
soigneusement la pièce à couper et retirez les
clous ou autres objets avant de commencer à
couper.
.Arrêtez toujours l’outil avant de libérer une
lame coincée.
.Ne tentez pas de ralentir ou d’arrêter la lame
à l’aide d’un morceau de bois.Laissez la lame
s’arrêter d’elle-même.
.Si vous êtes interrompu lors de l’utilisation de
la scie,complétez votre action et interrompez
l’outil avant de vous détourner.
. Vérifiez périodiquement que tous les vis,
boulons et autres attaches soient bien serrés
en place.
.Tenez toujours la scie par les parties isolées.
Une coupe accidentelle de fil dissimulé ou du
fil électrique de la scie entraînera une charge
des parties de métal de l’outil.Dans ce cas,
mettez l’outil en position d’arrêt et débranchez-
le immédiatement.
.Branchez la scie à un extracteur de poussière
et assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
.Portez les gants lors de la manipulation des
lames.
.Gardez l’aire de travail propre, de niveau et
exempte de déchets tels que copeaux de bois
et restes de coupe.
.Lors d’une coupe en continu, assurez-vous
que la lame n’est pas dirigée vers l’utilisateur.
.Utilisez des supports lorsque la pièce à
couper dépasse la table de coupe.
.La pièce à couper doit être avancée en
direction contraire du sens de rotation de la
lame.
F

12
PRÉCAUTIONS ADDITIONNELLES POUR SCIESÀ ONGLETS
UTILISEZ UNE PROTECTION OCULAIRE,
AUDITIVE ET RESPIRATOIRE.
AVERTISSEMENT! Pour votre propre sécurité,
veuillez lire attentivement le manuel
d’instructions avant d’utiliser la scie.Vous devez
porter une protection oculaire.Ne placez pas
vos mains dans la direction de coupe de la
lame.
N’utilisez pas la scie sans les protège-lames.Ne
faites aucune coupe à main levée.Arrêtez l’outil
et laissez la lame s’arrêter complètement avant
de déplacer la pièce à couper ou de modifier
les réglages.Lors du changement de la
lame,replacez et fixez solidement tous les
mécanismes de protection avant de remettre
l’outil en marche.
Mettez l’outil hors tension (débranchez-
le) avant de changer la lame ou de faire un
entretien.
N’exposez pas la scie à la pluie ou tout autre
endoit humide.Pour réduire le risque de
blessure,replacez le bras à sa position de
départ après chaque coupe transversale.
L’outil doit être utilisé seulement selon les
usages prescrits.Tout autre usage que ceux
mentionnés dans le présent manuel sera
considéré comme un usage abusif. L’utilisateur,
et non le manufacturier, sera tenu responsable
des dommages ou blessures résultant d’un
usage abusif. Le manufacturier ne pourra
être tenu responsable de toute modification
effectuée à l’outil ainsi que tout dommage
résultant de ces modifications.
Malgré une utilisation telle que prescrite, il n’est
pas possible d’éliminer tous les facteurs de
risque reliés à l’utilisation d’un outil électrique.
Les risques suivants sont associés à l’utilisation
d’une scie à onglets :
s$OMMAGESAUXPOUMONSSIUNMASQUE
antipoussière efficace n’est pas porté.
s$OMMAGESAUDITIFSSIUNEPROTECTIONAUDITIVE
n’est pas portée.
Rallonges électriques
s2EMPLACEZIMMÏDIATEMENTLESRALLONGES
endommagées.L’utilisation de rallonges
endommagées peut entraîner des chocs,des
brûlures ou des électrocutions.
s3IUNERALLONGEESTNÏCESSAIRECHOISISSEZEN
une du calibre approprié pour prévenir une
baisse de voltage,une perte de puissance ou
une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique le
calibre à utiliser selon la longueur de l’extension
et l’ampérage de l’outil.En cas de doute,utilisez
une rallonge de calibre supérieur.Utilisez
toujours des rallonges certifiées U.L. et CSA.
DIMENSIONS RECOMMENDÉES POUR LES RALLONGES
Ampérage
de l´outil
Tension Longueur totale du fil (en pieds) Calibre de la rallonge en
A.W.G. (minimum)
25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
3-6 120 V~ 18 16 16 14
6-8 120 V~ 18 16 14 12
8-10 120 V~ 18 16 14 12
10-12 120 V~ 16 16 14 12
12-16 120 V~ 14 12 - -
F

13
CONSEILS D’UTILISATION
Avant de commencer
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec cet
outil :
.Lame de scie (installée)
. Bride de fixation
s#LÏÌBRIDEPOURLAMEDESCIE
sBARRESLATÏRALES
s"ARRESTABILISATRICE
s3ACÌPOUSSIÒRE
Nous vous recommandons d’acheter les
accessoires complémentaires au même endroit
où la scie a été achetée.Utilisez des accessoires
de qualtié, de marque renommée. Le personnel
de vente peut vous aider et vous conseiller.
Déballage
Grâce aux techniques modernes de production,
il est peu probable que votre outil HAUSSMANN
XPERT soit défectueux ou manque des pièces.
Si vous remarquez un défaut,n’utilisez pas l’outil
tant que les pièces défectueuses n’ont pas été
remplacées ou le défaut n’ait été réparé. Le
non-respect de cette instruction peut entraîner
des blessures graves.
1) Retirez toutes les pièces libres de la boîte.
2) Retirez le matériel d’emballage autour de la
scie.
3) En utilisant la poignée de transport (8),
soulevez la scie hors de la boîte avec précaution
et placez-la sur une surface de travail à niveau.
4) La scie a été emballée avec le bras placé en
position de verrouillage abaissé.Pour relâcher
le bras,appuyez sur le dessus du bras de la
scie,tirez sur la poignée de relâchement (6),
pivotez-le de 45° et relâchez,puis soulevez
lentement le bras de la scie.
AVERTISSEMENT. Ne soulevez pas la scie en la
tenant par les protège-lames.Utilisez plutôt la
poignée de transport (8).
Transport
Soulevez la scie à onglets seulement lorsque le
bras est en position de verrouillage abaissé et
que la scie n’est pas en marche ni sous tension.
Soulevez la scie par la poignée de transport
(8) ou la base.Ne soulevez pas la scie par les
protège-lames ou la poignée d’opération (7).
Installation sur établi
La base de la scie est trouée à chaque coin afin
de faciliter l’installation sur un établi.
1) Fixez la scie sur un établi ou une table de
travail horizontale et de niveau, à l’aide de 4
boulons (non fournis).
2) Vous pouvez également fixer la scie à
une planche de contreplaqué de 13 mm
d’épaisseur (ou plus), puis fixer la planche sur
des tréteaux.Une telle installation permet
de déplacer la scie tout en la laissant fixée au
contreplaqué.
AVERTISSEMENT. Veuillez vous assurer que
la surface sur laquelle la scie est installée ne
gauchit pas; une surface non droite peut causer
des coupes inexactes.
Réglage de la poignée principale à la
position désirée
La poignée-interrupteur peut être placée dans
quatre positions différentes selon la situation
du sciage ou la préférence de l’utilisateur:
s(ORIZONTALE
s±²ÌGAUCHE
s±²ÌDROITE
Pour repositionner la poignée principale :
1. Desserrer le blocage de la poignée (B4).
2.Tirez sur la manette de déblocage de la
rotation de la poignée et tenez-la (B4).
F

14
CONSEILS D’UTILISATION
3.Tournez la poignée pour la mettre à la
position désirée.
4. Relâchez la manette de déblocage pour
asseoir la poignée à sa place.La manette ne
peut se rétracter que dans l’une des quatre (4)
positions.
Remarque: L’interrupteur ne peut pas être
actionné si la manette de déblocage n’est pas
rétractée. Ne tentez pas de mettre l’outil en
marche quand la poignée est dans une position
intermédiaire, il y a risque d’endommager
l’outil.
5. Serrez la pince de blocage de la poignée.
Réglage de la tension du blocage de
la poignée à quatre positions
1. Ouvrez la pince de blocage de la poignée.
2. À l’aide d’une perceuse-visseuse, augmentez
la tension en tournant les deux vis de réglage
de 1/4 de tour à gauche.
Diminuez-la en tournant vers la droite. Réglez
toujours les deux vis de réglage du même
montant.
3. Fermez le blocage de la poignée.
4. Contrôlez la tension.
Barre stabilisatrice
Si la scie n’est pas fixée à un établi, insérez la
barre stabilisatrice (39) dans les trous situés
à l’arrière de la base de la scie.Cette barre
empêche la scie de basculer vers l’arrière lors
de coupe en continu.
Poignée de relâchement
La poignée de relâchement (6) vous permet
de placer la tête de coupe en position abaissée
pour le transport ou l’entreposage de la scie. La
scie ne doit jamais être utilisée avec la tête de
coupe en position abaissée.
Verrou de coulissement
Le verrou de coulissement (29) empêche la
tête de la scie de glisser.Serrez le verrou lors du
transport de la scie.
Verrouillage de la table à onglets
(B10)
Le verrouillage de la table à onglets (25) est
utilisé pour verrouiller la table à l’angle de
l’onglet désiré.
La scie à onglets coupe des angles de 0° à 45° à
gauche et à droite.Pour ajuster les angles des
onglets,desserrez le verrou de table à onglets
(25), poussez sur le bouton de verrouillage (25A)
et pivotez la table à onglets jusqu’à la position
désirée.La table à onglets possède des butées
positives à 0°, 15°, 22.5°, 31.6° et 45° pour un
réglage rapide des angles les plus courants.
AVERTISSEMENT. Assurez-vous de bien
serrer le verrou de la table à onglets (25) avant
d’effectuer une coupe.Le non-respect de cette
précaution entraînera un déplacement de la
table durant la coupe, causant possiblement
des blessures graves.
Verrouillage de biseau (B1)
Le verrouillage de biseau (16) permet de régler
la lame à l’angle de biseau désiré. La scie peut
effectuer des coupes en biseau de 0° à 45° à
gauche et à droite.Pour régler l’angle du biseau,
desserrez le verrouillage (16) de biseau et tirez
sur le réglage du biseau à 0°. Réglez le bras de
la scie à l'angle désiré.
AVERTISSEMENT.Assurez-vous de bien
verrouiller le biseau (16) avant d’effectuer une
coupe.Le non-respect de cette précaution
entraînera un déplacement du bras de la scie
durant la coupe, causant possiblement des
blessures graves.
F

15
CONSEILS D’UTILISATION
Réglage du biseau (B1)
Le réglage du biseau (18) doit être tiré avant
que l’angle du biseau ne puisse être ajusté.
Pour replacer le bras de la scie à la position
verticale (biseau 0°),poussez le bras de la scie
à gauche et appuyez sur le réglage du biseau à
0° (18).
Replacez le bras de la scie à la position verticale,
il arrêtera automatiquement à la position du
biseau 0°. Revérifiez et confirmez la position. Si
celle-ci n’est pas exactement à 0°,réajustez-la
et resserrez le verrouillage du biseau (16).
Ajustements
AVERTISSEMENT : Débranchez la prise de
l’alimentation électrique avant de procéder à
tout assemblage,ajustement ou réparation afin
d’éviter toute blessure éventuelle.
NOTE :Votre scie à onglets a été entièrement
ajustée en usine.Il se peut toutefois qu’un léger
désalignement se soit produit lors du transport.
Vérifiez les réglages suivants et procédez à
l’ajustement si nécessaire avant d’utiliser la scie
à onglets.
Vérification du réglage du biseau à 0°
1. Abaissez la tête de coupe et enclenchez
la poignée de relâchement (6) de la tête de
coupe.
2. Faites entièrement coulisser la tête de coupe
vers l’arrière et serrez le verrou de coulissement
(29).
3.Tournez la table à onglets (21) jusqu’à la
position du biseau à 0°.
4. Desserrez le verrouillage du biseau (16).
5.Tirez sur le réglage du biseau (18).
6. Ajustez le bras par rapport à l’angle du
biseau à 0°.
7. Enfoncez le réglage du biseau (18).
8. Utilisez une équerre combinée pour vérifier
la perpendicularité de la lame de scie (42) par
rapport à la table. Placez l’équerre sur la table
et appuyez-la contre la lame de scie (42).La
lame de scie doit être en contact avec l’équerre
sur toute sa longueur.
9. Resserrez le verrouillage du biseau (16).
Vérification de la butée du biseau à 45° vers
la droite
1. Abaissez la tête de coupe et enclenchez
la poignée de relâchement (6) de la tête de
coupe.
2. Faites entièrement coulisser la tête de coupe
vers l’arrière et serrez le verrou de coulissement
(29).
3.Tournez la table à onglets (21) jusqu’à la
position du biseau à 0°.
4. Desserrez le verrouillage du biseau (16).
5.Tirez sur le réglage du biseau (18).
6. Inclinez la scie vers la droite jusqu’à la butée
de la position à 45° à droite.Il s’agit de la
position de réglage actuelle de la scie pour une
coupe à un angle de 45°.
7. Utilisez une équerre combinée pour vérifier
la position de la lame au niveau de la butée à
45°. Placez la tête de l’équerre combinée sur la
table à onglets (21) et appuyez sa surface à 45°
contre la lame de scie (42).Si la lame de scie
n’entre pas en contact avec l’équerre sur toute
sa longueur, suivez la procédure de calibrage.
Calibrage de la butée du biseau à 45° vers la
droite
1. Desserrez le verrouillage du biseau (16).
2.Tirez sur le réglage du biseau (18).
3. Inclinez la scie vers la droite jusqu’à la
position du biseau à 45°.
4. Placez l’équerre combinée avec sa surface à
45° contre la lame de scie (42).
5.Tournez la vis de réglage du biseau à 45°
(34) tout en observant la lame placée contre
l’équerre combinée jusqu’à ce qu’elle coïncide
avec la surface à 45°.
6. Ajustez l’indicateur de l’échelle de biseau sur
la ligne à 45° de l’échelle de biseau (17).
Vérification de la butée du biseau à 45° vers
la gauche
1. Abaissez la tête de coupe et enclenchez
la poignée de relâchement (6) de la tête de
coupe.
2. Faites entièrement coulisser la tête de coupe
vers l’arrière et serrez le verrou de coulissement
(29).
F

16
CONSEILS D’UTILISATION
3.Tournez la table à onglets (21) jusqu’à la
position du biseau à 0°.
4. Desserrez le verrouillage du biseau (16).
5.Tirez sur le réglage du biseau (18).
6. Inclinez la scie vers la gauche jusqu’à la
butée de la position à 45° à gauche.Il s’agit de
la position de réglage actuelle de la scie pour
une coupe à un angle de 45°.
7. Utilisez une équerre combinée pour vérifier
la position de la lame au niveau de la butée à
45°. Placez la tête de l’équerre combinée sur la
table à onglets (21) et appuyez sa surface à 45°
contre la lame de scie (42).Si la lame de scie
n’entre pas en contact avec l’équerre sur toute
sa longueur, suivez la procédure de calibrage.
Calibrage de la butée du biseau à 45° vers la
gauche
1. Desserrez le verrouillage du biseau (16).
2.Tirez sur le réglage du biseau (18).
3. Inclinez la scie vers la gauche jusqu’à la
position du biseau à 45°.
4. Placez l’équerre combinée avec sa surface à
45° contre la lame de scie (42).
5.Tournez la vis de réglage du biseau à 45°
(33) tout en observant la lame placée contre
l’équerre combinée jusqu’à ce qu’elle coïncide
avec la surface à 45°.
6. Ajustez l’indicateur de l’échelle de biseau sur
la ligne à 45° de l’échelle de biseau (17).
Assemblage des brides de fixation
Les brides de fixation (10) peuvent être
installées sur le guide ou de chaque côté de la
lame,selon la tâche effectuée.
Utilisez le verrou des brides de fixation (11) à
l’arrière du guide pour fixer les brides
solidement en position.
Bouton de verrouillage de l’arbre
Le bouton de verrouillage de l’arbre (26)
empêche la lame de tourner.Maintenez le
bouton appuyé lors de l’installation ou du
changement de la lame.
Protège-lame inférieur rotatif
Le protège-lame inférieur rotatif (12) fournit
une protection des deux côtés de la lame.Il
remonte sur le protège-lame supérieur (9)
lorsque la scie descend vers la pièce à couper.
Sac à poussière
Le sac à poussière (15) s’installe par-dessus le
port d’extraction de poussière (27).Pour plus
d’efficacité, videz le sac lorsqu’il est à moitié
plein tout au plus.Ceci permet une meilleure
aération dans le sac.
Installation des barres latérales (B11)
Les barres du support latéral (36) permettront
à soutenir le matériau lorsque vous travaillez
avez de longues pièces.
Il y a deux trous de positionnement sur une
barre de support de chaque côté de la table.
Desserrez le vis d'arrêt(38) avec un tourne-
vis à tête Philips.Pressez le botton de serrage
du support latéral(20) et poussez les barres
latérales jusqu'aux trous de positionnement(37)
et fixez-les pour les empêcher de tomber en
serrant les vis d'arrêt(38). Assurez vous que les
barres latérales sont complètement insérées
avant de les utiliser pour soutenir les pièces de
travail.
Relâchez le botton de serrage du support
latéral(20). Les barres du support est serrées en
position.
Ajustement du réglage des rainures
(B2)
À sa position normale,la butée de rainures (31)
permet à la lame de couper directement à
travers la pièce. Lorsque le bras de la scie est de
rainure peut être déplacé vers la droite afin que
la vis de réglage de la profondeur de rainure
(30) entre en contact avec la butée une fois le
bras de la scie abaissé.Ceci limite la coupe à
une seule rainure dans la pièce. La profondeur
de la rainure peut être ajustée à l’aide de la vis
de réglage de la profondeur de rainure (30).Elle
peut ensuite être verrouillée en position à l’aide
du bouton (32).
F

17
CONSEILS D’UTILISATION
Mise en marche / arrêt
Insérez la fiche du câble d’alimentation dans
une prise polarisée.L'indicateur de l’état de
marche (43) s’allume en vert.
1) Pour mettre la scie en marche, maintenez
enfoncé l’interrupteur de marche/arrêt (24).
2) Pour arrêter la scie, relâchez l’interrupteur
marche/arrêt (24).
Éclairage du poste de travail (B5)
Au bas de la poignée d‘opération (7) se trouve
une lumière à DEL pour l’éclairage du poste de
travail.
Appuyez sur l'interrupteur de lumière de travail
pour allumer la lumière.
Relâchez le bouton de lumière de travail pour
éteindre la lumière.
Ajustement de la lame à angle droit
avec la table
1) Assurez-vous que l’outil n‘est pas branché.
2) Poussez le bras de la scie (5) à la position
la plus basse et appuyez sur le bouton de
relâchement (2) pour placer le bras de la scie
en position de transport.
3) Desserrez le verrou des onglets (25) et
appuyez sur le bouton de verrouillage (25A).
4) Tournez la table (21) jusqu’à la position 0º.
5) Serrez le verrou à onglets (25).
6) Relâchez le verrouillage de biseau (16) et
placez le bras de la scie (5) au biseau 0º (la
lame étant à 90º avec la table à onglets).
Serrez le verrouillage de biseau (16).
7) Placez une équerre contre la table (21) et la
partie droite de la lame.
NOTE : Assurez-vous que l’équerre soit en
contact avec la partie droite de la lame et non
les dents.
8) Tournez la lame à la main et vérifiez
l’alignement de la lame à la table à différents
endroits.
9) Le rebord de l’équerre et la lame devraient
être parralèles.
10) Si la lame est en angle avec l’équerre,
ajustez selon les directives suivantes:
11) Désserrez les deux vis Phillips en tenant
l’indicateur d’échelle de biseau (17) et ajustez
sa position afin qu’il indique correctement
zéro sur l’échelle.Resserrez la vis.
NOTE. La procédure ci-dessus peut aussi être
utilisée pour vérifier l’angle de la lame au
biseau 45º à droite ou à gauche.Les vis de
réglage du biseau 45° (33 et 34) sont sur les
côtés opposés au bras de la scie.Vous aurez
besoin d’une clé 13 mm ou une clé réglable
(non fournies) pour le boulon et la clé
hexagonale 6 mm (non fournies) pour les vis
de réglage.
Ajustement du guide à angle droit
avec la table
1) Assurez-vous que l’outil n’est pas branché.
2) Poussez le bras de la scie (5) à la position
la plus basse et appuyez sur le bouton de
relâchement (6) pour placer le bras de la scie
en position de transport.
3) Desserrez le verrou des onglets (25).
4) Tournez la table (21) jusqu’à la position 0º.
5) Serrez le verrou des onglets (25).
6) Desserrez le bouton(45) qui fixe les parties
supérieures(19A+19B) du guide et enlevez les
parties supérieures.
7) Desserrez les quatre vis par lesquelles le
guide est fixé sur le pied de l’appareil en
utilisant la clé hexagonale de 6mm.
8) Placez une équerre contre le guide (19) et la
lame.
9) Ajustez le guide (19) jusqu’à ce qu’il soit
perpendiculaire à la lame.
10) Serrez les vis fixant le guide (19).
11) Desserrez la vis Phillips qui retient
l'indicateur d’échelle d’onglets (22) et ajustez
sa position afin qu’il indique correctement la
position zéro sur l’échelle d‘onglets.
12) Resserrez la vis de l’indicateur d’échelle
d’onglets (22).
13) Replacez les parties supérieures de la butée
(19A + 19B) et resserrez le bouton du blocage
de guide (45).
F

18
CONSEILS D’UTILISATION
Changement de la lame
DANGER! N’essayez jamais d’utiliser une
lame plus large que la capacité de la scie.Elle
pourrait entrer en contact avec les protège-
lames.N’utilisez jamais une lame trop épaisse
empêchant le boulon de verrouillage d’entrer
en contact avec l’arbre. La lame pourrait ne pas
être fixée de façon sécuritaire.N’utilisez pas la
scie pour couper du métal ou de lamaçonnerie.
Assurez-vous que tout espaceur et anneau
requis soit approprié à l’arbre et à la lame.
1) Assurez-vous que l’outil n’est pas branché.
2) Appuyez sur la poignée d’opération (7)
et tirez le bouton de relâchement (6) pour
relâcher le bras de la scie (5).Le bouton de
relâchement (6) peut être tourné afin qu’il reste
vers l’arrière.
3) Levez le bras de la scie (5) à la position la
plus haute.
4) À l’aide d’un tournevis Phillips,enlevez la vis
et la rondelle d’écartement fixant le bras de
rétraction du protège-lame (13) au protège-
lame rotatif (12). (B5)
Faites pivoter le protège-lame vers le haut.
5) À l’aide d’un tournevis Phillips,enlevez la vis
fixant l’écrou du couvre-boulon de la lame
(14).
6) Tirez le protège-lame rotatif (12) vers le bas,
puis remontez-le avec le couvre-boulon de la
lame (14). Lorsque le protège-lame rotatif (12)
est placé par-dessus le protège-lame supérieur
(9), il est possible d’accéder au boulon de la
lame.
7)Maintenez le protège-lame rotatif (12)
soulevé et appuyez sur le bouton de
verrouillage de l’arbre (26).Tournez la lame
jusqu’à ce que l’arbre se verrouille.(B7)
8) À l’aide de la clé à bride (40) fournie,
enlevez le boulon de la lame (dévissez dans le
sens horaire.La vis est filetée à gauche) (B8).
9) Retirez la rondelle plate, la rondelle
extérieure de la lame et la lame. (B9)
10) Appliquez une goutte d’huile sur la rondelle
intérieure et la rondelle extérieure de la lame
à l’endroit où elles sont en contact avec la
lame.
11) Installez la nouvelle lame sur l’arbre en
s’assurant que la rondelle intérieure soit bien
derrière la lame.
AVERTISSEMENT. Pour assurer une rotation
correcte de la lame,installez toujours la lame
avec les dents et la flèche imprimée sur le côté
de la lame vers le bas.Le sens de la rotation de
la lame est également indiquée à l’aide d’une
flèche sur le protège-lame supérieur.
12) Replacez la rondelle extérieure de la lame.
13) Relâchez le bouton de verrouillage de
l’arbre (26) et replacez la rondelle plate et le
boulon.
14) Utilisez la clé bride pour reserrer
fermement le boulon de la lame (serrer dans
le sens anti-horaire).
15) Abaissez le protège-lame,tenez le protège-
lame rotatif (12) et le couvre-boulon (14) en
position et resserrez fermement la vis.
16) Replacez le bras rétractable et fixez-le au
protège-lame rotatif.
17) Assurez-vous que le protège-lame
fonctionne correctement et couvre la lame
lorsque le bras de la scie est baissé.
18) Mettez la scie sous tension et faites
fonctionner la lame à vide pour en vérifier le
fonctionnement.
Coupes transversales
(sans action coulissante)
Lorsque vous coupez une pièce étroite de bois,
il n’est pas nécessaire d’utiliser le mécanisme
de coulissement.Dans un tel cas,assurez-vous
que le verrou de coulissement (29) soit bien
vissé afin d’empêcher le bras de la scie de
glisser.
Une coupe transversale est faite en coupant à
travers le grain de la pièce.Une coupe
transversale à 90º est faite en ajustant la table à
onglets à 0º. Les coupes transversales à onglets
sont faites lorsque la table est à un angle autre
que zéro.
1) Tirez sur le bouton de relâchement (6) et
soulevez le bras de la scie (5) à sa hauteur
maximale.
F

19
CONSEILS D’UTILISATION
2) Déverrouillez le verrou des onglets (25).
3) Tournez la table à onglets (21) jusqu’à ce que
l’indicateur pointe vers l’angle désiré.
4) Serrez le verrou à onglets (25).
AVERTISSEMENT. Assurez-vous de serrer le
verrou à onglets avant d’effectuer une coupe.
Le non-respect de cette instruction peut
entraîner un déplacement de la table durant la
coupe,causant des blessures graves.
5) Placez la pièce à couper à plat sur la table,
un côté placé contre le guide (19).Si la pièce
est courbée,placez le côté convexe contre le
guide.Si le côté concave est placé contre le
guide,la pièce pourrait se briser et bloquer la
lame.
6) Lors de la coupe de longues pièces de bois,
supportez le côté opposé à l’aide des barres
de support (37), un support roulant ou une
surface de niveau avec la table de la scie.
7) Utilisez les brides de fixation (10) pour bien
fixer la pièce lorsque possible.
8) Il est possible de retirer les brides de fixation
(10) en desserrant le verrou (11) et en le plaçant
de l’autre côté de la table.Assurez-vous
que le verrou soit bien serré avant d’utiliser les
brides de fixation.
9) Avant de faire fonctionner la scie,faites
un essai de la coupe afin de détecter tout
problème.
10) Tenez la poignée d’opération (7)
fermement.Appuyez sur le bouton de sécurité
(1) et sur l’interrupteur (24).Laissez
la lame atteindre sa vitesse maximale et
abaissez lentement la lame vers la pièce à
couper.
11) Relâchez l’interrupteur (24) et laissez la
lame arrêter de tourner avant de retirer la lame
de la pièce.Attendez que la lame s’arrête avant
de retirer la pièce.
Coupes transversales
(avec action coulissante)
L’action coulissante peut être utilisée pour la
coupe de pièces plus larges.Commencez tout
d’abord par dévisser le verrou de coulissement
(29).
1) Tirez sur la poignée de relâchement (6),
soulevez le bras de la scie (5) à sa position la
plus élevée et faites-le glisser vers vous.
2) Tenez la poignée d’opération (7) fermement.
Appuyez sur le bouton de sécurité (1) et sur
l’interrupteur (24).Laissez la lame atteindre sa
vitesse maximale.
3) Abaissez la lame vers la pièce.Enmême
temps,faites-la glisser loin de vous jusqu’à ce
que la pièce soit complètement coupée.
4) Relâchez l’interrupteur (24) et laissez la lame
arrêter de tourner avant de retirer la lame de
la pièce.Attendez que la lame s’arrête avant
de retirer la pièce.
Coupe en biseau
Une coupe en biseau est faite en coupant
à travers le grain de la pièce, avec la lame à
un angle déterminé avec le guide et la table
à onglets.La table à onglets est placée à la
position zéro et la lame est placée à un angle
entre 0º et 45º.
L‘action coulissante peut être utilisée pour la
coupe de pièces plus larges.
1) Tirez sur le bouton de relâchement (6)
et soulevez le bras de la scie à sa hauteur
maximale.
2) Desserrez le verrou à onglets (25).
3) Tournez la table à onglets (21) jusqu’à ce que
l'indicateur (22) pointe zéro sur la table à
onglets.
4) Serrez le verrou à onglets (25)
AVERTISSEMENT.Assurez-vous de serrer le
verrou à onglets avant d’effectuer une coupe.
Le non-respect de cette instruction peut
entraîner un déplacement de la table durant la
coupe,causant des blessures graves.
5) Desserrez le verrouillage de biseau (16) et
tirez sur le réglage du biseau à zéro.Placez
le bras de la scie (5) à gauche ou à droite à
l’angle désiré (entre 0º et 45º).Resserrez le
verrouillage de biseau (16).
6) Placez la pièce à couper à plat sur la table,
un côté placé contre le guide (19).Si la pièce
F

20
CONSEILS D’UTILISATION
est courbée,placez le côté convexe contre le
guide.Si le côté concave est placé contre le
guide,la pièce pourrait se briser et bloquer la
lame.
7) Lors de la coupe de longues pièces de bois,
supportez le côté opposé avec les barres
de support (36), un support mobile ou une
surface de niveau avec la table de la scie.
8) Utilisez les brides de fixation (10) pour bien
fixer la pièce lorsque possible.
9) Il est possible de retirer les brides de fixation
(10) en desserrant le verrou (11) et en le plaçant
de l’autre côté de la table.Assurez-vous
que le verrou soit bien serré avant d’utiliser les
brides de fixation.
10) Avant de faire fonctionner la scie,faites un
essai de la coupe afin de détecter tout
problème.Avant de mettre la scie en marche,
déplacez le bras de scie afin de vérifier qu'il
bouge librement. Si le bras de scie touche
aux rebords supérieurs du guide (19A,19B) à
l'angle de biseau maximal, veuillez régler la
position du guide supérieur. Déplacez le bras
de scie vers la gauche ou la droite à un angle
maximum de 45 degrés,puis vérifiez que le
bras de scie bouge librement.Vérifiez
également le bras de scie lors de la coupe
d'onglets.
11) Tenez la poignée d’opération (7)
fermement.Appuyez sur le bouton de sécurité
(1) et sur l’interrupteur (24).Laissez
la lame atteindre sa vitesse maximale et
abaissez lentement la lame vers la pièce à
couper.
12) Relâchez l’interrupteur (24) et laissez la
lame arrêter de tourner avant de retirer la lame
de la pièce.Attendez que la lame s’arrête avant
de retirer la pièce.
Coupe à onglets combinés
Une coupe à onglets composés est effectuée
en utilisant un angle d’onglet et un angle de
biseau en même temps.On l’utilise pour couper
des cadres,des moulures,des boîtes à angles
irréguliers et pour les charpentes de toit.
Effectuez toujours un test sur une pièce d‘essai
avant de couper dans le bon matériau.
1) Tirez sur le bouton de relâchement (6)
et soulevez le bras de la scie à sa hauteur
maximale.
2) Desserrez le verrou à onglets (25).
3) Tournez la table à onglets (21) jusqu’à ce que
l'indicateur (22) pointe zéro sur la table à
onglets.
4) Serrez le verrou à onglets (25).
AVERTISSEMENT. Assurez-vous de serrer le
verrou à onglets avant d’effectuer une coupe.
Le non-respect de cette instruction peut
entraîner un déplacement de la table durant la
coupe,causant des blessures graves.
5) Désserrez le verrouillage de biseau (16) et
tirez sur le réglage du biseau à 0º (18).Placez
le bras de la scie à gauche ou à droite, à l’angle
désiré (entre 0º et 45º).Resserrez le verrouillage
de biseau (16).
6) Placez la pièce à couper à plat sur la table,
un côté placé contre le guide (19).Si la pièce
est courbée,placez le côté convexe contre le
guide.Si le côté concave est placé contre le
guide,la pièce pourrait se briser et bloquer la
lame.
7) Lors de la coupe de longues pièces de bois,
supportez le côté opposé avec les barres
de support (36), un support mobile ou une
surface de niveau avec la table de la scie.
8) Utilisez les brides de fixation (10) pour bien
fixer la pièce lorsque possible.
9) Il est possible de retirer les brides de fixation
(10) en desserrant le verrou (11) et en le plaçant
de l’autre côté de la table.Assurez-vous
que le verrou soit bien serré avant d’utiliser les
brides de fixation.
10) Avant de faire fonctionner la scie,faites
un essai de la coupe afin de détecter tout
problème.
11) Tenez la poignée d’opération (7) ferme-
ment. Appuyez sur le bouton de sécurité (1) et
sur l’interrupteur (24).Laissez la lame atteindre
sa vitesse maximale et abaissez-la lentement
vers la pièce à couper.
12) Relâchez l’interrupteur (24) et laissez la
lame arrêter de tourner avant de retirer la lame
F
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Xpert Saw manuals