Haussmann Xpert MJ10250IIIA User manual

BANC DE SCIE 10 PO
Modèle / Model : MJ10250IIIA
97925004
Guide de l’utilisateur (p.2)
10” TABLE SAW
Operator’s manual (p.51)
Service à la clientèle / Customer Service : 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour signaler des pièces
endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d’utilisation et la garantie. Conservez-le avec la facture d'origine dans un endroit
sûr et sec pour référence future.
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other information
about this product, please call our toll-free number.
REGISTER YOUR PRODUCT
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety measures, operating instructions et warranty information. Keep this manual and the original sales invoice in a safe,
dry place for future reference.

A
Table extension
Working table
Blade guard
Table insert
Kickback pawls
Rip fence
Switch
Elevation handwheel
Push stick
Blade guard storage
Caster
Rear rail
Front rail
Blade tilt handwheel
Mitre Gauge
Rip fence storage
Stand
Foot pedal
Rallonge de table
Table de travail
Protège-lame
Plaque de table
Cliquets antirecul
Guide de refente
Commutateur
Volant d'élévation de lame
Poussoir
Rangement de protège-lame
Roulette
Rail arrière
Rail avant
Volant d'inclinaison de lame
Guide à onglets
Rangement du guide de refente
Support
Pédale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
13
14
15
17
16
12
7
9
8
10
11
1
1
18
2 3 4 5 6

2
TABLE DES MATIÈRES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Symboles d'avertissement
Règles de sécurité
Caractéristiques techniques
Déballage
Assemblage
Installation
Manipulation
Entretien
Dépannage
........................................................................... p.2
....................................................................................... p.3
......................................................................... p.8
..................................................................................................... p.8
................................................................................................. p.10
.................................................................................................... p.18
................................................................................................ p.19
....................................................................................................... p.27
........................................................................................................ p.28
•Garantie........................................................................................................ p.30
•Liste des pièces ........................................................................................... p.31
•Schéma........................................................................................................ p.38
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité
et de fonctionnement avant d’utiliser cet outil. Veuillez accorder une attention
particulière à tous les paragraphes de ce guide d'utilisation contenant des symboles
d’avertissement et des remarques.
Risque de blessure corporelle ou de
dégâts matériels.
Portez des gants de protection.
Lisez le manuel avant l'utilisation.
Portez des protège-oreilles.
Portez des lunettes de sécurité.
Veuillez jeter ou recycler votre produit et l'emballage
en fonction de la réglementation de votre municipalité.
FRANÇAIS

RÈGLES DE SÉCURITÉ
!Veuillez lire les instructions de sécurité ! Il sera plus facile pour vous de manipuler
l'outil et ainsi prévenir les risques de blessures ou de dommages.
!
ATTENTION : Suivez toujours les procédures de travail mentionnées dans ce
manuel - même si vous êtes familier avec l’utilisation de cette scie. Rappelez-vous
que la négligence durant même une fraction d'une seconde peut entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées en utilisant des outils contiennent
des produits chimiques sont reconnus par l'état de la Californie pour causer de
nombreuses maladies graves, dont le cancer.
Quelques exemples de ces produits chimiques sont :
• Le plomb des peintures à base de plomb.
• La silice cristalline des briques et le ciment et d'autres produits de maçonnerie.
• L'arsenic et le chrome de bois de charpente traité chimiquement.
Votre risque face à ces expositions change, selon la fréquence à laquelle vous
faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques :
travaillez dans un secteur bien aéré et travaillez avec de l'équipement de sûreté
approuvé. Portez toujours un masque protecteur d'OSHA/NIOSH ou un respirateur
approuvé lors d’utilisation de tels outils.
PRÉPARATION DU TRAVAIL
• PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas porter de vêtements amples,
des gants, des cravates, des bagues, des bracelets ou d’autres bijoux pouvant
se prendre dans les pièces mobiles. On recommande de porter des chaussures
antidérapantes. Porter un dispositif de protection des cheveux afin de retenir les
cheveux longs.
• PORTEZ TOUJOURS LES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Portez également un
masque facial ou anti-poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. Les
lunettes régulières ont des lentilles résistant aux chocs, elles ne sont pas des
lunettes de sûreté.
• Soyez alerte et pensez clairement. N'utilisez jamais d’outils électriques lorsque
vous êtes fatigué, sous l'effet de drogues ou d'alcool, ou en prenant des
médicaments qui causent la somnolence.
• GARDEZ LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de
fonctionnement.
• RETIRER LES CLÉS ET CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l'habitude de vérifier si
ces clés de réglage sont retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
PRÉPARATION DE L'AIRE DE TRAVAIL
• MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les ateliers et les établis
encombrés peuvent entraîner des accidents.
• NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX
comme des endroits humides ou mouillés et ne pas l’exposer à la pluie. Garder
la surface de travail bien éclairée.
• ÉLOIGNEZ LES ENFANTS. Tous les visiteurs devraient être gardés à une
distance sûre de la zone de travail.
• ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ATELIER EST À L’ÉPREUVE DES ENFANTS
en posant des cadenas ou prendre les mesures de sécurité nécessaires en
installant un interrupteur général ou en retirant les clés de démarrage.
• Gardez les cordons électriques à l'écart des arêtes coupantes, de l'huile et des
surfaces chaudes.
ENTRETIEN DE L'OUTIL
• DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant d'effectuer l'entretien et de changer les
3
FRANÇAIS

RÈGLES DE SÉCURITÉ
accessoires tels que les lames.
• ASSUREZ-VOUS QU’IL N’Y A PAS DE PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant
d’utiliser l'outil, vérifiez attentivement les protecteurs et pièces endommagées afin
de déterminer s’ils pourront fonctionner adéquatement et exécuter la tâche pour
laquelle ils sont conçus. Assurez-vous que les pièces mobiles sont bien alignées,
qu’elles ne sont pas cassées ou mal montées et dans un état propre à leur
fonctionnement. Un protecteur ou une pièce endommagé doit être réparé ou
remplacé.
• ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Garder les outils bien affûtés et propres
pour obtenir le meilleur rendement possible en toute sécurité. Suivez les instructions
pour le graissage et le changement d'accessoires.
• RETIRER LES CLÉS ET CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l'habitude de vérifier si
ces clés de réglage sont retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
• Vérifiez les pièces endommagées. Assurez-vous que les pièces mobiles sont
bien alignées,qu’elles ne sont pas cassées ou mal montées et dans un état propre
à leur fonctionnement.
• Gardez le guide de refente et le protège-lame bien ajusté.
• N'ajustez jamais la scie pendant qu'elle est en marche. Débranchez l'alimentation
pour éviter le démarrage accidentel.
• Remplacez immédiatement les cordons d’alimentation endommagés ou usés.
• Gardez la lame affûtée pour obtenir un rendement sûr et efficace.
MANIPULATION DE L'OUTIL
• NE PAS FORCER L'OUTIL. Il fera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à
la vitesse pour lequel il a été conçu. UTILISEZ L'OUTIL CORRECTEMENT. Ne
pas forcer l'outil ou les accessoires à faire un travail pour lequel il n'a pas été
conçu.
• UTILISER UNE RALLONGE ADÉQUATE. S'assurer que la rallonge est en bon
état. Si on utilise une rallonge, s'assurer que son diamètre est suffisamment gros
pour transporter le courant nécessaire pour faire fonctionner adéquatement l'outil.
Une rallonge de trop petit diamètre causera une chute de tension, ce qui résultera
en une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau à la page 19 indique le
calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l'ampérage
indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus petit le calibre, plus la rallonge est puissante.
• Débranchez l'outil avant de remplacer la lame.
• LIMITER LES RISQUES DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l’outil.
• Gardez les mains éloignées de la lame, des pièces mobiles et des surfaces de
coupe.
• FIXEZ LA PIÈCE À TRAVAILLER. Utilisez des serres ou un étau pour tenir le
travail si possible. Cela est plus sûr qu'employer votre main et cela libère les deux
mains pour manipuler l'outil.
• UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consultez le manuel de
l’utilisateur pour les accessoires recommandés. L'utilisation des accessoires
incorrects peut causer des risques de blessures ou endommager l’outil.
• NE LAISSEZ JAMAIS LAISSER L'OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
COUPEZ LE COURANT. Ne pas s’éloigner de l’outil tant qu’il n’est pas
complètement arrêté.
• NE JAMAIS S’APPUYER SUR L'OUTIL. Des blessures graves peuvent se
produire si l'outil se renverse ou si on vient accidentellement en contact avec les
parties coupantes.
• Connaissez votre outil. Apprenez la manipulation, l'application et les limitations
spécifiques de l'outil.
• NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez une position ferme et stable en
tout temps.
4
FRANÇAIS

5
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Manipulez la pièce correctement. Serrez-la fermement contre la table. Protégez
les mains contre des dommages possibles.
• Arrêtez la scie si la lame se bloque. La lame est bloquée quand elle se creuse
trop profondément dans l'objet. (La force de moteur la maintient coincée dans le
travail.)
• SENS DE ROTATION. Pousser la pièce à scier sur la lame, contre son sens de
rotation seulement.
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sûreté, ne pas faire fonctionner votre scie
jusqu'à ce qu'elle soit complètement assemblée et installée selon les instructions.
STABILISATION DE SCIE
Si la scie a tendance à s'incliner ou se déplacer légèrement pendant certaines
opérations de coupe, telles que la coupe de panneaux lourds ou des planchers
longues et lourdes, la scie devrait être boulonnée vers le bas. Si vous attachez
n'importe type de rallonge de plus de 24 po de large à l'une ou l'autre extrémité
de la scie, assurez-vous de boulonner la scie au plancher, comme approprié, ou
soutenez l’extrémité du banc ou du plancher, le cas échéant.
POSITIONNEMENT
La scie devrait être placée de façon que ni l'utilisateur ni un observateur occasionnel
ne soit forcé de se tenir en ligne avec la lame de scie.
EFFET DE CONTRECOUP
Un contrecoup se produit pendant une opération de refente quand partie pièce ou
la totalité de la pièce est jetée en arrière violemment vers l'utilisateur. Gardez votre
visage et corps sur le côté de la lame de scie, hors de tout risque un rebond
possible. Les contrecoups et les dommages possibles peuvent habituellement
être évités en respectant les consignes suivantes:
• Gardez le guide de refente parallèle à la lame de scie.
• Maintenez la lame de scie affûtée. Remplacez ou affilez les cliquets
d'anti-contrecoup quand les pointes deviennent émoussées.
• Gardez le protège-lame, l'écarteur et les cliquets d'anti-contrecoup en place
et fonctionnant correctement. L'écarteur doit être aligné avec la lame de scie et
les cliquets doivent arrêter un contrecoup une fois que la coupe a commencé.
Vérifiez leur action avant la coupe.
• Ne pas couper de pièce qui est tordue ou déformée qui n'a pas un bord droit à guider
le long du guide de refente.
• Ne pas libérer la pièce jusqu'à ce que vous l'ayez poussé jusqu'après la lame.
• Utilisez un poussoir la refente de pièces de moins de 6 pouces.
• Ne pas coincer la pièce lors de refente ou de coupe transversale.
PROTECTION: YEUX, MAIN, VISAGE, CORPS, OREILLES
• Si n'importe quelle pièce de votre scie est manquante ou a été endommagée ou
cassée (comme l'interrupteur de moteur, les commandes électroniques, toute
autre commande, le dispositif de sécurité ou le cordon d’alimentation), cessez
l'utilisation immédiatement jusqu'à ce que la partie particulière soit correctement
réparée ou remplacée.
• Portez les lunettes de sûreté et un écran facial ou un masque anti-poussières si
l'opération est poussiéreuse. Utilisez aussi des bouchons ou protecteurs d'oreille
pendant des périodes prolongées d'opération.
• De petits morceaux lâches de bois ou d'autres objets qui entrent en contact avec
l'arrière de la lame en rotation peuvent être jetés en arrière à grande vitesse, vers
l'utilisateur. Ceci peut habituellement être évité en gardant le protège-lame et
l'écarteur en place pour toutes les opérations de sciage (sciage entier de la pièce)
et en enlevant tous les morceaux lâches de la table avec un long bâton de bois
immédiatement après la coupe.
• Portez une attention supplémentaire quand le protège-lame est enlevé pour
fig 1a - Exemple: les poussoirs et les blocs poussoirs
150°-160°
longueur 16 po
90°
1 3/4 po
1 3/4 po
6 1/2 po
3/4 po
1/2 po
1/2 po
12 po
12 po
5 po
3/4 po
1 po x 45° (2X)
3/4 po 1/2 po
5 1/4 po
2 po
2 po
2 po
1 1/2 po

FRANÇAIS
6
le resciage, la rainure de rabotage, ou les feuillures; replacer immédiatement le
protège-lame dès que cette opération sera accomplie.
• Ne démarrez jamais la scie avant de dégager la table de tous les outils,
des chutes de bois, etc., à l’exception de l'objet et les dispositifs d'alimentation ou
de soutien reliés pour l'opération de coupe.
• Ne placez jamais votre visage ou corps en ligne avec l'outil de coupe.
• Ne placez jamais vos doigts ou mains dans le chemin de la lame de scie ou de
tout autre outil de coupe.
• Pour les coupes en refente ou en long, l'extrémité du poussoir doit être
perpendiculaire contre la surface de la pièce à couper afin d'éviter son
déplacement, ce qui pourrait provoquer un contrecoup.
• Pendant les coupes de refente, l'objet doit être maintenu sur la table et contre le
guide avec un poussoir, un bloc de poussée, ou des peignes, comme applicable
(voir les figures 1a et 1B).
Poussoir: Un dispositif de sécurité utilisé pour pousser l'objet à travers une
opération de refente. Utilisé le plus souvent pour la refente des objets minces.
Des exemples de poussoir et du bloc de poussée montrés ci-dessous sont utiles
pour maintenir les mains et les doigts éloignés de la lame de scie pendant
la refente, la coupe de rainures ou le rabotage. Appliquez la pression de haut en
bas et poussez l'objet tout au long, jusqu'à ce qu'il ait dépassé la lame. Plusieurs
autres configurations peuvent convenir pour une utilisation sécuritaire. Les
peignes sont employés pour garder la pièce en contact avec le guide ou la table
pendant l'opération de coupe. L'utilisation de peignes peut aider à empêcher les
contrecoups et les coincements. Les peignes devrait être utilisés pour toutes les
coupes incomplètes.
• Ne placez jamais vos mains derrière la lame pour soutenir la pièce à couper,
retirer des débris ou autre. Évitez les opérations maladroites et toute autre
disposition où un mouvement brusque pourrait faire entrer les doigts ou la main
en contact avec la lame de scie ou tout autre outil de coupe.
• N'effectuez pas la disposition, l'assemblage, ou le travail d'installation de pièces
à couper sur la table tandis que le moteur est en marche.
• N'exécutez aucune opération à main levée; utilisez soit le guide de refente ou le
guide à onglets pour placer et guider le travail.
• N'utilisez jamais le guide de refente pour la coupe transversale ou le guide à
onglets lors de refente. N'utilisez pas le guide de refente comme une butée. Ne
tenez jamais la pièce ou l'extrémité coupée de la pièce, alors la scie est en marche
et/ou que la lame de scie tourne.
• Arrêtez la scie et débranchez-la avant de retirer la plaque de table, de changer
la lame, de retirer le protège-lame ou d'effectuer tout autre ajustement.
• Fournissez un soutien adéquat à l'arrière et aux côtés de la table de coupe pour
les objets larges ou longs.
• Des matériaux de plastique et composites (comme les panneaux durcis) peuvent
être coupés sur votre scie. Cependant, puisque ces matériaux sont habituellement
durs et glissants, les cliquets d'anti-contrecoup ne pourront pas probablement
arrêter un contrecoup. Par conséquent soyez particulièrement attentif aux
procédures appropriées suivantes d'installation et de découpage pour la refente.
Ne vous tenez pas, ou ne permettez pas à n'importe qui de se tenir, en ligne avec
un contrecoup potentiel.
• Si la lame se bloque dans la pièce, arrêtez la scie et enlevez la pièce de la lame
de scie. Vérifiez pour déterminer si la lame de scie est parallèle aux rainures de
guide à onglets et si l'écarteur est en alignement approprié avec la lame de scie.
S'il s'agit d'une refente, vérifiez si le guide de refente est parallèle avec la lame
de scie. Rajustez selon le besoin.
• N'enlevez pas les petits morceaux de matériel de coupure qui peuvent devenir
emprisonnés à l'intérieur du protège-lame alors que la scie fonctionne. Ceci
24 po
8 7/16 po
3/4 po
longueur (typ) 5po
(typ.) 5/16 po
120°
Pince au guide de refente
ou l’extension du guide de
refente pour maintenir le
travail sur la table.
Guidederefente
Table
Lame
Pince à table
pour guide du
travail
Employez le peigne dans les combinaisons au besoin pour
diriger des objets.
Emplacement d’onglet
fig 1b - Peigne
Bois massif
RÈGLES DE SÉCURITÉ

7
FRANÇAIS
peut mettre en danger vos mains ou causer un contrecoup. Arrêtez la scie et
attentez jusqu'à ce que la lame s’arrête.
• Faites preuve d'une grande précaution lors de la refente de bois à grains tordus
ou de bois courbé ou tordu; la pièce pourrait bouger sur la table et coincer la
lame.
CONNAISSEZ VOS ACCESSOIRES DE COUPE
• Les accessoires(lames) de coupe émoussés, gommeux, incorrectement affilés
ou réglés peuvent causer le collage, le coincement, le décrochage, ou le
contrecoup du matériel vers l'utilisateur. Minimisez les dommages potentiels en
maintenant vos outils de façon appropriée.
AVERTISSEMENT: N'essayez jamais de libérer une lame de scie coincée sans
d'abord arrêter la scie.
• N'utilisez pas de disques de ponçage, de disques abrasifs à découper, de disques
à friction (pour métal), de disques en fil métallique ou de disques de polissage
avec ce banc de scie.
UTILISEZ SEULEMENT LES ACCESSOIRES CONÇUS POUR LA SCIE
• Les coupes transversales sont travaillées plus commodément et avec une plus
grande sûreté si un revêtement en bois auxiliaire est fixé au guide à onglets en
utilisant des trous fournis. Cependant, le revêtement ne doit pas interférer avec
le fonctionnement approprié du protège-lame de scie.
• Assurez-vous que le haut de l'axe ou de l'outil de coupe tourne vers vous en le
tenant en position normale de fonctionnement. Assurez-vous que l'outil de
coupe, le rebord de lame et l'écrou d'axe sont installés correctement. Gardez
l'outil de coupe aussi bas que possible pour la coupe exécutée. Gardez toutes
les protecteurs en place autant que possible.
• N'utilisez aucune lame ou tout autre outil de coupe adapté à vitesse de
fonctionnement de moins que 3800 t/mn. N'utilisez jamais un outil de coupe avec
un diamètre plus grand que le diamètre pour lequel la scie a été conçue. Pour
une plus grande sûreté et efficacité lors de la refente, utilisez le diamètre
maximal pour laquelle la scie est conçue, puisque dans ces conditions l'écarteur
est le plus près de la lame.
• Ajustez la plaque de table afin qu'elle soit à égalité avec la surface de la table.
Ne mettez jamais la scie en marche à moins que l'insertion appropriée soit installée.
• N'introduisez jamais le matériel dans la lame à partir de l'arrière de la scie. Un
accident et des dommages sérieux pourraient en résulter.
PENSEZ SÉCURITÉ
La sécurité est une combinaison de bon sens et de vigilance de l'utilisateur à tout
moment quand la scie est utilisée. N'employez jamais une autre personne comme
remplacement pour une rallonge de table, ou en tant qu'appui additionnel pour un
objet qui est une plus long ou plus large que la table de la scie, ou pour aider à
amener, à soutenir ou à tirer l'objet. Ne tirez pas l'objet par la lame de scie et
positionnez votre corps sur le côté de la scie, et non devant; commencez et
terminez la coupe à partir de ce même côté. Ceci peut signifier qu'un soutien
additionel sera nécessaire pour les longs ou larges objets qui se prolongent au
delà de la longueur ou de la largeur de la table de scie.
ATTENTION: Suivez les instructions de sécurité qui apparaissent à l'avant de votre
scie.
RÈGLES DE SÉCURITÉ

DÉBALLAGE
Référez-vous au schéma 2.
• Ouvrez la boîte d’emballage. Enlevez toutes les pièces, sauf le corps de scie, à
des deux bases d'emballage en polystyrène et placez les pièces et la base
supérieure à côté.
• Utilisez un couteau utilitaire pour couper les quatre coins de la boîte d'expédition,
en exposant entièrement la base d'emballage inférieure.
• Coupez suffisamment le polystyrène du côté du couvercle du moteur de sorte
que, à l'aide d'une autre personne, vous puissiez glisser le corps de scie hors de
la base.
97925004
MJ10250IIIA
3-1/8 po (8 cm)
45°
2-1/4 po (5,7 cm)
30 po (76,2 cm)
13 po (33 cm)
16-1/2 po (42 cm)
21-59/64 po (55,7 cm)
23-57/64 po (60,7 cm)
26-31/32 x 20 5/32 po (68,5 x 51,2 cm)
26-31/32 x 40 po (68,5 x 101,6 cm)
10 po (25,4 cm)
5/8 po (1,59 cm)
13/16 po (2,06 cm)
Panneau en acier fermé
Fonte
Extrusion d’aluminium
Courroie en V
Mâle 4 po (10,15 cm)
Fonte avec rainure en T-rouleau de guide de lame
Acrylique avec cliquets anti-contrecoup
Verrouillable, à palette, avec protection contre surcharge
1-3/4 c.v., 3550 tr/min, condensateur de démarrage
Condensateur,120/240V, 15A/7,5A,
monophasé, roulement à billes
288 lb (131 kg)
Code
Modèle
Capacité avec lame de 10 po:
Profondeur de coupe à 90°
Angle maximum d'inclinaison de l'axe (gauche)
Profondeur de coupe à 45°
Max. coupe droite de lame avec guide de refente
Max. coupe gauche de lame avec guide de refente
Dimension de scie:
Profondeur de support
Largeur de support
Longueur de support
Table principale
Table avec rallonge
Lame de scie:
Capacité de lame
Alésage de lame
Capacité maximum de rainurage
Construction de scie:
Support
Table
Guide de refente
Système d’entraînement
Orifice d’échappement
Guide à onglets
Protège-lame
Interrupteur
Moteur
Poids brut avec le moteur
ATTENTION: N'essayez d'assembler la scie si certaines pièces sont manquantes.
Employez ce manuel pour commander des pièces de rechange. !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS
8

9
FRANÇAIS
M10
Si l’un des accessoires est manquant ou endommagé, veuillez communiquer avec
le Service à la clientèle, au 1-866-206-0888.
Le banc de scie est livré en une seule pièce. Des pièces additionnelles
qui doivent être attachées à la scie devraient être trouvées avant l’assemblage :
A..Table de rallonge(2)
B. Chute de poussière
C. Rail avant (2)
D. Rail arrière (2)
E. Assemblage de guide à onglets
F. Assemblage de protège-lame
G.Plaque latérale
H. Plaque de table
I. Assemblage de volant de commande avec le bouton (2)
J. Assemblage de guide de refente
K. Pied en caoutchouc (4)
L. Assemblage de cliquet anti-contrecoup
M.Crochet pour cordon (2)
N. Entretoise
O.Crochet de stockage de guide de refente (2)
P. Crochet de stockage de protège-lame (2)
Q.Crochet de stockage de poussoir 5 (2)
R. Poussoir
S. Panneau de base (4)
T. Soutien de coin (4)
U. Ensemble roulette (2)
Sac quincaillerie #1
Boulon à tête de douille de M10 X 25 (6)
Rondelle de freinage M10 (6)
Rondelle plate M10 (6)
Sac quincaillerie #2
Boulon à tête hexagonale M8 x 28 (8)
Boulon à tête hexagonale M8 x 25 (8)
Boulon à tête hexagonale M8 x 20 (4)
Rondelle de freinage M8 (20)
Rondelle plate M8 (20)
Ecrou hexagonal M8 (16)
Écrou hex M8 (4)
Sac quincaillerie #3
Tête vis hex M6 x 16 (2)
Rondelle plate M6 (2)
Ecrou hexagonal M6 (2)
Rondelle de freinage M6 (2)
Sac quincaillerie #4
Boulon de tête de douille M10 X 25 (4)
Vis à tête cylindrique bombée M8 X16 (8)
Vis à tête cylindrique bombée M6 X12 (24)
Boulon à barillet M6 X 16 (2)
Boulon à barillet M5 X 12 (4)
Vis à tête bombée M3 X 10 (4)
Rondelle de freinage M10 (4)
Ecrou hexagonal M6 (2)
Sac quincaillerie #4
Rondelle de freinage M5 (4)
Rondelle de freinage M3 (4)
Rondelle plate M10 (4)
Rondelle plate M6 (2)
Rondelle plate M5 (4)
Rondelle plate M3 (4)
Sac quincaillerie #5
Clé à fourche 10/13 mm
Clé hexagonale 4 mm
Clé hexagonale 5 mm
Clé hexagonale 8 mm
fig.2 - Déballage
F
GH
I
J
KM
N
L
A
B
P
S
U
T
Q
R
O
CE
D
DÉBALLAGE

DÉBALLAGE
ASSEMBLAGE
FRANÇAIS
10
IMPORTANT: La table de la scie est recouverte d'un agent de protection.Pour
assurer l'ajustement et un fonctionnement appropriés, enlevez le revêtement. Le
revêtement est facilement enlevé avec des dissolvants doux, tels que des essences
minérales, et un tissu doux. Évitez d'étendre la solution sur la peinture ou les pièces
en caoutchouc ou en plastique. Les dissolvants peuvent détériorer ces finitions.
Utilisez du savon et l'eau sur des composants de peinture, de plastique ou en
caoutchouc. Après le nettoyage, couvrez toutes les surfaces exposées avec un
enduit léger d'huile. La pâte de cire est recommandée pour le dessus de table.
AVERTISSEMENT: N'employez jamais de solvants fortement volatils. Des solvants non
inflammables sont recommandés pour éviter le risque d'incendie possible.
Lettre sur le rebord supérieur
fig.5
C
A
B
A
fig.6
Enlevez ce matériel
d'emballage
fig.4
Référez-vous aux figures 3-34.
ATTENTION: N'essayez pas l'assemblage si les pièces sont manquantes. Employez
ce manuel pour commander des pièces de rechange. Soyez certain que toutes les
pièces sont propres et exemptes du liquide de protection. En outre, enlevez
complètement toutes les parties d'emballage. Le support de scie devrait être
directement posé sur le plancher.
INSTALLATION DE LA SCIE
Le positionnement de la scie sur une surface de niveau améliorera sa stabilité et
empêchera le gauchissement et l'échec des composants de fonte et des soudures.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la scie est débranchée lors de l'assemblage.
INSTALLATION DU VOLANT
Référez-vous à la figure 3.
• Enlevez le support de scie et placez-la à l'envers sur un carton sur le plancher.
• Placez un des volants de commande sur l’arbre de montée/descente de lame
situé à l'avant du support. Alignez la cannelure dans le dos du volant de
commande avec la goupille.
• Enfilez la rondelle et bouton de fermeture sur l'embout fileté de l'axe.
• Répétez les étapes ci-dessus pour assembler le second volant de commande et
le bouton de fermeture sur l'axe d’inclinaison de la lame situé sur le côté du support.
RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Référez-vous à la figure 4.
• Utilisez le volant de commande d’inclinaison pour incliner le moteur complètement
à 45°.
• Enlevez le matériel d'emballage situé derrière le moteur.
• Retournez le moteur jusqu'à la position 0°.
ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE BASE MOBILES
Référez-vous aux figures 5 et 6.
Les outils exigés : clé à six pans de 4 mm
Quincaillerie requise: 24 vis à tête cylindrique bombée M6 X 12 (sac de quincaillerie #4).
• Attachez le panneau avant entre deux appuis du coin en utilisant six vis à tête
cylindrique bombée M6 X 12.
NOTE: Placez les bords de panneau À L'INTÉRIEUR des surfaces du soutien de coin.
NOTE: Le panneau avant et le panneau arrière sont portent tous les deux la
marque ‘A’.
Le panneau avant a une étiquette d'avertissement.
• Répétez l'étape au-dessus pour le panneau arrière.
• Tournez tous les panneaux à l'envers pour effectuer l'assemblage de la base.
• Attachez un coin de panneau gauche (marqué ‘B') au panneau avant A.
• Attachez l'autre coin du panneau gauche B au panneau arrière A.
• Répétez les deux étapes au-dessus pour l'attachement du panneau droit
(marqué ‘C').
La figure 6 illustre l'assemblage complété.
fig.3
Volant d’élévation
de lame
Volant d’inclinaison de lame

ASSEMBLAGE DE L'ENSEMBLE DE ROULETTES
Référez-vous aux figures 7-11.
Outils requis: Deux clés 1/2 po ouvertes
• Référez-vous au schéma 7; enlevez les roulettes (4) et les appuis (2) de la boîte.
• Détachez et enlevez le boulon et l'écrou hex du crochet (voir le schéma 8)
• Tournez la barre de pédale de sorte que la came de plaque soit dans le crochet
(voir le schéma 9).
• La came de plaque doit être sous la roulette pour fonctionner correctement
(voir le schéma 10).
• Référez-vous aux figures 10 et 11; placez la roulette sur le crochet et fixez en
position avec le boulon et l'écrou hexagonal.
• Répétez les étapes précédentes pour le deuxième ensemble de roulette.
fig.11
fig.10
11
fig.9 - Came de plaque de base dans le crochet
fig.8
Came de plaque
Barre de pédale
Crochet
fig.7
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE

12
FIXATION DES ENSEMBLES DE ROULETTE À LA BASE
Référez-vous à la figure 12.
Les outils requis: clé à six pans de 5 mm
Quincaillerie requise: Huit vis M8 X 16 à tête cylindrique bombée (sac de
quincaillerie #4).
• Attachez un ensemble de roulette aux deux appuis avant de coin à l'aide de quatre
vis M8 X16 à tête cylindrique bombée.
• Attachez l'ensemble de roulette restant aux deux appuis arrière du coin.
FIXATION DES CROCHETS D’ENVELOPPE DE CORDE
Référez-vous à la figure 13.
Outils requis: clé à six pans de 4 mm
Quincaillerie requise: Deux boulons cylindriques M6 X 16, deux rondelles M6 plates
et deux écrous hexagonaux M6 (sac de quincaillerie #4).
• Insérez un boulon dans un crochet et placez-le contre les trous du côté gauche
du support de scie.
• Fixez le crochet en position à l'aide de la rondelle plate et l’écrou hexagonal.
• Répétez pour l'autre crochet.
FIXATION DE LA BASE DANS LE SUPPORT
Référez-vous aux schémas 14 et 15.
Outils requis: clé à six pans de 8 mm
Quincaillerie requise: Quatre boulons de tête de douille M10 X25, quatre rondelles
de freinage M10 et quatre rondelles M10 plates (sac de quincaillerie #4).
• Placez la goulotte de poussière au-dessus du support comme montré.
Assurez-vous que les trous dans les coins sont alignés avec les fentes dans la
goulotte de poussière.
• Placez l’assemblage de base au-dessus de la goulotte de poussière et
fixez l'assemblage de base dans le support à l'aide des rondelles plates, des
rondelles de freinage et des boulons.
• Fixez toutes les attaches dans l'assemblage de base en serrant à fond.
FIXATION SUPPORT DU GUIDE DE REFENTE
Référez-vous à la figure 16.
Outils requis: clé à six pans de 5 mm
Quincaillerie requise: Deux boulons à tête bombée M6 X 16, deux rondelles M6 plates
et deux écrous hexagonaux M6 (sac de quincaillerie #4).
• Installez les crochets de support du guide de refente sur le côté droit
du panneau de la base à l'aide de deux boulons, des rondelles plates et des
écrous hexagonaux.
fig.13
fig.12
fig.15
fig.14
fig.16
ASSEMBLAGE
FRANÇAIS

13
Arbre de
verrouillage
Bride
Ecrou
Bord droit
Pied en caoutchouc
Côté frontal de scie
Support à fente
Crochet de garde
de lame
Crochet du
poussoir
INSTALLATION DU PROTÈGE LAME ET CROCHET DE RANGEMENT DU
POUSSOIR
Référez-vous à la figure 17.
Outils requis: Clé à six pans et tournevis Phillips de 4 mm
Quincaillerie requise: Quatre vis à tête cylindrique M3 X 10, quatre rondelles de
freinage M3, quatre rondelles M3 plates, quatre boulons à tête bombée M5 X 12,
quatre rondelles de freinage M5 et quatre rondelles M5 plates (sac de
quincaillerie #4).
• Installez les crochets du poussoir sur le côté gauche du panneau de
la base en utilisant quatre vis, les rondelles de freinage et les rondelles plates.
• Installez les crochets de support du protège-lame sur le côté gauche du
panneau de la base en utilisant quatre vis, les rondelles de freinage et les
rondelles plates.
NOTE: Attachez le support à fente sur le côté devant de la scie.
• Appuyez sur les quatre pieds en caoutchouc aux pattes de la base.
• À l'aide d'un assistant, tournez la scie à l'endroit.
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures, n'essayez pas de tourner la scie
à l'endroit par vous-même.
FIXATION DE LA RALLONGE DE TABLE
Référez-vous à la figure 18.
Outils requis: clé à six pans de 8 mm et bord droit
Quincaillerie requise: Six boulons de tête à tête bombée M10 X25, six rondelles de
freinage M10 et six rondelles M10 plates (sac de quincaillerie #1).
• Assemblez la rallonge à la table en utilisant les boulons à tête bombée, les
rondelles de freinage et les rondelles plates.
• Essuyez la surface.
• Serrez à la main seulement. Ne serrez pas complètement jusqu'à ce que les tables
soient de niveau. Utilisez une règle droite pour niveler les tables.
• Employez un bord droit pour vérifier le niveau et la planéité entre les tables
principales et de rallonge.
• Après que les tables soient droites et à niveau, fixez les rallonges en serrant les
boulons à fond.
INSTALLER LA LAME
Référez-vous à la figure 19 et 20.
Outils requis : clé fendue de 13 mm
• Détachez le bouton sur le côté droit du support.
• Enlevez la lame et la clé. Remplacez le bouton.
• Remontez l’assemblage de lame sur toute la hauteur.
• Appuyez sur la serrure d'axe et utilisez la clé pour détacher l'écrou de bride.
Enlevez la bride et l'écrou de l'axe.
• Placez la lame sur l'axe. Assurez-vous que la flèche sur la lame et les dents se
dirigent vers l'avant de la scie.
• Remplacez la bride et l'écrou sur l'axe et la lame solidement en position.
fig.18
fig.17
fig.19
fig.20
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE

14
Boulon M8 x 28 Boulon M8 x 25
Enlever les six vis
VÉRIFICATION DE L'ALIGNEMENT DE LA TABLE
Référez-vous aux figures 21, 22, et 23.
• La scie est livrée de l'usine avec la table ajustée ainsi le guide à onglets parallèle
à la lame de scie. Cependant, afin d'obtenir de meilleurs résultats, on suggère que
cet ajustement soit vérifié avant le fonctionnement.
• Une méthode simple pour vérifier l'alignement est comme suit : boulonnez ou
serrez un goujon ou un objet semblable au guide à onglets (une équerre combinée
peut être utilisée). Sélectionnez une dent devant la lame et placez le goujon de
façon à ce qu'il la touche. Déplacez la même dent au dos de la lame.
• Mesurez cette dent avec le goujon. Si la dent est dans la même position,
relativement à la fente de guide à onglets, la table est parallèle avec la lame. En
bref, les fentes de guide à onglets doivent être parallèles avec la lame. Ceci
signifie qu'en mesurant la distance entre la lame et la fente de guide à onglets en
avant et en arrière de la lame, les distances seront égales (voir le schéma 21).
NOTE: Soyez sûr de mesurer la distance ou de faire l'essai sur la même dent de
la lame de scie en positions d'avant et d'arrière.
• Si un ajustement est nécessaire, opérez comme suit : Détachez et enlevez les
six vis à tête bombée et le panneau arrière (voir le schéma 22).
Détachez les trois boulons principaux hexagonaux sur le tourillon (voir le schéma
23) et décalez les tourillons jusqu'à ce qu'une position soit trouvée où la lame de
scie est parallèle aux fentes de guide à onglets.
NOTE: La lame de scie devrait également être centrée dans la plaque de table
ouverte.
• Serrez les boulons à six pans et verrouillez les rondelles de freinage très solidement.
Ce procédé placera la table et la lame en position parallèle et empêchera le
tourillon de décaler.
NOTE: Si vous effectuez cet ajustement, ne remettez pas le panneau arrière en
place pour effectuer l’assemblage du rail arrière comme décrit dans la prochaine
section.
ASSEMBLAGE DU RAIL
Référez-vous aux figures 24-29.
Les outils exigés: clé ouverte de 13 mm
Quincaillerie requise: Huit boulons à tête hexagonale M8 X 28, huit boulons à tête
hexagonale M8 X25, quatre boulons à tête hexagonale M8 X 20, vingt rondelles
de freinage M8, vingt rondelles M8 plates, seize écrous à tête hexagonale M8 et
quatre écrous M8. (Sac de quincaillerie #2).
• Insérez deux boulons à tête hexagonale M8 X 28 et deux boulons à tête hexagonale
M8 X 25 dans la fente de rail de guide avant droit. (Les deux plus longs
boulons se fixeront à la table ; les deux plus courts attacheront à rallonge.
• Attachez le rail avant droit à la table et à la rallonge droite à l'aide des rondelles
plates, des rondelles de freinage et des écrous à tête hexagonale.
NOTE: Serrez toute la quincaillerie de montage pendant l'assemblage du rail. Ne
serrez pas complètement la quincaillerie jusqu'à ce que tous les rails soient montés.
• Attachez le rail avant gauche de la même manière. (Attachez de deux boulons
plus longs à la table ; attachez les deux plus courts à la rallonge.)
NOTE: Vous devrez décaler le rail droit aussi loin que possible afin de rejoindre
le rail gauche.
• Placez les rails de sorte que des rails soient aboutés ensemble et le joint entre
les rails soit aligné avec le côté droit de la lame. Vous pouvez avoir besoin d'un
maillet pour taper légèrement des rails ensemble. Assurez-vous que les rails
sont complètement aboutés ensemble au joint.
• Employez un bord droit comme montré pour vérifier le niveau et la planéité entre
le rail droit et gauche. Employez une équerre combinée comme montré pour
s'assurer que les deux rails avant sont parallèles à la surface de table.
• Après que des rails avant soient à niveau et à plat, serrez les vis complètement.
fig.22 - Enlever le panneau arrière
fig.21 - Alignement de guide à onglets avec lame
fig.24 - Rail droit avant
fig.23 - Ajustez les tourillons pour aligner la lame et la
fente de guide à onglets
fig.25 - Employez le bord droit pour aligner le joint de
rail sur la lame
Distances
égales
Lame
de scie
Arrière
Fente de guide à onglets
Avant
ASSEMBLAGE
FRANÇAIS

15
• Serrez toute la quincaillerie à fond.
• Détachez et enlevez six vis à tête hexagonale et le panneau arrière. Ceci
permettra un attachement plus facile des rails arrière.
• Installez les rails arrière de la même manière que les rails avant et alignez le
joint de rail sur la lame.
• Remplacez le panneau en arrière du support.
• Insérez boulons à tête hexagonale M8 X 20 dans des trous dans le crochet à
chaque extrémité du support. Attachez le support à l'extrémité droite loin des
rails en glissant des boulons à tête hexagonale dans les fentes de rail. Fixez
les boulons en position avec les rondelles plates, les rondelles de freinage et les
écrous.
FIXATION DE L'ENSEMBLE D'INTERRUPTEUR
Référez-vous à la figure 30.
Outils requis: clé fendue de 10 mm
Quincaillerie requise: Deux boulons à tête hexagonale M6 X 16, deux rondelles
plates M6, deux rondelles de freinage M6 et deux écrous à tête hexagonale M6.
(Sac de quincaillerie #3).
• Insérez deux boulons dans les trous du crochet d'interrupteur.
• Attachez lâchement la rondelle plate, la rondelle de freinage et l'écrou aux boulons.
• Insérez les têtes de boulon dans la fente sur le fond du rail avant gauche.
• Glissez l’assemblage de commutation 6 po à 8 po de l'extrémité gauche du rail
suivant les indications du schéma 30.
• Serrez entièrement les rondelles plates, les rondelles de freinage et les écrous
à tête hexagonale pour fixer l'interrupteur en place.
fig.27
fig.28
fig.29
fig.30
fig.26 -
Vérifiez le parallélisme des rails à la table avec
une combinaison carrée. Vérifiez à plusieurs
endroits le long de rail.
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE

16
Goupille
Boulon
Insertion de goupille ici
Insertion de boulon ici
Bague
Entaille
Garde de lame Ensemble cliquet
Couteau de coupe
Mise à niveau des vis
Crochet
Plaque
Bouton de
fermeture
Vis
Goupille de verrouillage
fig.32
fig.31 - Couteau de coupe
fig.34
fig.33 - Garde de lame et attachement de cliquet
fig.35 - Attacher l’assemblage de cliquet
AJUSTEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR
Référez-vous à la figure 31.
• Le couteau séparateur est installé sur la scie. Soulevez la lame complètement
pour accéder au couteau.
• Détachez le bouton de fermeture et soulevez le couteau séparateur dans sa
position la plus élevée. Le couteau séparateur a trois trous pour trois positions. La
position la plus élevée est pour toutes les coupes droites. La position au milieu est
pour des rainures et les autres coupes à angle, (avec le protège-lame et les
cliquets enlevés). La position la plus basse est pour les rainures.
• Assurez-vous que la goupille de verrouillage est alignée avec le trou du couteau
séparateur et fixez en position en serrant le bouton de fermeture.
• Le couteau séparateur doit être en ligne avec la lame. Assurez-vous que le
couteau séparateur s’installe à plat contre le crochet de fixation et la plaque de
verrouillage.
AJUSTEMENT ENTRE COUTEAU SÉPARATEUR ET LAME
• Entre le couteau séparateur et le dégagement de lame : l'espace entre le couteau
séparateur et la lame de scie devrait être une distance égale à travers le rayon
entier.
• Le couteau séparateur devrait également être en ligne avec la lame de scie. Si
l'ajustement est nécessaire :
1. Placez le crochet du couteau séparateur.
2. Desserrez les deux vis à six pans creux suffisamment pour déplacer le crochet,
apportant le couteau séparateur en ligne avec la lame de scie. Assurez-vous
que l'espace entre la lame et le couteau est même et de 1/4 po à 5/16 po dans
la distance.
3. Une fois que le couteau est aligné avec la lame, serrez les vis à six pans creux.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE TABLE
Référez-vous à la figure 32.
• Assurez-vous que le couteau séparateur est dans sa position la plus élevée.
• Placez la plaque de table dans la gorge de la table.
• La plaque est retenue dans la position par l'aimant dans la table.
• Pour ajuster le niveau d'insertion avec la table, ajustez la mise à niveau des vis
vers le haut ou vers le bas.
FIXATION DU PROTÈGE-LAME ET DES CLIQUETS ANTI-CONTRECOUP
Référez-vous aux figures 33-36.
• Placez la fente du corps du protège-lame sur le couteau. La fente de
douille est placée dans l'entaille indiquée sur les schémas 33 et 34.
• Les douilles ont un bord biseauté et doivent être situées au centre de l'entaille
pour se verrouiller correctement.
• Placez le protège-lame complètement vers le bas sur le couteau séparateur et
pressez le loquet pour verrouiller en position.
• Le corps du protège-lame devrait être parallèle à la table. Sinon, ajustez les vis
de réglage de 2mm selon les besoins.
• Placez le cliquet d'anti-contrecoup sur le couteau séparateur aux entailles
indiquées. La tige à ressort est placée dans l'entaille avant et le boulon est placé
dans l'entaille arrière.
• Pressez le cliquet complètement vers le bas et pressez le verrou pour fixer en
position.
NOTE: Les dents des cliquets d'anti-contrecoup devraient toucher la surface de
table. Utilisez les vis de réglage pour l'ajustement, si nécessaire.
ASSEMBLAGE
FRANÇAIS

17
Mise en place des vis
Loquet
FIXATION DU GUIDE À ONGLETS
Référez-vous à la figure 37.
• Le guide à onglets est déjà installé sur la scie. Déballez le guide à onglets et
nettoyez complètement. Insérez-le dans la fente de rangement située sur le côté
droit du support.
INSTALLATION DU POUSSOIR
Référez-vous à la figure 38.
• Insérez le poussoir dans des crochets sur le côté gauche de la base.
INSTALLATION DU GUIDE DE REFENTE
Référez-vous à la figure 39.
• Placez l’assemblage du guide de refente à l'extrémité de la scie. Soyez certain
que le levier de blocage est en position débloquée HAUTE.
• Placez l’assemblage du guide de refente sur des rails, en plaçant l’agrafe sur le
rail arrière et puis plaçant le guide de refente sur le rail de guide en avant.
• Le guide de refente devrait maintenant monter librement sur ses rails. Une fois
que le guide de refente est complètement installé, il devrait être parallèle avec
le guide à onglets et perpendiculaire à la table. Sinon, référez-vous au paragraphe
« Ajustement du guide de refente » dans la section appropriée de ce manuel.
fig.37
fig.38
fig.39
fig.36 -Loquets verrouillant et dégageant le protège-lame
et les cliquets du couteau séparateur
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE

18
!
AVERTISSEMENT: Le raccordement inexact de l'équipement du conducteur de
terre peut entraîner un risque de choc électrique. L'équipement devrait être mis à
terre lors de son utilisation pour protéger l'utilisateur contre le choc électrique.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
• Vérifiez avec un électricien qualifié si les instructions de la mise à terre ne sont
pas comprise ou en cas de doute si l'outil est correctement mise à terre.
• Cet outil est équipé d'une corde approuvée de 3 conducteurs évaluée à 300 V et
d’une fiche à 3 broches avec mise à terre (voir le schéma 40) pour votre protection
contre des risques de choc.
• La fiche devrait être branchée directement dans une prise adéquate dotée d'une
mise à la terre, comme montré (le schéma 40).
• N'enlevez pas ou ne changez pas la tige de terre dans n’importe quel cas. En
cas d'un défaut de fonctionnement ou d'une panne, la terre fournit un chemin de
moindre résistance pour le choc électrique.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les doigts toucher les bornes de la fiche en
installant ou en enlevant la prise.
• La fiche doit être branchée à une prise correctement installée et mise à terre
selon tous les codes et ordonnances locaux. Ne modifiez pas la prise fournie.
S'il ne s'adaptera pas à la prise, faites installer la prise appropriée par un
électricien qualifié.
• Inspectez le cordon de l'outil périodiquement et si endommagé, faites-le réparer
par un agent de service autorisé.
• Le fil conducteur de vert (ou vert et jaune) en corde est le fil de terre. Si la
réparation ou le remplacement de la corde ou de la prise électrique est nécessaire,
ne reliez pas le fil vert (ou vert et jaune) à une source électrique.
• Les prises murales à 2 trous doivent être remplacés par des prises à 3 trous avec
mise à la terre, correctement installées selon le Code national de l'électricité et
les codes de construction locaux.
AVERTISSEMENT: Ce travail devrait être effectué par un électricien qualifié.
• Beaucoup de vis de plaques électriques, conduites d'eau et boîtes de sortie ne
sont pas correctement mises à la terre. Pour assurer un raccord appropriée, la
mise à la terre doit être vérifiée par un électricien qualifié.
RALLONGE
• L'utilisation de n'importe quelle rallonge causera une certaine baisse dans la
tension et une perte de puissance.
• Les fils de la rallonge doivent être de la taille suffisante pour porter le courant et
pour maintenir la tension appropriée.
• Employez la liste ci-dessous pour déterminer la taille au minimum du fil électrique
de la rallonge (A.W.G.).
• Employez seulement les rallonges à 3 fils avec une fiche à 3 broches, qui
s'insèrera dans une prise avec mise à la terre.
• Si la rallonge est usée, coupée, ou endommagée de quelque façon, remplacez
immédiatement.
Longueur de la rallonge (120V)
Dimension de câble A.W.G
jusqu’à 25 pi.........................................................................................................14
jusqu’à 50 pi.........................................................................................................12
NOTE: Il n'est pas recommandé d'utiliser des rallonges de plus de 50 pi.
Longueur de la rallonge (240V)
Dimension de câble A.W.G
jusqu’à 50 pi.........................................................................................................18
fig.40 - Fiche et prise avec mise à la terre
Mise à terre
Prise 3-broches
Prise de terre
INSTALLATION
FRANÇAIS

19
fig.41 -Schéma de câblage
3
3
1
120V
240V
1
2
4
2
4
L1 L2
L1 L2
50 à 100 pi...........................................................................................................16
100 à 200 pi.........................................................................................................14
200 à 300 pi.........................................................................................................12
NOTE: Il n'est pas recommandé d'utiliser des rallonges de plus de 300 pi.
CONNEXION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la scie est arrêtée et déconnectée de la
source d'énergie avant d'inspecter n'importe quel câblage. La scie est pré câblée
pour l'usage sur 120 volts, à une fréquence de 60Hz. Les lignes de tension sont
insérées directement sur l'interrupteur. La ligne au sol verte doit demeurer
solidement attachée à l'armature pour se protéger correctement contre le choc
électrique.
OPERATION 240 VOLTS
• Pour utiliser la scie avec 240V, l'alimentation d'énergie monophasée, demander
à un électricien qualifié de fixer une prise 240 volts, 15A à trois broches
au fil électrique de la corde de scie et installer les connecteurs et les réceptacles
appropriés sur l'alimentation d'énergie.
• Voir le diagramme de câblage (le schéma 41) pour des instructions de câblage.
Se référer aux Figures 42 - 51
DESCRIPTION
Le banc de scie 10 po fournit une performance précise de coupe pour tous les bois
jusqu'à 3-1/8 po d’épaisseur. La scie est conçue pour l'utilisateur professionnel
et est construite pour le service continu.
La scie comporte une table ultra-large en fonte. Le corps de scie comporte des
rangements pour le poussoir, le guide à onglets, le guide de refente et les lames
de scie. La scie est équipée d'un couteau séparateur et d'un protège-lame en
acrylique clair avec un dispositif d'anti-contrecoup. Le support est fait d'acier de
calibre lourd, fermé et comportant une ouverture de 4 po pour l'aspiration des
poussières. La scie comporte aussi un guide de refente de précision, conçu pour
une manipulation facile à une main. Le rail avant est calibré en pouces et millimètres
avec une fenêtre magnifiée pour des ajustements étroits.
AVERTISSEMENT: Débranchez la scie avant d'essayer l'une des procédures
suivantes. Vérifiez que l'interrupteur est à la position OFF et le dispositif de
sécurité (ou disjoncteur) est à OFF ou la position d'ouverture. La lame de scie ne
doit pas se déplacer. La lame de scie tournera librement après que le moteur soit
arrêté. Permettez à la lame de venir à un arrêt complet avant d'essayer l'un des
procédures suivantes.
AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de n'importe quel outil peut avoir comme
conséquence la projection d'objets étrangers dans les yeux, qui peuvent entraîner
des blessures oculaires graves. Portez toujours les lunettes de sécurité étant
conformes à la norme ANSI Z87.1 avant de débuter l'opération de la scie.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
Référez-vous à la figure 42.
AVERTISSEMENT: Ne mettez jamais la scie en marche sans les gardes de lame
en place. Soyez sûr que la lame n'est pas en contact avec la pièce à couper
quand le moteur est démarré. Mettez en marche le moteur et laissez la scie
atteindre sa vitesse maximale.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les caractéristiques électriques de la
plaque signalétique du moteur et de la source d'énergie sont identiques.
• L'interrupteur "ON/OFF" est situé sous le rail avant de la table de scie sur le
FRANÇAIS
INSTALLATION
MANIPULATION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Xpert Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

GreenWorks
GreenWorks RSG401 Operator's manual

woodmizer
woodmizer LX25 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

DeWalt
DeWalt DWS780 operating instructions

Milwaukee
Milwaukee M12 FUEL HACKZALL 2520-20 Operator's manual

Bosch
Bosch GKS 18 V Professional Original instructions

Dake
Dake F-16 instruction manual

Hilti
Hilti WSC 7.25-S Original operating instructions

IMER
IMER MASONRY 750 Operating, maintenance, spare parts manual

Scheppach
Scheppach Basa 5.0 Translation from the original instruction manual

Barranca Diamond
Barranca Diamond PF10 Owner's Manual and Operating Instructions

Worx
Worx WX426 MANUAL ORIGINAL

Black & Decker
Black & Decker XT user guide