Haussmann ALM140 User manual

Guide de l'utilisateur p.2
Operators’ Manual p.15
Service à la clientèle / Customer Service: 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d’utilisation et la garantie. Conservez-le avec la facture d'origine dans
un endroit sûr et sec pour référence future.
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other
information about this product, please call our toll-free number.
REGISTER YOUR PRODUCT
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety measures, operating instructions et warranty information. Keep this manual and the original sales invoice in
a safe, dry place for future reference.
Modèle/Model: 68125126
ALM140
TONDEUSE ÉLECTRIQUE 3 EN 1TONDEUSE ÉLECTRIQUE 3 EN 1
3-IN-1 ELECTRIC LAWN MOWER

FRANÇAIS
2
TABLE DES MATIÈRES
p.3
p.7
p.7
LISTE DES PIÈCES
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
p.5
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR TONDEUSE ÉLECTRIQUE
p.2
SYMBOLES
p.8
p.9
p.12
p.13
LISTE DES PIÈCES
p.11
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
GARANTIE
ASSEMBLAGE
p.14
SCHÉMA
CARACTÉRISTIQUES
SYMBOLES
!
!
!
AVERTISSEMENT! Les mises en garde et les précautions dont il est question dans
le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations possibles.
L'utilisateur doit comprendre qu'il est impératif de faire preuve de jugement et de prudence.
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure grave, ne tentez pas
d'utiliser cet outil avant d´avoir lu entièrement le manuel et de l´avoir compris.
Conservez ce manuel et consultez-Ie fréquemment pour une utilisation sécuritaire
par toute personne qui utilise cet outil.
CONSERVEZ CE MANUEL: Gardez ce manuel qui contient les avertissements de
sécurité, les précautions à prendre, le mode de fonctionnement, les inspections et
l'entretien à effectuer. Gardez ce manuel et le reçu dans un endroit sec et sécuritaire
pour référence ultérieure.
ALM140
Étiquette CPSC indiquant un danger
Avertissement de sécurité
Lisez le manuel de I'utilisateur
Lame de tondeuse rotative- Risque d'amputation des doigts et orteils
Risque de dérapage en pente
Les projectiles et la lame en mouvement peuvent causer de graves blessures
Tenez les spectateurs et enfants éloignés
Portez une protection pour les yeux et les oreilles. Pour vous protéger de blessures
éventuelles, portez des protège-tympans et lunettes de sécurité.
Double isolation

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL
Il est vivement recommandé de ne pas modifier ni d'utiliser cet outil pour toute autre
application que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions
concernant son utilisation, ne l'utilisez pas tant que vous n‘avez pas communiqué
avec nous.
Pour réduire le risque de blessures, vous devez prendre des précautions de
sécurité particulières.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser la tondeuse à gazon. Il contient
d’importantes règles de sécurité, d’entretien et de fonctionnement.
Veuillez lire ces consignes minutieusement, même si vous savez déjà comment
utiliser une tondeuse à gazon.
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
- N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué, malade ou sous l’emprise
de médicaments, d’alcool ou de drogues.
- Portez toujours un masque ou des lunettes de protection qui respectent les
exigences de la norme ANSI Z87.1.
- Portez toujours un équipement de protection tel que des vêtements ajustés
(blouson, pantalon), des gants, des bottes à bouts renforcés en acier et semelles
antidérapantes. Les protections de la tondeuse à gazon ajoutent un niveau de
sécurité supplémentaire. Ne portez pas de short, de vêtements amples,
d'écharpes, de bijoux ou de sandales, et ne soyez pas pieds nus. Des vêtements
lâches risqueraient de se prendre dans les parties mobiles de la tondeuse à
gazon.
AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les règles de sécurité et les instructions.
Lorsqu'on utilise une tondeuse à gazon électrique, il faut toujours respecter les
mesures de sécurité de base pour minimiser le risque d'incendie, de choc électrique
et de blessures.
Veuillez conserver ces règles de sécurité et instructions pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » employé dans les avertissements fait référence à votre
tondeuse à gazon électrique de 120 V (avec cordon d’alimentation).
a) POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de rechange
Pour l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
2) Connexions polarisées de l’appareil
Pour réduire le risque de choc électrique, la tondeuse à gazon est dotée d’une
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et nécessite l’utilisation d’une
rallonge polarisée. La fiche peut être branchée à la rallonge polarisée dans un
seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la rallonge, retournez-la.
Si la fiche ne se branche toujours pas correctement, procurez-vous la rallonge
polarisée adaptée. Une rallonge polarisée requiert l’utilisation d’une prise murale
polarisée. Cette fiche peut être branchée à la prise murale polarisée dans un seul
sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise murale, retournez-la.
Si la fiche ne se branche toujours pas correctement, communiquez avec un
électricien afin d’installer une prise murale adaptée. Ne modifiez en aucun cas la
fiche de l’appareil, la prise ou la fiche de la rallonge.
b) RÈGLES DE SÉCURITÉ PROPRES À LA TONDEUSE À GAZON
1) Évitez les environnements dangereux - N'utilisez pas la tondeuse à gazon dans
des endroits humides ou mouillés.
2) Ne l'utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants à l'écart - Tous les visiteurs doivent être tenus à l'écart de la
zone de travail.

FRANÇAIS
4ALM140
!
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4) Habillez-vous de manière appropriée - Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Ils pourraient se prendre dans les parties mobiles de l’appareil. Il est
recommandé d’utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures pour les
travaux d’extérieur.
5) Utilisez des lunettes de sécurité - Portez toujours un masque à poussière ou
facial si des conditions poussiéreuses l'exigent.
6) Utilisez le bon outil - Utilisez la tondeuse à gazon uniquement pour la tâche pour
laquelle elle a été conçue.
7) Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) doit être disponible pour les circuits ou
prises utilisés pour la tondeuse à gazon. Les prises sont disponibles avec la
protection GFCI et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
AVERTISSEMENT! Afin d’éviter tout choc électrique, utilisez seulement une
rallonge adaptée à un usage à l'extérieur, telle que SW, SOW, STW, STOW, SJW,
SJOW, SJTW ou SJTOW.
8) Rallonge - Assurez-vous que la rallonge soit en bon état. Lorsque vous utilisez
une rallonge, assurez-vous qu'elle soit assez puissante pour acheminer le
courant que votre outil consomme. Une rallonge de calibre insuffisant provoque
une chute de tension, ce qui entraîne une perte de puissance et une surchauffe.
(REMARQUE : Le Tableau 1 indique le calibre correct à utiliser selon la longueur
de la rallonge et l’intensité nominale spécifiée sur la plaque signalétique de l'outil.
En cas de doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le calibre est petit, plus la
rallonge est puissante.
Tableau 1 - Calibre minimum pour la rallonge
Pour réduire le risque que le cordon d’alimentation de la tondeuse à gazon ne se
débranche de la rallonge pendant l’utilisation, utilisez l’une des sangles ou l’un
des connecteurs de maintien fiche/prise décrits dans ce manuel.
9) Manipulez le cordon électrique avec soin - Ne tirez jamais la tondeuse à gazon
par le câble d’alimentation et ne tirez pas d’un coup sec pour le débrancher de la
prise. Tenez le câble à distance de la chaleur, de l’huile et des rebords
tranchants.
10) Ne forcez pas la tondeuse à gazon – Le travail sera mieux fait et de façon plus
sécuritaire si l’appareil fonctionne au rythme pour lequel il a été conçu.
11) Ne surestimez pas votre portée - Ayez toujours une position stable, en équilibre.
12) Restez alerte - Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué.
13) Débranchez la tondeuse à gazon - Débranchez la tondeuse de l’alimentation
électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’effectuer l’entretien et lorsque
vous changez des accessoires tels que les lames, etc.
14) Rangez la tondeuse à gazon à l'intérieur - Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez
la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec et verrouillé - hors de la portée des
enfants.
Volts egnollaraledelatotrueugnoL
120 V 25 pi (7.5 m) 50 pi (15 m) 100 pi (30 m) 150 pi (45 m)
AWG
0-6
6-10
10-12
12- 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
12
12
Non recommandé
Intensité nominale
Min / Max

FRANÇAIS
5
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE
15) Entretenez la tondeuse à gazon avec soin – Maintenez les lames aiguisées et
propres, pour une performance meilleure et plus sécuritaire. Suivez les consignes
de lubrification et de remplacement des accessoires. Vérifiez régulièrement l’état
du cordon d’alimentation de la tondeuse à gazon et s’il est endommagé, faites-le
réparer par un réparateur agréé. Vérifiez régulièrement l’état des rallonges et
remplacez-les si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.
16) Laissez les protège-lames en place et en bon état de marche.
17) Maintenez les lames aiguisées.
18) N’approchez pas vos mains ou vos pieds de la zone de coupe.
19) Les objets bloqués par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer des
blessures graves. Avant chaque utilisation, la tondeuse doit toujours être
attentivement examinée et les éventuels objets s’y trouvant doivent être retirés.
20) Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez l'interrupteur.
ii) Débranchez le cordon d’alimentation.
iii) Regardez les éventuels dégâts causés.
iv) Réparez-les avant de redémarrer la tondeuse à gazon.
21) Remplacez les lames seulement par des lames identiques.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions présentes sur l’appareil et dans
le manuel avant de commencer.
2. Ne placez pas vos mains ni vos pieds trop près de l’appareil ou en dessous.
Laissez toujours l'ouverture d'éjection dégagée.
3. N’autorisez à utiliser cet appareil que des adultes responsables, qui en
connaissent les règles de sécurité.
4. Retirez de la zone de travail les objets tels que pierres, fils, jouets, etc. Ceux-ci
pourraient être éjectés par la lame. Restez derrière la poignée de la tondeuse
lorsque le moteur tourne.
5. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail avant de
commencer à tondre. Arrêtez la machine si quelqu’un pénètre dans la zone de
travail.
6. N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en portant des sandales. Portez toujours
des chaussures adaptées.
7. Ne tirez pas l’appareil vers l’arrière à moins que cela ne soit vraiment nécessaire.
Avant de déplacer la tondeuse vers l’arrière, regardez toujours par terre et
derrière.
8. Ne dirigez jamais les matériaux d’évacuation vers qui que ce soit. Évitez de
décharger l'herbe et les débris contre un mur ou un obstacle. Les débris
pourraient ricocher sur l'utilisateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez des
surfaces couvertes de graviers.
9. N’utilisez pas l’appareil si le sac d'herbe, la protection d’évacuation, la protection
arrière ou les autres protections ne sont pas en place ou ne fonctionnent pas.
10. Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
11. Coupez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement avant de
nettoyer l’appareil, de retirer le sac d'herbe ou de déboucher la protection
d’évacuation.
12. Utilisez uniquement la tondeuse le jour ou sous un bon éclairage artificiel.
13. N'utilisez pas d'équipement électrique si vous êtes sous l'effet d'alcool ou de
drogues.
14. Ne tondez jamais l'herbe lorsqu'elle est mouillée. Gardez une position stable;
marchez avec la tondeuse, ne courez pas.
15. Avant de faire démarrer la tondeuse, dégagez le système d'entraînement, le cas
échéant.

FRANÇAIS
6
ALM140
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE
16. Si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur
immédiatement et recherchez la cause du problème. L'apparition de vibrations
signale habituellement un problème.
17. Portez toujours une protection oculaire lorsque vous utilisez la tondeuse.
18. Suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation et l'installation des
accessoires. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
II. UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pentes sont la cause principale d’accidents (glissades et chutes), pouvant
entraîner des blessures graves. Utiliser la tondeuse à gazon sur une pente exige
une prudence exceptionnelle. Si vous vous sentez mal à l’aise pour tondre une
pente, ne le faites pas.
1. Tondez les pentes latéralement, jamais de haut en bas. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous changez de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses, aux pierres et autres objets
dissimulés dans l’herbe. Un terrain dénivelé peut causer une glissade ou une
chute. Les herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
3. Ne tondez pas d’herbe mouillée ou sur des pentes raides. Un terrain dénivelé
peut causer une glissade ou une chute.
4. Ne tondez pas à proximité d’affaissements de terrain, de fossés ou de digues.
Vous pourriez perdre vos appuis ou perdre l’équilibre.
III. ENFANTS
Des accidents graves peuvent se produire si l'utilisateur n’est pas attentif à la
présence d’enfants. Les enfants sont généralement attirés par l’appareil et par
l’activité de la tondeuse. Sachez qu’ils ne restent pas toujours là où vous les avez
vus pour la dernière fois.
1. Gardez les enfants loin de la zone de travail et sous la surveillance d’un adulte
responsable autre que l'utilisateur.
2. Soyez alerte et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail.
3. Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.
4. Soyez très prudent lorsque vous vous approchez d’angles morts, d’arbustes,
d’arbres ou d’autres objets qui pourraient vous empêcher de voir un enfant.
III. ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
1. Assurez-vous que les écrous et les boulons sont fixés fermement afin de pouvoir
utiliser l’équipement dans de bonnes conditions de sécurité.
2. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez-en régulièrement le bon
fonctionnement.
3. Retirez de l’appareil tout amas d’herbe, de feuilles ou d’autres débris.
4. Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez et inspectez l’appareil. Réparez-le, au
besoin, avant de le redémarrer.
5. N’effectuez aucun réglage ou réparation lorsque le moteur tourne.
6. Débranchez toujours la tondeuse électrique avant d’effectuer tout réglage,
nettoyage ou réparation.
7. Vérifiez fréquemment l’état des éléments du sac d'herbe et de la protection
d'éjection, et, au besoin, effectuez les remplacements avec des pièces
recommandées par le fabricant.
8. Les lames de la tondeuse sont très affûtées. Couvrez-les ou portez des gants et
soyez très attentifs lorsque vous en faites l’entretien.
9. Conservez ou remplacez les étiquettes de sécurité et de consignes, si
nécessaire.

7
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
NOMENCLATURE DES PIÈCES
La figure 2 identifie les composantes principales de la
tondeuse électrique HAUSSMANN.
1. Interrupteur
2. Poignée
3. Bouton interrupteur
4. Barre supérieure
5. Barre inférieure
6. Écrou de barre
7. Boîtier de moteur
8. Roues
9. Goulotte d'évacuation
10. Couvercle d'évacuation
11. Levier d'ajustement de la hauteur
12. Couvercle de goulotte
13. Crochet du sac à herbe
14. Sac à herbe
15. Dispositif de déchiquetage
16. Pince pour cordon électrique
MOTEUR
TENSION: 120 V
FRÉQUENCE: 60 HZ
AMPÈRES: 12 A
VITESSE À VIDE: 3600 TR/MIN
CAPACITÉ DE COUPE
LARGEUR DE COUPE: 20 PO (508 MM)
HAUTEUR DE COUPE: 7 RÉGLAGES,
DE 1-3/4 PO (44,5 MM)
À 3-3/4 PO (95,5 MM)
ROUES
DIAMÈTRE: 7 PO (18 CM) AVANT
8 PO (20 CM) ARRIÈRE
ACCESSOIRES
SAC DE RAMASSAGE: 1
ADAPTATEUR DE DÉCHIQUETAGE: 1
Figure 2

FRANÇAIS
8
ASSEMBLAGE
ALM140
Note:
!"Retirez prudemment les accessoires de I'emballage.
!"#$%&'()'*"+,$-),'-%'+'$)".'%"&,/('%"')"012,3,'*"4-56-(-$'"75'$)2'"'..'%"$56,)"1)1"
cassée ou endommagée durant le transport.
!"8'"9')'*"&6%"#5'+:6..6;'"606$)"7560<,2",$%&'()1")<-%".'%"6(('%%<,2'%=
Montage du guidon (Fig. 3)
1. Enlevez tous les matériaux d'emballage pour le transport entre les barres de
guidon supérieure et inférieure.
2. Tirez sur la barre supérieure pour remonter le guidon en position de marche.
Vérifiez bien que la barre inférieure soit insérée fermement dans le support de
montage du guidon.
3. Alignez les trous (C) situés entre la barre supérieure (4) et la barre inférieure (5).
Insérez les boulons (B) et resserrez-les avec les écrous à oreilles (C) fournis.
4. Fixez la poignée inférieure à le support avec le bouton poignée de chaque côté.Installation du sac à herbe(Fig. 4)
1. LA TONDEUSE DOIT TOUJOURS ÊTRE ARRÊTÉE ET DÉBRANCHÉE AVANT
D'EFFECTUER CETTE TÂCHE.
2. Soulevez le couvercle de la goulotte d'évacuation (1).
3. Tout en tenant le couvercle (1), placez les crochets du sac à herbe (2) dans les
trous du couvercle de la goulotte (1) afin que les crochets s'attachent à barre (3)
de sécurité du couvercle de goulotte.
NOTE: Pour une performance maximale, videz souvent le sac à herbe durant
I'opération. Un sac à herbe plein réduit la puissance de la tondeuse et le ramssage
des déchets de coupe.
Installation du déflecteur d'évacuation latérale (Fig. 5)
Cette tondeuse possède trois différentes fonctions - déchiquetage évacuation
latérale, et sac arrière. Si vous souhaitez évacuer les déchets plutôt que les
déchiqueter, suivez les étapes suivantes.
1. LA TONDEUSE DOIT TOUJOURS ÊTRE ARRÊTÉE ET DÉBRANCHÉE AVANT
D'EFFECTUER CETTE TÂCHE.
2. Soulevez le couvercle d'évacuation latérale (1).
3. Alignez les fentes du déflecteur d'évacuation (2) sur les goujons placés sous le
couvercle d'évacuation (1).
4. Abaissez la goulotte d'évacuation jusqu'à ce que les crochets du châssis de la
tondeuse s'enclenchent dans les trous de la goulotte (2).
5. Relâchez le couvercle d'évacuation latérale (1).
Figure 3
Figure 4
Figure 5

9
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
FONCTIONNEMENT
!
!
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Installation ou démontage du dispositif de déchiquetage (Fig. 6)
1. LA TONDEUSE DOIT TOUJOURS ÊTRE ARRÊTÉE ET DÉBRANCHÉE AVANT
D'EFFECTUER CETTE TÂCHE.
2. Pour enlever le dispositif de déchiquetage, soulevez le couvercle de goulotte (1)
et tirez la poignée.
3. Le dispositif de déchiquetage (2) est inséré à un certain angle, ce qui requiert un
peu de force pour le retirer.
Réglage de hauteur de la barre de guidon supérieure (Fig. 7)
1. Desserrez l'écrou de la barre supérieure.
2. Ajustez la barre à I'une des 3 positions qui est la plus confortable pour vous.
3. Resserrez l'écrou de la barre supérieure aussi serré que possible.
Démarrage/arrêt de la tondeuse (Fig. 8)
Conformez-vous précisément à I'illustration ci-dessous, en suivant les instructions
dans l'ordre, Iorsque vous démarrez ou arrêtez la tondeuse.
1. Pour que la tondeuse à gazon fonctionne correctement, vous devrez pousser la
commande de déblocage du levier vers votre gauche pour exposer le levier de
contrôle d'interrupteur, puis la tondeuse à gazon peut être utilisée en maintenant
le levier de contrôle de I'interrupteur contre la poignée.
2. Pour stopper la tondeuse à gazon, relâchez le levier de contrôle de I'interrupteur.
ATTENTION: L'utilisation de tout type de tondeuse peut entraîner la projection de
débris dans les yeux, pouvant causer de graves lésions oculaires. Veuillez toujours
porter des lunettes de sécurité Iors de l'utilisation de la tondeuse et Iorsque vous
procédez à tout réglage ou toute réparation.
ATTENTION: Assurez-vous que des personnes autres que vous-même et les
animaux domestiques restent à une distance minimum de 50 pieds (15 m) Iorsque
la tondeuse est utilisée.
Inspection de I'aire de coupe
Enlevez les pierres, bâtons, grillage, os et tout autre débris qui pourraient être
projetés par les lames rotatives.
Réglage de la hauteur de coupe (Fig.9)
1. Abaissez simplement le levier en direction de la roue et ajustez à la position
désirée. Cette action ramène toutes les roues à la même position.
2. Pour élever la hauteur, tirez le levier de réglage de hauteur en le dirigeant de sa
position actuelle vers I'arrière de la tondeuse.
3. Pour diminuer la hauteur, tirez le levier de réglage de hauteur en le dirigeant de
sa position actuelle vers I'avant de la tondeuse.
7 Positions d'ajustement de la hauteur:
1. 1-3/4 po. 5. 3 po.
2. 2 po. 6. 3-1/4 po.
3. 2-1/4 po. 7. 3-3/4 po.
4. 2-1/2 po.

10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
ALM140
!
!
ATTENTION: Ne tondez pas sur une pente de plus de 15° (représentant une
élévation d'environ 2.5 pieds tous les 10 pieds). Tondez perpendiculairement à la
pente, jamais dans le sens de la pente.
Conseils de coupe
NOTE: Une lame bien affûtée renforce I'efficacité de la tondeuse, surtout pour la
coupe d'herbes hautes.
Assurez-vous d'inspecter la lame et I'affûter au moins une fois par an, comme décrit
dans la section Entretien.
!">06$)"7'"(<++'$('2"?")<$72'@"012,3,'*"4-'".6"&'.<-%'"$'"%<,)"&6%"'$(<+:21'"7'"
pierres, bàtons, grillage et autres objets qui pourraient endommager les lames ou
le moteur.
Ces objets pourraient, par accident, être projetés dans toutes directions, causant
des blessures graves à I'utilisateur et à d'autres personnes.
!"A<-2"10,)'2"-$"(B<("1.'()2,4-'@"$5-),.,%'*"&6%".6")<$7'-%'"76$%"'$0,2<$$'+'$)"
humide ou mouillé
!"8'")<$7'*"&6%"'$"('2(.'%="C6D)'%"7'%"6..'2%E2')<-2%"6-")260'2%"7'".6"&'.<-%'=
!"F,"0<-%"(<-&'*"7'"#5B'2:'"1&6,%%'@"&2<;2'%%'*"&.-%".'$)'+'$)"&<-2"-$'"+',..'-2'"
tonte et une bonne évacuation de l'herbe. Pour conserver une pelouse en bonne
santé, ne tondez qu'un tiers, ou moins, de la Iongueur de I'herbe. Un gazon de
hauteur moyenne rnesure environ de 1,5 à 2 po. (3,8 à 5 cm) durant la saison
froide, et plus de 2 po. (5 cm) durant la saison chaude. Si le gazon pousse, la
pelouse devrait être tondue à I'automne.
Conseils de déchiquetage
NOTE: INSPECTEZ LA ZONE DE TRAVAIL ET ENLEVEZ LES PIERRES,
BÂTONS, GRILLAGE, ET TOUT AUTRE DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE
PROJETÉS PAR LA LAME ROTATIVE.
1. Relâchez I'interrupteur pour arrêter la tondeuse (position OFF), Iorsque vous
traversez une zone de graviers (des cailloux peuvent être projetés par la lame).
2. Ajustez la tondeuse à la position de hauteur de coupe maximale si vous tondez
sur un terrain irrégulier ou des herbes hautes.
3. Pour un déchiquetage efficace, ne tondez pas dans une herbe mouillée car elle a
tendance à coller sous le châssis, ce qui entrave le bon fonctionnement du
processus de déchiquetage de l'herbe coupée. Une herbe jeune ou épaisse peut
requérir une coupe plus étroite. La vitesse au sol devrait être ajustée en fonction
de l'état de la pelouse. Si la coupe est tardive et I'herbe dépasse 4 po. (10cm) de
hauteur, tondez le gazon deux fois afin de réduire la hauteur de I'herbe à un
maximum de 3.25 po. (8.3 cm).
4. Marchez à un pas constant. Chevauchez les lignes de coupe. Ne laissez pas le
gazon devenir trop haut. Si I'herbe devient trop haute, démarrez à la position de
hauteur de coupe maximale et tondez jusqu'à obtenir la hauteur de coupe
désirée.
ATTENTION: Si vous heurtez un objet, arrêtez le moteur et débranchez le cordon
électrique. Inspectez minutieusement la tondeuse pour détecter la présence
d'éventuels dégâts ou ce qui pourrait indiquer un dommage. Si vous constatez un
dommage, faites-le réparer avant de réutiliser la tondeuse.

11
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
!
!
FRANÇAIS
Figure 10
Figure 11
Remplacement de la lame (Fig.10 & Fig.11)
ATTENTION: Protégez toujours vos mains en portant des gants robustes et/ou en
enveloppant les arétes tranchantes de chiffons ou autres matériaux, Iorsque vous
procédez à une maintenance des lames.
1. Relâchez le levier-interrupteur pour arrêter la tondeuse (position OFF), attendez
que la lame se soit arrêtée complètement.
2. Tout en portant des gants de cuir rembourrés, coincez une cale en bois entre la
lame et le châssis de la tondeuse afin de bloquer la lame et I'empêcher de
tourner Iorsque l'écrou est retiré.
3. En utilisant une clé à ouverture fixe 15 mm ou une douille, tournez l'écrou de la
lame (1) DANS LE SENS ANTIHORAIRE pour le desserrer et DANS LE SENS
HORAIRE pour le resserrer.
4. Enlevez l'écrou de la lame (1), la rondelle à section carrée (2), et la lame (3)
5. Pour remettre la lame en place, dirigez d'abord les bords tranchants vers le sol.
Montez la lame, la rondelle à section carrée et l'écrou comme illustré ci-dessous.
En utilisant une clé à ouverture fixe 15 mm ou une douille, tournez l'écrou DANS
LE SENS HORAIRE pour fixer la lame.
NOTE: Assurez-vous de remettre les pièces dans I'ordre exact dans lequel vous les
avez démontées. Lorsque vous réinstallez la lame de coupe, vérifiez qu'elle soit
placée de telle façon que les pointes recourbées soient dirigées vers le châssis de
la tondeuse.
Nettoyage de la tondeuse
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne laissez pas la
tondeuse entrer en contact avec de I'eau.
Le dessous du châssis devrait être nettoyé après chaque utilisation, car
I'accumulation de déchets de coupe, feuilles, terre et autres débris entraîne rouille et
corrosion.
Enlevez I'herbe et les feuilles accumulées sur ou à proximité du boîtler du moteur
(ne nettoyez pas à I'eau). Essuyez la tondeuse de temps en temps à I'aide d'un
chiffon sec.
!"F,"7'%"71:2,%"%'"%<$)"6((-+-.1%"%<-%".56&&62',."7-26$)"%<$"3<$(),<$$'+'$)@"
arrêtez le moteur et débranchez I'appareil de sa source d'alimentation électrique.
Inclinez la tondeuse sur I'avant, ou sur le côté, et nettoyez-la en grattant avec un
outil adéquat.

12
ENTRETIEN
ALM140
FRANÇAIS
GARANTIE
Merci d'avoir acheté cet appareil HAUSSMANN. Ces produits ont été conçus pour
répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage
domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux.
En cas de mauvais fonctionnement de votre outil (bris, pièces manquantes, etc.),
veuillez appeler notre ligne de service pour parler à un technicien au
1-866-206-0888, du lundi au vendredi de 8h à 18 h, heure normale de l'Est.
RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l'outil défectueux, à sa
discrétion.
Ce produit est garanti durant 36 mois si utilisé de façon normale. Toute garantie
est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée,
ou a fait l'objet de négligence ou de réparations non effectuées par un agent
autorisé. L'usage professionnel au quotidien et l'usage intensif ne sont pas
garantis. Dû à l'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le
droit de modifier les caractéristiques de ce produit sans avertissement.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les
communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com.
Entreposage
Suivez les étapes suivantes pour préparer la tondeuse à gazon
au remisage.
!">%%-2'*E0<-%"4-'".'"(?:.'"%<,)"71:26$(B1=
!"8'))<G'*".6")<$7'-%'"(<++'",$7,4-1"76$%".6"%'(),<$"&21(17'$)'=
!"#$%&'()'*"')"2'+&.6('*@"<-"633H)'*@".6".6+'="I1312'*E0<-%"?".6"%'(),<$"J$)2'),'$=
!"I'+,%'*".6")<$7'-%'"76$%"-$"'$72<,)"%'("')"&2<&2'="8'".6"26$;'*"&6%"?"&2<K,+,)1"
de matériaux corrosifs, tels que de I'engrais ou du sel gemme.
!"8'))<G'*".6"26..<$;'"1.'()2,4-'"&<-2"'$.'0'2")<-)'"%-:%)6$('"1)26$;/2'@")'..'"
qu'huiles ou tâches. Remplacez la rallonge électrique si elle est sectionnée ou
endommagée de quelque façon que ce soit.
!"J$2<-.'*".'"(<27<$"'$"-$'"%12,'"7'":<-(.'%"7'"+L+'")6,..'"63,$"4-5,."$'"%5'++L.'"
pas.
!"J$)2'&<%'*".6")<$7'-%'"?"#5,$)12,'-2@"76$%"-$"'$72<,)"326,%@"%'("')",$6(('%%,:.'"6-K"
enfants. Ne recouvrez pas la tondeuse à gazon d'un sac en plastique. Les sacs
en plastique emprisonnent I'humidité autour de la tondeuse créant un effet de
corrosion.
!"M6"&<,;$1'"&'-)"L)2'"(<+&./)'+'$)"2'&.,1'"&<-2".'"2'+,%6;'=
!"N'%%'22'*".'%"1(2<-%"7'"(B64-'"(O)1"7-";-,7<$@"')"2'&.,'*".6":622'"%-&12,'-2'=
!"N'%%'22'*".'%"1(2<-%"7-";-,7<$@"),2'*"(B64-'"(O)1"7'".6":622'",$312,'-2'"0'2%"
I'extérieur, et relevez les côtés de la barre inférieure au-delà des supports de
fixation du guidor. Pliez la barre inférieure vers I'avant. Faites attention à ne pas
tordre ou entortiller le câble.

13
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
NO. DESCRIPTION
Couvercle coulissant
Ressort coulissant
Support coulissant
Axe coulissant
Boulon M6*15
I<$7'..'"PQ
Écrou hexagonal M6
Ouverture de la glissière
Manchon à ressort en caoutchouc
Écrou hexagonal M8
I<$7'..'"PR
Ensemble de la roue 7 po
Support gauche
Couvercle avant
Vis ST6,3*20-C
Vis ST4,2*16-F
Vis M6*40
Vis M6*30
Plaque inférieure de la roue avant
Plaque supérieure de la roue avant
Support droit
Ensemble de l'axe des roues avant
Rondelle de l'axe des roues avant
Couvercle du boîtier
Ensemble du boîtier C.A.
Montage de support de la résistance
Résistance
Vis ST5.5*20-F
Tide de raccordement
Boulon hexagonal M6
Ensemble de moteur C.A.
Vis ST4.2*16-F
Siège du moteur
Écrou hexagonal M8
Boulon hexagonal M8*20
Rondelle du ventilateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
NO. DESCRIPTION
Rondelle de ventilateur
Ventilateur centrifuge
Lame 20 po
Plaque de blocage de la lame
Écrou pour verrouiller l'axe
Ensemble de la roue 8 po
Rondelle de la roue arrière
Rondelle arrière
Ensemble de l'axe arrière
S6;-'"75<-0'2)-2'"PT
Ressort droit de couvercle arrière
Axe de couvercle arrière
Ressort gauche de couvercle arrière
Couvercle arrière
Manchon éponge
Ensemble de la boîte de commutation C.A.
Manchon souche
Barre supérieure
Sac à herbe
Poignée de réglage de la hauteur
Tige de réglage
Ensemble de la plaque de réglage droite
Bouton de la tige de poussée
Boulon poussant M8*48
Support de sac à herbe
Barre inférieure
Ensemble de la plaque de réglage gauche
Ressort de tension
Ensemble de la tige de connexion
Plaque à ressort
Interne boulon hexagonale M5*14
Boulon M10*20
Plaque arrière
Plaque de presse arrière
Cuir de bloc arrière
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
!
!
Veuillez consulter le schéma à la page suivante.
ATTENTION! Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d'un
centre de service autorisé. Si vous ouvrez cet outil, vous risquez d'annuler la
garantie.
REMARQUE: En raison de l'amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de ce
produit.

14
ALM140
ENGLISH
SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING
FRANÇAIS

ENGLISH
15
NO. DESCRIPTION
Slide cover
Slide spring
Slide bracket
Slide axis
Bolt M6*15
U6B%'2"PQ
Hex Nut M6
Slide opening
Rubber spring sleeve
Hex lock Nut M8
U6B%'2"PR
7" wheel assembly
Left support bracket
Front cover
Screw ST6.3*20-C
Screw ST4.2*16-F
Screw M6*40
Screw M6*30
Front wheel down press board
Front wheel Up press board
Right support
Front wheel axis assembly
Front wheel axis bush
Cover housing
AC housing assembly
Resistance bracket mount
Resistance
Screw ST5.5*20-F
Bridge head pin
Hex bolt M6
AC Motor assembly
Screw ST4.2*16-F
Motor Seat
Hex Nut M8
Hex Bolt M8*20
Fan bushing
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
NO. DESCRIPTION
Fan washer
Centrifugal fan
20" blade
Blade block plate
Lock axis nut
8" wheel assembly
Rear wheel bush
Rear bush
Rear axis assembly
V&'$,$;".<(W"2,$;"PT
Rear cover right spring
Rear cover axis
Rear cover left srping
Rear cover
Sponge sleeve
AC switch box assembly
Strain sleeve
Up handle
Grass bag
Adjustment height handle
Adjustment rod
Right adjustment plate assembly
Push rod button
Push bolt M8*48
Grass bag bracket
Lower handle
Left adjustment plate assembly
Tension spring
Connection rod assembly
Spring board
Internal Hexagon Bolt M5*14
Bolt M10*20
Rear plate
Rear press plate
Rear block leather
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
PARTS LIST
Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding page.
!
!
WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this
tool could invalidate your warranty.
NOTE: Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the
product specification without prior notice.

ALM140
ENGLISH
16
TABLE OF CONTENTS
SCHEMATIC DRAWING
p.14
p.15
PARTS LIST
p.16
SYMBOLS
p.17
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS p.19
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC LAWN MOWER p.20
SPECIFICATIONS p.21
FUNCTION DESCRIPTION p.21
ASSEMBLY p.22
OPERATION p.24
MAINTENANCE AND STORAGE p.25
WARRANTY
SYMBOLS
!
!
!
WARNING! The warnings and precautions discussed in the manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the user
that common sense and caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the user.
WARNING! To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until
you read the manual thoroughly and understand it completely. Save this manual
and review frequently for continuing safe operation and instructing others who may
use this tool.
SAVE THIS MANUAL: Keep this manual for the safety warning, precautions,
operations, inspections and maintenances. Keep the manual and the receipt in a
safe and dry place for future reference.
CPSC Danger label
Safety alert
Read the operator's manual
Severing of toes or fingers-rotary mower blade.
Risk of slipping on slopes
Thrown objects and rotating line can cause severe injury
Keep bystanders/children away
Wear eye and hearing protection. For protection against injury wear ear defenders
and safety goggles.
Double insulation

ENGLISH
17
!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL
We strongly recommend not to modify and/or use this tool for any application other
than that for which it was designed. If you have any questions relative to its
application, do not use the tool until you have contacted us.
Special safety precautions must be taken to reduce the risk of personal injury.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read this manual carefully prior to operating the lawn mower. It contains
important safety, maintenance and operating instructions. Read these instructions
thoroughly even if you are already familiar with lawn mower use.
OPERATOR SAFETY
- Do not operate the lawn mower when you are tired, ill or under the influence of
medication, alcohol or drugs.
- Always wear a safety face shield or goggles that meet ANSI Z87.1 requirements.
- Always wear safety protective equipment such as snug fitting clothing (jacket,
pants) gloves, boots with steel toe caps and non-slip soles. Lawn mower chaps
add a layer of safety. Do not wear shorts, loose clothing, scarves, jewelry,
sandals, or go barefoot. Loose clothing may become tangled in moving parts of
the lawn mower.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. When using electric lawn
mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your 120V operated (corded) lawn
mower.
a) FOR ALL DOUBLE-INSULATED LAWN MOWERS
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement parts.
2) Polarized Appliance Connections
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension
cord. The plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug
does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not
fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will
require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the
plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
b) LAWN MOWER-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1) Avoid dangerous environment – Don’t see lawn mowers in damp or wet locations.
2) Don’t use in rain.
3) Keep children away – all visitors should be kept a safe distance from work area.
4) Dress properly – do not wear loose clothing or jewelry. they can be caught in
moving parts. use of rubber gloves and footwear is recommended when working
outdoors.
5) Use safety glasses – in addition, always use a face or dust mask if operation is
dusty.
6) Use right appliance – do not use lawn mower for any job except that for which it is
intended.
7) Ground fault circuit interrupter (gfci) protection should be provided on the circuit(s)
or outlet(s) to be used for the lawn mower. receptacles are available having
built-in gfci protection and may be used for this measure of safety.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ALM140
ENGLISH
18
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! To prevent electric shock use only with an extension cord suitable for
outdoor use, such as SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW, or SJTOW.
8) Extension cord – Make sure your extension cord set is in good condition. When
using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. (NOTE: Table 1 shows the correct size
to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gauge. The smaller the gauge number the heavier the cord.)
Table 1 Minimum gauge for extension cords
To reduce the likelihood of disconnection of lawn mower cord from the extension
cord during operating, use one of the plug-receptacle retaining straps or
connectors described in this manual.
9) Handle cord carefully – never pull lawn mower by cord or yank it to disconnect
from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
10) Don’t force lawn mower – it will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
11) Don’t overreach – keep proper footing and balance at all times.
12) Stay alert – watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawn
mower when you are tired.
13) Disconnect lawn mower – disconnect the lawn mower from the power supply
when not in use, before servicing, when changing accessories such as blades,
and the like.
14) Store idle lawn mower indoors – when not in use, lawn mower should be stored in
an indoor dry and locked-up place – out of reach of children.
15) Maintain lawn mower with care – keep cutting edges sharp and clean for best and
safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Inspect lawn mower cord periodically and if damaged, have it repaired by an
authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
16) Keep guards in place and in working order.
17) Keep blades sharp.
18) Keep hands and feet away from cutting area.
19) Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons.
The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects priorto
each mowing.
20) If lawn mower strikes a foreign object, follow these steps:
i) stop lawn mower. Release the switch.
Ii) unplug power cord.
Iii) inspect for damage.
Iv) repair any damage before restarting and operating the lawn mower.
21) Use identical replacement blades only.
Volts Total length of cord
120V
25' (7.5 m)
50' (15 m)
100' (30 m)
150' (45 m)
Ampere Rating
Min / Max AWG
0-6
6-10
10-12
12- 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
12
12
Not recommended

ENGLISH
19
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC LAWN MOWER
I. GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s)
before starting.
2. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge
opening at all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate
this machine.
4. Clear the area of objects such as rocks, wire, toys, etc., which could be thrown by
the blade. Stay behind the handle when the engine (motor) is running.
5. Be sure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
6. Do not operate machine barefooted or while wearing sandals. Always wear
suitable footwear.
7. Do not pull machine backwards unless absolutely necessary. Always look down
and behind before and while moving backwards.
8. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging grass and
debris against a wall or obstruction. Debris may ricochet back toward the
operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge guard, rear
guard, or other safety protective devices in place and working.
10. Never leave a running machine unattended.
11. Stop the engine (motor) and wait until the blade comes to a complete stop before
cleaning the machine, removing grass catcher, or unclogging the discharge
guard.
12. Operate machine only in daylight or good artificial light.
13. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs.
14. Never operate mower in wet grass. Always be sure of your footing; walk; never
run.
15. Disengage the drive system, if so equipped, before starting the engine.
16. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine and check for
the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble.
17. Always wear eye protection when operating machine.
18. See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories approved by the manufacturer.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in
severe injury. Operation on all slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a
slope, do not mow it.
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could
cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
3. Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could cause a
slip and fall accident.
4. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. You could lose your footing
or balance.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a
responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Never allow children to operate the machine.

ENGLISH
20
ALM140
MOTOR
VOLTAGE: 120 V
FREQUENCY: 60 HZ
AMPERAGE: 12 AMPS
NO-LOAD SPEED: 3600 RPM
CUTTING CAPACITY
CUTTING WIDE: 20” (508 MM)
CUTTING HEIGHTS: 7 POSITION
FROM 1-3/4” (44.5 MM)
TO 3-3/4” (95.5 MM)
WHEELS
DIAMETER: 7” (18 CM) FRONT & 8” (20 CM) REAR
INCLUDED
GRASS CATCHER BAG: 1
MULCH ADAPTOR: 1
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC LAWN MOWER
SPECIFICATIONS
4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects
that may block your view of a child.
IV. SERVICE
GENERAL SERVICE
1. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition.
2. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
3. Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up.
4. If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary,
before starting.
5. Never make any adjustments or repairs with the engine (motor) running.
6. Always unplug electric mowers before adjusting, cleaning, or repairing.
7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace
with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution
when servicing them.
9. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Other manuals for ALM140
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Ariens
Ariens 911250 - Pro21 Owner's/operator's manual

EINHELL
EINHELL FREELEXO+ Original operating instructions

McCulloch
McCulloch M46-160 AWRPX Operator's manual

Mountfield
Mountfield Mountfield Princess owner's manual

EINHELL
EINHELL GC-RM 18 Li Original operating instructions

Bush Hog
Bush Hog HDTH5 Operator's manual