Haussmann SLM34G08 User manual

SLM34G08
59595021
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
Conservez-le avec la facture d’origine dans un endroit sûr, au sec.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1-866-206-0888. C
Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d’une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement sont expédiées de notre usine dans les
deux jours ouvrables.
Pour de l’aide immédiate avec le montage, ou pour en savoir plus sur le
produit, composez notre numéro sans frais : 1-866-206-0888.
C
Tondeuse
à gazon électrique
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Electric lawn mower
Operator’s Manual (p.16)

2
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Description des symboles....................................................
.........
.........
..
.......p.2
Règles de sécurité importantes...............................................................
.......
p.2
Déballage........................................................................
...............
.................p.8
Nomenclature des pièces...................................................................
.............
p.9
Fonctionnement.....................................................................................
..........
p.9
Entretien...............................................................................
.................
..........p.10
Dépannage..........................................................................
.................
............p.11
Caractéristiques techniques .................................................
................
..........p.12
Garantie..........................................................................................................p.12
Liste des pièces........................................................................
............
..........p.13
Schéma...........................................................................................................p.14
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL
Pour réduire le risque de blessures corporelles, vous devez prendre des
précautions de sécurité particulières.
Il est vivement recommandé de ne pas modifier ni utiliser cet outil pour une
application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des
questions concernant son utilisation, ne l'utilisez pas tant que vous n'avez pas
communiqué avec nous.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
SYMBOLES
Étiquette de danger de la CPSC
Risque de sectionnement des orteils ou des doigts avec
la lame rotative de la tondeuse.
Risque d’éjection d’objets par la goulotte d’évacuation
Maintenir les enfants et autres tierces personnes à l’écart.
Signal de sécurité
Risque de glissade
Lire le manuel de l’utilisateur
Double isolation

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez conserver ces consignes de sécurité et instructions pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » employé dans les mises en garde fait référence à
votre tondeuse à gazon électrique de 120 V (avec cordon d’alimentation).
a) POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de rechange
Pour l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
2) Connexions polarisées de l’appareil
Pour réduire le risque de choc électrique, la tondeuse à gazon est
dotée d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et
nécessite l’utilisation d’une rallonge polarisée. La fiche ne peut être
branchée à la rallonge polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne
s'insère pas complètement dans la rallonge, retournez-la.
Si la fiche ne s'insère toujours pas correctement, procurez-vous une
rallonge polarisée adaptée. Une rallonge polarisée requiert l’utilisation d’une
prise murale polarisée. Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans la
prise murale polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement
dans la prise murale, retournez-la. Si la fiche ne s'insère toujours
pas correctement, communiquez avec un électricien afin qu’il
installe une prise murale adaptée. Ne modifiez en aucun cas la fiche
de l’appareil, la prise ou la fiche de la rallonge.
b) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À LA TONDEUSE À GAZON
1) Évitez les environnements dangereux - N'utilisez pas la tondeuse à gazon
dans des endroits humides ou mouillés.
2) Ne l'utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants à l'écart - Tous les visiteurs devraient être tenus à l'écart
de la zone de travail.
4) Habillez-vous de manière appropriée - Ne portez pas de vêtements
amples ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les parties mobiles de
l’appareil. Il est recommandé d’utiliser des gants en caoutchouc et des
chaussures pour les travaux d’extérieur.
5) Portez des lunettes de sécurité - Portez toujours un masque facial ou
antipoussières si des conditions poussiéreuses l'exigent.
MISE EN GARDE
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Quand on utilise une
tondeuse à gazon électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base pour
minimiser le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser la tondeuse à gazon. Il
contient d’importantes consignes de sécurité, d’entretien et de fonctionnement.
Veuillez lire ces consignes minutieusement, même si l'utilisation d'une tondeuse
à gazon vous est déjà familière.
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
-
N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué, malade ou sous l’emprise
de médicaments, d’alcool ou de drogues.
-
Portez toujours un masque ou des lunettes de protection qui respectent les
exigences de la norme ANSI Z87.1.
-
Portez toujours un équipement de protection tel que des vêtements ajustés sûrs
(blouson, pantalon), des gants, des bottes avec bouts renforcés en acier et
semelles antidérapantes. Les protections de la tondeuse à gazon ajoutent un
niveau de sécurité supplémentaire. Ne portez pas de short, de vêtements amples,
d'écharpes, de bijoux ou de sandales, et ne restez pas pieds nus. Des vêtements
lâches risqueraient d’être happés par les parties mobiles de la tondeuse à gazon.

4
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque que le cordon d’alimentation de la tondeuse à gazon ne se
débranche de la rallonge pendant l’utilisation, utilisez une des sangles ou un
des connecteurs de maintien fiche/prise décrits dans ce manuel.
9) Manipulez le cordon électrique avec soin - Ne tirez jamais la tondeuse à gazon par le
câble d’alimentation et ne tirez pas d’un coup sec pour le débrancher de la prise.
Tenez le câble à distance de la chaleur, de l’huile et des rebords tranchants.
10) Ne forcez pas sur la tondeuse à gazon – Le travail sera mieux fait et de façon
plus sûre si l’appareil fonctionne au rythme pour lequel il a été conçu.
11) Ne surestimez pas votre portée - Ayez toujours une position stable, en équilibre.
12) Restez alerte - Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué.
13) Débranchez la tondeuse à gazon - Débranchez la tondeuse de l’alimentation
électrique quand vous ne l’utilisez pas, avant d’effectuer l’entretien et quand
vous changez des accessoires tels que les lames, etc.
14) Rangez la tondeuse à gazon à l'intérieur - Quand vous ne l’utilisez pas,
rangez la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec et verrouillé - hors de
portée des enfants.
15) Entretenez la tondeuse à gazon avec soin – Maintenez les tranchants
aiguisés et propres, pour une performance meilleure et plus sûre.
Suivez les consignes de lubrification et de remplacement des accessoires.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation de la tondeuse à gazon
et s’il est endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé.
Vérifiez régulièrement l’état des rallonges et remplacez-les si elles sont
endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile
et de graisse.
Tableau 1 - Calibre minimum pour la rallonge
8) Rallonge - Assurez-vous que la rallonge soit en bon état. Quand vous utilisez une rallonge,
assurez-vous qu'elle est d’un calibre suffisant pour acheminer le courant que
consomme votre outil. Une rallonge de calibre insuffisant provoque une chute de
tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. (REMARQUE: Le Tableau 1
indique le calibre à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale
spécifiée sur la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utilisez le calibre
supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est puissante.)
MISE EN GARDE
Afin d’éviter tout choc électrique, utilisez uniquement une rallonge adaptée à un usage
à l'extérieur, telle que SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW ou SJTOW.
6) Utilisez le bon outil - Utilisez la tondeuse à gazon seulement pour la tâche pour
laquelle elle a été conçue.
7) Il doit y avoir un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) sur les circuits ou les prises
utilisés pour la tondeuse à gazon. Il existe des prises avec la protection GFCI
et qui peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
Volts Longueur totale de la rallonge
120 V
25 pi (7.5 m)
50 pi (15 m)
100 pi (30 m)
150 pi (45 m)
AWG
0-6
6-10
10-12
12- 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
12
12
Non recommandé
Intensité nominale (ampères)
Min / Max

5
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions présentes sur l’outil et
dans le manuel avant de commencer.
2. Ne placez pas vos mains ni vos pieds trop près de l’outil ou en dessous.
Restez toujours à l’écart de la goulotte d’évacuation.
3. Autorisez à utiliser cet appareil uniquement des adultes responsables, qui
ont connaissance des règles de sécurité.
4. Retirez de la zone de travail les objets tels que des pierres, des fils, des
jouets, etc. qui pourraient être éjectés par la lame. Restez derrière la
poignée de la tondeuse quand le moteur tourne.
5. Assurez-vous qu’aucune personne ne se trouve dans la zone de
travail avant de commencer à tondre. Arrêtez la machine si quelqu’un
pénètre dans la zone de travail.
6. N’utilisez pas la machine pieds nus ou en sandales. Portez toujours des
chaussures adaptées.
7. Ne tirez pas la machine vers l’arrière à moins que cela ne soit vraiment
nécessaire. Avant de déplacer la tondeuse vers l’arrière, regardez toujours
par terre et derrière.
8. Ne dirigez jamais les matériaux évacués vers quelqu’un. Évitez d'éjecter
les matériaux contre un mur ou un obstacle. Les matériaux pourraient
ricocher sur l'utilisateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des
surfaces gravillonnées.
9. N’utilisez pas la tondeuse si le sac à herbe, la protection d’évacuation,
la protection arrière ou les autres protections ne sont pas en place ou ne
fonctionnent pas.
10. Ne laissez jamais la tondeuse en marche sans surveillance.
Coupez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement avant de
nettoyer la tondeuse, de retirer le sac à herbe ou de déboucher la
protection d’évacuation.
11. Ne tondez qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
12. Ne tondez pas si vous avez consommé de l’alcool ou des drogues.
13. Ne tondez jamais du gazon mouillé. Gardez les pieds bien au sol ; marchez,
ne courez jamais.
14. Désengagez le système d’entraînement, le cas échéant, avant de faire
démarrer la tondeuse (le moteur).
15. Si la tondeuse vibre de manière anormale, arrêtez le moteur et vérifiez la
cause immédiatement. D’habitude, les vibrations annoncent un problème.
16. Portez toujours des protections oculaires quand vous utilisez la tondeuse.
17. Lisez les instructions du fabricant sur le bon fonctionnement et la bonne
installation des accessoires. N’utilisez que des accessoires approuvés par le
fabricant.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TONDEUSES
POUSSÉES
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
16) Laissez les protège-lames en place et en bon état de marche.
17) Maintenez les lames aiguisées.
18) N’approchez pas vos mains ou vos pieds de la zone de coupe.
19) Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer de
graves blessures. Avant chaque utilisation, examinez soigneusement la
pelouse et enlevez tous les objets qui s’y trouvent
20) Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes:
i) Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez l'interrupteur.
ii) Débranchez le cordon d’alimentation.
iii) Regardez s’il y a des dégâts.
iv) Réparez-les avant de faire redémarrer la tondeuse à gazon et de reprendre la tonte.
21) Remplacez les lames uniquement par des lames identiques.

6
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les pentes sont un facteur majeur d’accidents (glissades et chutes), pouvant
entraîner de graves blessures. Utiliser la tondeuse à gazon sur une pente requiert
d’être particulièrement prudent. Si vous vous sentez mal à l’aise de tondre sur une
pente, ne le faites pas.
1. Tondez les pentes en travers, jamais de haut en bas. Soyez extrêmement
prudent quand vous changez de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses, aux pierres et autres
objets dissimulés dans l’herbe. Un terrain accidenté peut causer une
glissade ou une chute. Les herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
3. Ne tondez pas d’herbe mouillée ou sur des pentes trop raides. Un terrain accidenté
peut causer une glissade ou une chute.
4. Ne tondez pas à proximité d'affaissements de terrain, de fossés ou de talus.
Vous pourriez perdre pied ou perdre l’équilibre.
II. UTILISATION SUR UNE PENTE
De graves accidents peuvent se produire si l'utilisateur n’est pas attentif à la
présence d’enfants. Les enfants sont généralement attirés par la tondeuse et par
l’activité de la tondeuse. Ne supposez jamais qu’ils sont encore là où vous les avez
vus la dernière fois.
1. Maintenez les enfants à l’écart de la zone de travail et sous la surveillance
d’un adulte responsable autre que l'utilisateur.
2. Soyez alerte et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail.
3. Ne laissez jamais un enfant utiliser la tondeuse.
4. Soyez très prudent lorsque vous vous approchez d’angles morts, d’arbustes,
d’arbres ou d’autres objets qui pourraient vous empêcher de voir un enfant.
III. ENFANTS
1. Assurez-vous que les écrous et les boulons sont fixés fermement afin de
pouvoir utiliser l’équipement dans de bonnes conditions de sécurité.
2. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon
fonctionnement.
3. Retirez de la machine tout amas d’herbe, de feuilles ou d’autres débris.
4. Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez et inspectez la tondeuse. Réparez-la,
si nécessaire, avant de la faire redémarrer.
5. N’effectuez aucun réglage ou réparation quand le moteur tourne.
6. Débranchez toujours une tondeuse électrique avant d’effectuer tout réglage,
nettoyage ou réparation.
7. Vérifiez fréquemment l’état des éléments du sac à herbe et de la
protection d'éjection et, si nécessaire, effectuez les remplacements avec des
pièces recommandées par le fabricant.
8. Les lames de la tondeuse sont très affûtées. Couvrez-les ou portez des gants
et soyez très attentif quand vous les entretenez.
9. Conservez ou remplacez les étiquettes de sécurité et de consignes, si
nécessaire.
III. ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Quand cous utilisez la tondeuse à gazon
Portez des vêtements de protection quand vous travaillez avec ou sur l'appareil.
Cela comprend les éléments suivants :
- des chaussures de sécurité ;
- un pantalon ;
- des vêtements près du corps ;
- des lunettes de protection, etc.
Utilisez la tondeuse à gazon uniquement si est en bon état, comme le stipule le
fabricant et telle qu’elle a été livrée.

7
FRANÇAIS
Prévention des accidents
Personne (particulièrement les enfants) ne doit être autorisé à s’approcher d’une
tondeuse qui tourne (ceci s'applique également pour les
animaux).
Il existe un risque de blessure en raison de l’éjection de pierres ou d’autres
objets.
Risque de trébucher
Faites fonctionner la tondeuse à gazon uniquement à la vitesse de marche à
pied.
1) Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez en marche arrière et que
vous tirez la tondeuse vers vous.
2) Quand vous tondez sur une pente raide, il y a un risque que la tondeuse se
renverse sur vous et occasionne des blessures. Tondez la pente de façon
latérale, jamais de haut en bas. Ne tondez pas sur des pentes de plus de 20%.
3) Soyez particulièrement attentif lorsque vous changez de direction et gardez
toujours une position stable.
4) Tondre le long de pentes raides entraîne un risque de blessures. Gardez
une distance sécuritaire lorsque vous tondez près de terrains dangereux.
5) Si le sol est mouillé, la tondeuse peut glisser en raison du manque
d’adhérence et se renverser. Tondez uniquement quand l’herbe est sèche.
6) Tondez uniquement à la lumière du i jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Avant d’effectuer tous travaux de nettoyage ou d’entretien sur cette
tondeuse à gazon:
Respectez les indications suivantes afin d’éviter toute blessure:
Mettez le moteur à OFF.
Attendez que toutes les parties mobiles soient totalement à l’arrêt.
Débranchez la fiche secteur.
Après avoir utilisé l’appareil
Débranchez toujours le cordon d’alimentation si vous laissez la tondeuse à gazon
sans surveillance.
Prévention des blessures
1) Restez toujours à bonne distance de la lame rotative en tenant la
poignée de direction et en restant derrière.
2) Ne placez jamais vos mains, vos pieds ou d’autres parties du corps près des
pièces rotatives.
3) Coupez le moteur quand la tondeuse doit être inclinée et quand vous traversez
des surfaces autres que du gazon.
4) Ne soulevez ou portez jamais la tondeuse pendant que le moteur tourne.
Débranchez la fiche de la prise secteur avant de manipuler la tondeuse.
5) Coupez le moteur et débranchez la fiche secteur avant de retirer un objet
obstruant la machine ou un objet bloqué dans le canal d’éjection, ou avant
d’examiner, de nettoyer, de transporter, de régler la tondeuse à gazon ou
de travailler dessus.
Danger! N’utilisez jamais une tondeuse à gazon dont les dispositifs de sécurité
sont endommagés ou s’ils ne sont pas en place.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

8
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉBALLAGE
6) Si vous retirez le sac à herbe, il existe un risque que vous ou d’autres
personnes soyez blessés en raison de l’éjection de matériaux tondus ou de
corps étrangers.
7) Ne videz jamais le sac à herbe quand le moteur tourne. Pour cela, éteignez
d’abord la tondeuse.
8) Vérifiez l’état de la surface sur laquelle va être utilisée la tondeuse et retirez tous les corps
étrangers que la machine pourrait éjecter par la goulotte d’évacuation.
9) Si la lame heurte un corps étranger (par ex. une pierre) ou si la tondeuse à gazon
commence à vibrer de façon anormale, coupez immédiatement le moteur et débranchez la
fiche secteur. Vérifiez l’état de la tondeuse à gazon et, en cas de dommage, faites-la
réparer par un réparateur agréé.
10) Pour les tondeuses à gazon à lames rotatives, ne vous placez jamais devant la
goulotte d’évacuation de l’herbe.
ATTENTION!
Dommages à la tondeuse
Risque de trébucher
Lorsque vous changez de direction, veillez à ne pas trébucher sur le câble
principal et à ne pas vous blesser. Placez le câble derrière vous de façon qu’il soit
hors de votre chemin quand vous tondez et hors de portée de la lame.
Heures d’utilisation
Suivez les réglementations municipales concernant les heures auxquelles la
tondeuse à gazon peut être utilisée (si nécessaire, communiquez avec les
autorités locales).
L’EMBALLAGE CONTIENT
•le corps de la tondeuse à gazon
•la poignée inférieure
•la poignée supérieure
Directions
La droite et la gauche de l'appareil sont toujours indiquées selon la vue qu’on a
depuis la poignée de direction, en regardant vers l’avant. (Fig. 8)
1) Des pierres, des branches ou d’autres objets qui traînent peuvent
endommager la tondeuse et nuire à son fonctionnement. Retirez tous les
objets situés dans la trajectoire de la tondeuse avant de l’utiliser.
2) Ne mettez pas la tondeuse en marche si elle n’est pas en parfait état de
fonctionnement. Faites un contrôle visuel minutieux avant de l’utiliser. Vérifiez
en particulier que les dispositifs de protection, les commandes électriques, les
câbles conducteurs et les connexions filetées ne sont pas endommagés et
qu’il sont sûrs.
3) Remplacez les pièces endommagées avant de mettre l’appareil en marche.
Vérifiez immédiatement que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents. S'il
manque quelque chose, ou si quelque chose est cassé, communiquez avec votre
détaillant ou appelez le 1-866-206-0888.

9
FRANÇAIS
1 châssis
2 levier de réglage pour la hauteur de coupe
3 boulon à vis
4 sac à herbe
5 indicateur de remplissage
6 poignée inférieure
7 levier de déverrouillage rapide
8 poignée supérieure
9 fiche
10 interrupteur de la poignée
11 bouton de verrouillage du commutateur
12 bouton de réinitialisation (protection contre la surcharge)
•2 leviers de déverrouillage rapide
•2 boulons à vis
•le sac à herbe
Lors du montage de cette tondeuse, aidez-vous des illustrations en page
couverture et ci-dessus. (Fig. 1 et 2)
1. Montez la poignée inférieure sur la tondeuse à l’aide du boulon
à vis (3) en s’assurant de le serrer au maximum. (Fig. 1)
2. Fixez la poignée supérieure sur la poignée inférieure à l’aide du levier
de déverrouillage rapide (7). (Fig. 1)
3. Montez le sac à herbe (4) comme indiqué en Fig. 2.
Remarque : Le matériau d’emballage est recyclable. Jetez les matériaux
d’emballage en respectant les réglementations de recyclage locales.
UTILISATION CONFORME
Cette tondeuse à gazon a été conçue pour couper de l’herbe. Aucune autre
utilisation n’est autorisée.
La tondeuse à gazon convient à l la coupe une utilisation non commerciale du
gazon d’immeubles résidentiels. Elle ne convient pas à la coupe de gazon dans
des jardins publics, des terrains de jeux ou des zones industrielles.
Utilisateurs non autorisés:
Les personnes qui n’ont pas pris connaissance du manuel d’utilisation, les
enfants, les personnes de moins de 16 ans et les personnes sous l’influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas autorisées à utiliser la
tondeuse.
Heures d’utilisation de la tondeuse à gazon électrique
Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité pour connaître les horaires
autorisés pour l’utilisation de votre tondeuse à gazon.
Même si votre municipalité n'impose pas de restrictions sur l'utilisation d'une
tondeuse, vous devriez faire preuve de considération pur les gens vivant près de
vous et faire fonctionner l'appareil à des heures raisonnables.
MONTAGE
DÉBALLAGE
NOMENCLATURE DES PIÈCES
FONCTIONNEMENT

10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
La tension (120 V~60 Hz) indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à
l’alimentation électrique secteur. Fusible de branchement secteur: min. 10 A.
1) Insérez la fiche secteur du câble de branchement de la tondeuse dans la
combinaison commutateur/fiche. (comme dans la figure ci-contre)
2) Sécurisez le branchement avec le serre-câbles. La boucle formée par le câble
principal doit être assez longue pour permettre au serre-câbles de glisser d’un
côté à l’autre.
Ne faites pas démarrer le moteur dans des herbes hautes.
Mise en marche: appuyez sur le bouton de verrouillage (11) et, tout en le
maintenant enfoncé, tirez sur l’interrupteur de la poignée (10). (Fig. 3)
Arrêt: relâchez l’interrupteur de la poignée (10).
Remarque: Pendant que vous tondez, assurez-vous que la rallonge reste dans
l’allée et les zones déjà tondues.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
Pour modifier la hauteur de coupe, placez le levier de réglage (2) dans la fente
souhaitée (Fig. 7). Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur !
Mise en marche de la tondeuse
Ne mettez pas la tondeuse en marche avant qu’elle ne soit totalement
assemblée. Avant de la mettre en marche, vérifiez toujours le bon état du cordon
d’alimentation. Utilisez uniquement des câbles électriques ne présentant aucun
dommage.
Remarque: Un cordon d’alimentation endommagé est très dangereux et doit être
remplacé.
1. Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil. L’eau pourrait endommager le
branchement commutateur/fiche et le moteur électrique.
2. Nettoyez l’appareil avec un chiffon, une brosse à main, etc.
a) si la tondeuse à gazon heurte un objet;
b) si le moteur s’arrête soudainement;
c) si la lame est tordue (ne la redressez pas!);
d) si l’axe du moteur est tordu (ne le redressez pas!);
e) si un court-circuit se produit lorsque vous branchez la tondeuse à gazon;
f) si les engrenages sont endommagés.
Une vérification est nécessaire :
MISE EN GARDE
Avant d’effectuer toute tâche d’entretien ou de nettoyage, débranchez
toujours la fiche du cordon d’alimentation !

11
FRANÇAIS
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Après utilisation, nettoyer l’appareil minutieusement. Rangez-le dans une pièce
au sec après avoir laissé le moteur refroidir. Pour réduire l’espace de rangement
requis, vous pouvez rabattre la poignée supérieure. Desserrez les leviers de
déverrouillage rapide et rabattez la poignée.
Attention: Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble électrique lorsque vous
rabattez la poignée.
Rangement de l’appareil
1)
Le moteur ne fonctionne pas :
--- Vérifiez l’état du câble de branchement secteur et du coupe-circuit (fusible).
--- Démarrez sur de l’herbe courte ou sur une zone qui a déjà été tondue.
--- Nettoyez la goulotte d’évacuation/le boîtier (la lame doit pouvoir tourner
librement).
--- Corrigez la hauteur de coupe.
2) La puissance du moteur faiblit:
--- Augmentez la hauteur de coupe.
--- Nettoyez la goulotte d’évacuation.
--- Faites réaiguiser/remplacer la lame (par un centre de service après-vente).
3) Le sac à herbe ne se remplit pas suffisamment
--- Corrigez la hauteur de coupe.
--- Laissez sécher le gazon.
--- Faites réaiguiser/remplacer la lame (par un centre de service après-vente).
--- Nettoyez la grille du sac à herbe.
--- Nettoyez la goulotte d’évacuation.
4) La roue motrice ne fonctionne pas (le cas échéant)
--- Réglez le câble souple.
--- Vérifiez l'état des roues motrices.
Les défauts que vous ne pouvez pas réparer à l’aide des conseils précédents
doivent être corrigés par un réparateur agréé.
Avant d’effectuer toute tâche d'entretien ou de nettoyage, débranchez
toujours la fiche secteur et attendez l’arrêt complet de la lame.
Aiguisez la lame à la fin de la saison de tonte ou remplacez-la au besoin.
Faites toujours réaiguiser ou remplacer la lame chez un réparateur agréé. Des
lames déséquilibrées entraîneront des vibrations dangereuses de la tondeuse à
gazon.
MISE EN GARDE N’utilisez que des pièces de rechange, des accessoires et
des fixations d’origine du fabricant. Tout défaut de le faire peut entraîner des
blessures et nuire au rendement de la tondeuse.
MISE EN GARDE Portez toujours des gants de protection pendant que vous
faites l’entretien de la tondeuse. Ne faites aucun entretien si le moteur tourne
ou s’il est chaud.

FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE
Merci d’avoir acheté un outil électrique HAUSSMANN. Ces outils ont été fabriqués
selon des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis pour un usage
domestique contre tout défaut de fabrication pendant 36 mois à compter de la date
d’achat.
Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits légaux. En cas de mauvais
fonctionnement de votre outil (défaillances, pièces manquantes, etc.), veuillez
appeler notre ligne d’assistance technique sans frais au 1-866-206-0888, entre 8h
et 18h, du lundi au vendredi, heure de l’est (HNE), qui vous mettra en contact avec
un technicien. RONA se réserve le droit de réparer ou de remplacer l’outil
défectueux, à sa discrétion.
L'usure normale, y compris celle des accessoires, n’est pas couverte par la
garantie. Le produit est garanti 36 mois dans le cadre d’une utilisation normale. La
garantie n’est pas valable si le produit a été utilisé en surcharge ou a fait l’objet de
négligence, de mésusage ou de tentative de réparation par une personne autre
qu’un agent autorisé. L’usage intensif, l’usage professionnel au quotidien et
l’usage en location ne sont pas garantis. En raison de l’amélioration continue de
nos produits, nous nous réservons le droit de changer les caractéristiques
techniques sans préavis.
12
Puissance
Largeur de coupe
Hauteur de coupe
Réglage de la hauteur de coupe
Type de tondeuse
Roue avant/arrière
Vitesse à vide
Volume du sac à herbe
Poids
120 V/60 Hz , 8 A
13,5 po (34 cm)
1 à 3 po (25 à 75 mm)
6 positions, central
À pousser
5,5 / 5,5 po
2850 tr/min
35 L
31 lb (14 kg)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

13
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
Veuillez vous reporter au schéma de la page 14.
NO. QuantitéDESCRIPTION
Axe de la roue avant
Vis autotaraudeuse en croix
Plaque de compression
Manchon d’arbre avant
Rondelle plate
Douille de roue
Roue
Anneau de sûreté pour arbre
Couvercle de roue
Boulon de sécurité de la lame
Lame
Ventilateur
Vis autotaraudeuse en croix
Vis autotaraudeuse en croix
Guidage de vent
Plaque
Fixation du câble
Vis autotaraudeuse en croix, acier inox 4,2x13
Couvercle du moteur
Ensemble du moteur
Vis autotaraudeuse en croix
Protection
Couvercle supérieur
Contre-écrou à ressort
Boulon à tête hexagonale
Poignée inférieure
Écrou
Commande de déverrouillage rapide
Rondelle
Vis
Déverrouillage rapide
Broche de déverrouillage rapide
Vis autotaraudeuse en croix overload
Protection anti-surcharge
Boîtier du commutateur
Étui de la poignée supérieure
Poignée supérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
NO. QuantitéDESCRIPTION
Poignée de prise
Porte arrière
Poignée de levage
Couvercle supérieur du sac à herbe
Vis autotaraudeuse en croix
Rondelle
Dispositif du bac à herbe
Sac à herbe
Arbre de la porte arrière
Ressort de la porte arrière
Cloison
Écrou
Écrou d’auto-verrouillage hexagonal
Vis en croix M5x16
Bouclier de premier niveau en pvc
Barre de compression
Résistance
Écrou d’auto-verrouillage hexagonal M4
Étui de la résistance
Vis en croix à tête fraisée
Connecteur de la résistance
Dispositif de l’étui de la résistance
Vis autotaraudeuse en croix
Vis autotaraudeuse en croix
Tige de liaison avant
Broche
Barre de poignée de réglage de la taille de coupe
Poignée de réglage de la taille de coupe
Tige de liaison arrière
Vis autotaraudeuse en croix
Couvercle latéral
Ressort de réglage de la hauteur
Ensemble de l’arbre arrière
Clavette
Arbre à broche
Manchon d’arbre arrière
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
1
8
4
2
5
8
4
4
4
1
1
1
4
1
1
1
2
5
1
1
15
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
2
2
3
3
1
1
1
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1
1
1
5
1
1
1
2
2
1
Remplissage maximum du sac à herbe

SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING
ENGLISH FRANÇAIS
14

SPARE PARTS LIST
Please refer to the schematic drawing on page 14.
NO. QuantitéDESCRIPTION
front wheel axis set
cross recessed self-tapping screw
press board
front shaft sleeve
flat washer
wheel bush
wheel
shaft circlip
wheel cover
blade safety bolt
blade
fan
cross recessed self-tapping screw
cross recessed self-tapping screw
wind guide
deck
cable anchorage
cross recessed self-tapping screw ST4.2X13
motor cover
motor assembly
cross recessed self-tapping screw
shroud
top cover
swing locknut
hexagon head bolt
lower handle
nut
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
quick release knob
washer
screw
quick realease
quick relalease pin
cross recessed self-tapping screw
over load protector
switch box
upper handle sheath
upper handle
NO. QuantitéDESCRIPTION
catcher handle
rear door
lift handle
full grass indicator
grass box upper cover
cross recessed self-tapping screw
washer
grass box bracket
grass bag
shaft for rear door
spring for rear door
bulkhead
nut
hexagon self-lock nut
cross recessed screwM5X16
PVC trial shield
press bar
resistance
hexagon self-locked nutM4
resistance holder
cross recessed countersunk head screw
resistance connetor
resistance holder bracket
cross recessed self-tapping screw
cross recessed self-tapping screw
front linkage rod
pin
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
cutting height adjustment handle bar
cutting height adjustment handle
rear linkage rod
cross recessed self-tapping screw
side cover
spring for height adjustment
rear shaft assembly
cotter Pin
pin shaft
74 rear shaft sleeve
1
8
4
2
5
8
4
4
4
1
1
1
4
1
1
1
2
5
1
1
15
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
3
1
1
1
1
15
ENGLISH
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
2
2
3
3
1
1
1
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1
1
1
5
1
1
1
2
2
1

16
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
Schematic drawing.........................................................................................
Parts list .........................................................................................................
Explanation of the symbols.............................................................................
Important safety instructions..........................................................................
Unpacking.......................................................................................................
Functional description.........................................................
..........
..................
Operating instructions.....................................................................................
Maintenance................................................
.............................................
........
Troubleshooting........................................
........
............................
...........
........
Specifications....................................................................................................
Warranty.........................................................................................................
p.14
p.15
p.16
p.16
p.22
p.23
p.23
p.24
p.25
p.26
p.26
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL
Special safety precautions must be taken to reduce the risk of personal injury.
We strongly recommend not to modify and/or use this tool for any application
other than that for which it was designed. If you have any questions relative to its
application, do not use the tool until you have contacted us.
SYMBOLS
Serving of toes or fingers-rotary mower blade.
Thrown object from discharge chute/opening.
CPSC Danger label
Keep bystanders/children away.
Safety alert
Slip hazard
Read the operator’s manual
Double insulation

17
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
a) FOR ALL DOUBLE-INSULATED LAWN MOWERS
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement parts.
2) Polarized Appliance Connections
To reduce the risk of electric shock, the lawn mower has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized
extension cord. The plug will fit into a polarized extension cord only one way.
If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug.
If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall
outlet. The plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
b) LAWN MOWER-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1) Avoid Dangerous Environment – Don’t use lawn mowers in damp or wet
locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away – All visitors should be kept a safe distance from
work area.
4) Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Use of rubber gloves and footwear is
recommended when working outdoors.
5) Use Safety Glasses – In addition, always use a face or dust mask if
operation is dusty.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your 120V operated (corded)
lawn mower.
WARNING!
Read all safety warnings and instructions. When using electric lawn mowers,
basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read this manual carefully prior to operating the lawn mower. It contains
important safety, maintenance and operating instructions. Read these
instructions thoroughly even if you are already familiar with lawn mower use.
OPERATOR SAFETY
- Do not operate the lawn mower when you are tired, ill or under the influence of
medication, alcohol or drugs.
- Always wear a safety face shield or goggles that meet ANSI Z87.1 requirements.
- Always wear safety protective equipment such as snug fitting clothing (jacket,
pants) gloves, boots with steel toe caps and non-slip soles. Lawn mower chaps
add a layer of safety. Do not wear shorts, loose clothing, scarves, jewelry, sandals,
or go barefoot. Loose clothing may become tangled in branches or the lawn mower.

18
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the likelihood of disconnection of the lawn mower cord from the extension
cord during operating, use one of the plug-receptacle retaining straps or
connectors described in this manual.
9) Handle cord carefully – Never pull lawn mower by cord or yank on the cord to
disconnect it from the receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
10) Don’t Force Lawn Mower – It will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
11) Don’t overreach – Keep proper footing and balance at all times.
12) Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate
lawn mower when you are tired.
13) Disconnect Lawn Mower – Disconnect the lawn mower from the power supply
when not in use, before servicing and when changing accessories such as blades,
and the like.
14) Store Idle Lawn Mower Indoors – When not in use, lawn mower should be stored
in an indoor dry and locked-up place – out of reach of children.
15) Maintain Lawn Mower with Care – Keep cutting edges sharp and clean for best
and safest performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Inspect lawn mower cord periodically and if damaged, have it repaired by an
authorized service facility.
Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry,
clean, and free from oil and grease.
Table 1 Minimum gauge for extension cords
8) Extension Cord – Make sure your extension cord set is in good condition. When using
an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product
will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power
and overheating. (NOTE: Table 1 shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number the heavier the cord.)
WARNING!
To prevent electric shock use only with an extension cord suitable for outdoor
use, such as SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW, or SJTOW.
Volts
Total length of cord
120V
25' (7.5 m)
50' (15 m)
100' (30 m)
150' (45 m)
Ampere Rating
Min / Max
AWG
0-6
6-10
10-12
12- 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
12
12
Not recommended
6) Use Right Appliance – Do not use lawn mower for any job except that for which it
is intended.
7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s)
or outlet(s) to be used for the lawn mower. Receptacles are available having built-in
GFCI protection and may be used for this measure of safety.

19
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
16) Keep guards in place and in working order.
17) Keep blades sharp.
18) Keep hands and feet away from cutting area.
19) Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons.
The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior
to each mowing.
20) If lawn mower strikes a foreign object, follow these steps:
i) Stop lawn mower. Release the switch.
ii) Unplug power cord.
iii) Inspect for damage.
iv) Repair any damage before restarting and operating the lawn mower.
21) Use identical replacement blades only.
1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the
instructions before starting the lawn mower.
2. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the
discharge opening at all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions to
operate this machine.
4. Clear the area of objects such as rocks, wire, toys, etc., which could be
thrown by the blade. Stay behind the handle when the engine (motor) is
running.
5. Be sure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Do not operate machine barefooted or while wearing sandals. Always wear
substantial footwear.
7. Do not pull machine backwards unless absolutely necessary. Always look
down and behind before and while moving backwards.
8. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator.
Stop the blade when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge guard,
rear guard, or other safety protective devices in place and working.
10. Never leave a running machine unattended.
11. Stop the engine (motor) and wait until the blade comes to a complete stop
before cleaning the machine, removing grass catcher, or unclogging the
discharge guard.
12. Operate machine only in daylight or good artificial light.
13. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs.
14. Never operate mower in wet grass. Always be sure of your footing; walk;
never run.
15. Disengage the drive system, if so equipped, before starting the engine
(motor).
16. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor)
and check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of
trouble.
17. Always wear eye protection when operating the machine.
18. See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories approved by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR WALK-BEHIND MOWERS
I. GENERAL OPERATION

20
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on all slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope,
do not mow it.
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain
could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
3. Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could
cause a slip and fall accident.
4. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. You could lose your
footing or balance.
II. SLOPE OPERATION
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a
responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Never allow children to operate the machine.
4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other
objects that may block your view of a child.
III. CHILDREN
1. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working
condition.
2. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
3. Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up.
4. If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if
necessary, before starting.
5. Never make any adjustments or repairs with the engine (motor) running.
6. Always unplug electric mowers before adjusting, cleaning, or repairing.
7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and
replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra
caution when servicing them.
9. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
IV. SERVICE
GENERAL SERVICE
When working with the lawn mower
When working with or on the machine you must wear protective clothing,
including the following items:
Safety shoes
Pants
Close-fitting garments
Protective goggles, etc.
Operate the lawn mower only when it is in good technical condition as stipulated
and delivered by the manufacturer.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Poulan Pro
Poulan Pro PPH23B48 Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna HUSQVARNA YTH23V48 owner's manual

Craftsman
Craftsman 917.255980 owner's manual

Friendly Robotics
Friendly Robotics Robomow RL1000 Operating & safety manual

Husqvarna
Husqvarna AUTOMOWER 520H Operator's manual

Yard-Man
Yard-Man AutoDrive 604 Operator's manual

Craftsman
Craftsman 917.374053 owner's manual

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro RZ42M60 Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna LC 356VP Operator's manual

Stiga
Stiga CP1 430 Li 48 series Operator's manual

Textron
Textron Jacobsen Super LF 1880 Fairway Mower with... Safety & operation manual

Poulan Pro
Poulan Pro PR20H42STC owner's manual