Haussmann SLM46G12 User manual

Tondeuse électrique
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Electric lawn mower
Operator’s Manual (p.16)
SLM46G12
59595019
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
Conservez-le avec la facture d’origine dans un endroit sûr, au sec.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1-866-206-0888. C
Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d’une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement sont expédiées de notre usine dans les
deux jours ouvrables.
Pour de l’aide immédiate avec le montage, ou pour en savoir plus sur le
produit, composez notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
C

2
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Description des symboles....................................................
.........
.................p.2
Règles de sécurité importantes...............................................................
.......
p.2
Déballage........................................................................
...............
.................p.8
Nomenclature des pièces...................................................................
.............
p.9
Fonctionnement.....................................................................................
..........
p.9
Entretien...............................................................................
.................
..........p.11
Dépannage..........................................................................
.................
............p.11
Caractéristiques techniques ..........................
..........
..........................
.............
p.12
Garantie..........................................................................................................p.12
Liste des pièces........................................................................
............
..........p.13
Schéma...........................................................................................................p.14
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL
Pour réduire le risque de blessures, vous devez prendre des précautions de
sécurité particulières.
Il est vivement recommandé de ne pas modifier ni d'utiliser cet outil pour toute
autre application que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des
questions concernant son utilisation, ne l'utilisez pas tant que vous n‘avez pas
communiqué avec nous.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
SYMBOLES
Étiquette de danger de la CPSC
Risque de sectionnement des orteils ou des doigts avec
la lame rotative de la tondeuse.
Risque d’éjection d’objets par l'ouverture d'éjection
Maintenir les enfants et autres personnes à l’écart.
Signal de sécurité
Risque de glissade
Lire le manuel de l’utilisateur
Double isolation

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez conserver ces règles de sécurité et instructions pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » employé dans les avertissements fait référence à
votre tondeuse à gazon électrique de 120 V (avec cordon d’alimentation).
a) POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de rechange
Pour l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
2) Connexions polarisées de l’appareil
Pour réduire le risque de choc électrique, la tondeuse à gazon est
dotée d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et
nécessite l’utilisation d’une rallonge polarisée. La fiche peut être branchée
à la rallonge polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas
complètement dans la rallonge, retournez-la. Si la fiche ne se branche
toujours pas correctement, procurez-vous la rallonge polarisée adaptée.
Une rallonge polarisée requiert l’utilisation d’une prise murale polarisée.
Cette fiche peut être branchée à la prise murale polarisée dans un seul
sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise murale,
retournez-la. Si la fiche ne se branche toujours pas correctement,
communiquez avec un électricien afin d’installer une prise murale adaptée. Ne
modifiez en aucun cas la fiche de l’appareil, la prise ou la fiche de la
rallonge.
b) RÈGLES DE SÉCURITÉ PROPRES À LA TONDEUSE À GAZON
1) Évitez les environnements dangereux - N'utilisez pas la tondeuse à gazon
dans des endroits humides ou mouillés.
2) Ne l'utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants à l'écart - Tous les visiteurs doivent être tenus à l'écart
de la zone de travail.
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire toutes les règles de sécurité et les instructions. Lorsqu'on utilise
une tondeuse à gazon électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
de base pour minimiser le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser la tondeuse à gazon. Il
contient d’importantes règles de sécurité, d’entretien et de fonctionnement.
Veuillez lire ces consignes minutieusement, même si vous savez déjà comment
utiliser une tondeuse à gazon.
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
-
N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué, malade ou sous
l’emprise de médicaments, d’alcool ou de drogues.
-
Portez toujours un masque ou des lunettes de protection qui respectent les
exigences de la norme ANSI Z87.1.
-
Portez toujours un équipement de protection tel que des vêtements ajustés
(blouson, pantalon), des gants, des bottes à bouts renforcés en acier et
semelles ANTIDÉRAPANTES. Les protections de la tondeuse à gazon
ajoutent un niveau de sécurité supplémentaire. Ne portez pas de short, de
vêtements amples, d'écharpes, de bijoux ou de sandales, et ne soyez pas
pieds nus. Des vêtements lâches risqueraient de se prendre dans les parties
mobiles de la tondeuse à gazon.
4) Habillez-vous de manière appropriée - Ne portez pas de vêtements
amples ou de bijoux. Ils pourraient se prendre dans les parties mobiles de
l’appareil. Il est recommandé d’utiliser des gants en caoutchouc et des
chaussures pour les travaux d’extérieur.
5) Utilisez des lunettes de sécurité - Portez toujours un masque à poussière
ou facial si des conditions poussiéreuses l'exigent.

4
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque que le cordon d’alimentation de la tondeuse à gazon ne se
débranche de la rallonge pendant l’utilisation, utilisez l’une des sangles ou l’un
des connecteurs de maintien fiche/prise décrits dans ce manuel.
9) Manipulez le cordon électrique avec soin - Ne tirez jamais la tondeuse à gazon par le
câble d’alimentation et ne tirez pas d’un coup sec pour le débrancher de la prise.
Tenez le câble à distance de la chaleur, de l’huile et des rebords tranchants.
10) Ne forcez pas sur la tondeuse à gazon – Le travail sera mieux fait et de façon
plus sécuritaire si l’appareil fonctionne au rythme pour lequel il a été conçu.
11) Ne surestimez pas votre portée - Ayez toujours une position stable, en équilibre.
12) Restez alerte - Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué.
13) Débranchez la tondeuse à gazon - Débranchez la tondeuse de l’alimentation
électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’effectuer l’entretien et lorsque
vous changez des accessoires tels que les lames, etc.
Tableau 1 - Calibre minimum pour la rallonge
8) Rallonge - Assurez-vous que la rallonge soit en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous qu'elle soit assez puissante pour acheminer le courant que votre outil
consomme. Une rallonge de calibre insuffisant provoque une chute de tension, ce
qui
entraîne une perte de puissance et une surchauffe. (REMARQUE : Le Tableau 1
indique la taille correcte à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale
spécifiée sur la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur.
Plus le calibre est petit, plus la rallonge est puissante.
AVERTISSEMENT!
Afin d’éviter tout choc électrique, utilisez seulement une rallonge adaptée à un usage
à l'extérieur, telle que SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW ou SJTOW.
6) Utilisez le bon outil - Utilisez la tondeuse à gazon uniquement pour la tâche pour
laquelle elle a été conçue.
7) La protection par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) doit être disponible pour
les circuits ou prises utilisés pour la tondeuse à gazon. Les prises sont disponibles
avec la protection GFCI et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
Volts Longueur totale de la rallonge
120 V
25 pi (7.5 m)
50 pi (15 m)
100 pi (30 m)
150 pi (45 m)
AWG
0-6
6-10
10-12
12- 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
12
12
Non recommandé
Intensité nominale
Min / Max
14) Rangez la tondeuse à gazon à l'intérieur - Lorsque vous ne l’utilisez pas,
rangez la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec et verrouillé - hors de la
portée des enfants.
15) Entretenez la tondeuse à gazon avec soin – Maintenez les lames
aiguisées et propres, pour une performance meilleure et plus sécuritaire.
Suivez les consignes de lubrification et de remplacement des accessoires.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation de la tondeuse à gazon
et s’il est endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé.
Vérifiez régulièrement l’état des rallonges et remplacez-les si elles sont
endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile
et de graisse.
16) Laissez les protège-lames en place et en bon état de marche.
17) Maintenez les lames aiguisées.

5
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions présentes sur l’appareil
dans le manuel avant de commencer.
2. Ne placez pas vos mains ni vos pieds trop proches de l’appareil ou en
dessous. Laissez toujours l'ouverture d'éjection dégagée.
3. N’autorisez à utiliser cet appareil que des adultes responsables, qui
en connaissent les règles de sécurité.
4. Retirez de la zone de travail les objets tels que pierres, fils,
jouets, etc. Ceux-ci pourraient être éjectés par la lame. Restez derrière la
poignée de la tondeuse lorsque le moteur tourne.
5. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de
travail avant de commencer à tondre. Arrêtez la machine si quelqu’un
pénètre dans la zone de travail.
6. N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en portant des sandales.
Portez toujours des chaussures adaptées.
7. Ne tirez pas l’appareil vers l’arrière à moins que cela ne soit vraiment
nécessaire. Avant de déplacer la tondeuse vers l’arrière, regardez toujours
par terre et derrière.
8. Ne dirigez jamais les matériaux d’évacuation vers quelqu’un. Évitez de
décharger les matériaux contre un mur ou un obstacle. Les matériaux
pourraient ricocher sur l'utilisateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez
des surfaces couvertes de graviers.
9. N’utilisez pas l’appareil si le sac d'herbe, la protection d’évacuation, la
protection arrière ou les autres protections ne sont pas en place ou ne
fonctionnent pas.
10. Ne laissez jamais l’appareil tourner sans surveillance.
11. Coupez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement avant de
nettoyer l’appareil, de retirer le sac d'herbe ou de déboucher la
protection d’évacuation.
12. Utilisez uniquement la tondeuse le jour ou sous un bon éclairage artificiel.
13. N'utilisez pas d'équipement électrique si vous êtes sous l'effet d'alcool ou de
drogues.
14. Ne tondez jamais l'herbe lorsqu'elle est mouillée. Gardez une position
stable; marchez avec la tondeuse, ne courez pas.
15. Avant de faire démarrer la tondeuse, dégagez le système d'entraînement, le
cas échéant.
16. Si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur
immédiatement et recherchez la cause du problème. L'apparition de
vibrations signale habituellement un problème.
17. Portez toujours une protection oculaire lorsque vous utilisez la tondeuse.
18. Suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation et l'installation des
accessoires. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TONDEUSES
ÉLECTRIQUES
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
18) N’approchez pas vos mains ou vos pieds de la zone de coupe.
19) Les objets bloqués par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer des
blessures graves. Avant chaque utilisation, la tondeuse doit toujours être
attentivement examinée et les éventuels objets s’y trouvant doivent être
retirés.
20) Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez l'interrupteur.
ii) Débranchez le cordon d’alimentation.
iii) Regardez les éventuels dégâts causés.
iv) Réparez-les avant de redémarrer la tondeuse à gazon.
21) Remplacez les lames seulement par des lames identiques.

6
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les pentes sont la cause principale d’accidents (glissades et chutes), pouvant
entraîner des blessures graves. Utiliser la tondeuse à gazon sur une pente exige une
prudence exceptionnelle. Si vous vous sentez mal à l’aise pour tondre une pente, ne
le faites pas.
1. Tondez les pentes latéralement, jamais de haut en bas. Soyez extrêmement
prudent lorsque vous changez de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses, aux pierres et autres
objets dissimulés dans l’herbe. Un terrain dénivelé peut causer une
glissade ou une chute. Les herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
3. Ne tondez pas d’herbe mouillée ou sur des pentes raides. Un terrain
dénivelé peut causer une glissade ou une chute.
4. Ne tondez pas à proximité d’affaissements de terrain, de fossés ou de digues.
Vous pourriez perdre vos appuis ou perdre l’équilibre.
II. UTILISATION SUR UNE PENTE
Des accidents graves peuvent se produire si l'utilisateur n’est pas attentif à la
présence d’enfants. Les enfants sont généralement attirés par l’appareil et par
l’activité de la tondeuse. Sachez qu’ils ne restent pas toujours là où vous les avez
vus pour la dernière fois.
1. Gardez les enfants loin de la zone de travail et sous la surveillance
d’un adulte responsable autre que l'utilisateur.
2. Soyez alerte et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail.
3. Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.
4. Soyez très prudent lorsque vous vous approchez d’angles morts, d’arbustes,
d’arbres ou d’autres objets qui pourraient vous empêcher de voir un enfant.
III. ENFANTS
1. Assurez-vous que les écrous et les boulons sont fixés fermement afin de
pouvoir utiliser l’équipement dans de bonnes conditions de sécurité.
2. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez-en régulièrement le bon
fonctionnement.
3. Retirez de l’appareil tout amas d’herbe, de feuilles ou d’autres débris.
4. Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez et inspectez l’appareil. Réparez-le,
au besoin, avant de le redémarrer.
5. N’effectuez aucun réglage ou réparation lorsque le moteur tourne.
6. Débranchez toujours la tondeuse électrique avant d’effectuer tout
réglage, nettoyage ou réparation.
7. Vérifiez fréquemment l’état des éléments du sac d'herbe et de la
protection d'éjection, et, au besoin, effectuez les remplacements avec des
pièces recommandées par le fabricant.
8. Les lames de la tondeuse sont très affûtées. Couvrez-les ou portez des gants
et soyez très attentifs lorsque vous en faites l’entretien.
9. Conservez ou remplacez les étiquettes de sécurité et de consignes, si
nécessaire.
III. ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Utilisation de la tondeuse à gazon
Portez des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec ou sur l’appareil.
Cela comprend les éléments suivants:
- chaussures de sécurité ;
- pantalon ;
- vêtements près du corps ;
- lunettes de protection, etc.
Utilisez la tondeuse à gazon seulement si elle présente de bonnes conditions
techniques.

7
FRANÇAIS
Prévention des accidents
Personne (particulièrement les enfants) ne doit être autorisé à s’approcher de la
tondeuse lorsqu’elle fonctionne (cela s'applique également aux
animaux).
L’éjection de pierres ou d’autres
objets risque de causer des blessures.
Risque de trébucher
Faites fonctionner la tondeuse à gazon seulement à la vitesse de marche à
pied.
1) Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez en marche arrière et que
vous tirez la machine vers vous.
2) Lorsque vous tondez sur une pente raide, la tondeuse peut se renverser sur
vous et vous blesser. Tondez la pente de façon latérale, jamais vers le haut
et vers le bas. Ne tondez pas sur des pentes de plus de 20%.
3) Soyez particulièrement attentif lorsque vous changez de direction et gardez
toujours une position stable.
4) Tondre le long des pourtours présente un risque de blessures. Il est dangereux
de tondre près de rebords, de haies ou de pentes raides. Gardez une
distance de sécurité lorsque vous tondez près des pourtours.
5) Si le sol est mouillé, la tondeuse peut glisser en raison du manque
d’adhérence et se renverser. Tondez seulement lorsque l’herbe est sèche.
6) Tondez seulement le jour ou si vous disposez d’un bon éclairage
artificiel.
Avant d’effectuer tous travaux de nettoyage ou d’entretien sur cette
tondeuse à gazon:
Respectez les indications suivantes afin d’éviter les blessures:
Mettez le moteur à OFF.
Attendez que toutes les parties mobiles soient totalement à l’arrêt. Débranchez la
fiche secteur.
Après avoir utilisé l’appareil
Débranchez toujours le cordon d’alimentation si vous laissez la tondeuse à gazon
sans surveillance.
Prévention des blessures
1) Gardez toujours une distance sécuritaire avec la lame rotative en tenant la
poignée de direction et en restant derrière.
2) Ne placez jamais les mains, les pieds ou d’autres parties du corps près des
pièces rotatives.
3) Coupez le moteur lorsque la tondeuse doit être inclinée et lorsqu’elle traverse
des surfaces autres que du gazon.
4) Ne jamais soulever ou porter la machine lorsque le moteur tourne.
Débranchez la fiche secteur de la prise avant de manipuler l’appareil.
5) Coupez le moteur et débranchez la fiche secteur avant de retirer un objet
obstruant la machine ou un objet bloqué dans le canal d’éjection, ou avant
d’examiner, de nettoyer, transporter, régler ou utiliser la tondeuse à
gazon.
Danger! N’utilisez jamais une tondeuse à gazon dont les dispositifs de sécurité
sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas adaptés.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

8
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉBALLAGE
6) Si vous retirez le sac de collecte de l'herbe, vous ou quelqu’un d’autre pourriez
être blessé par l’éjection de matériaux tondus ou de corps étrangers.
7) Ne videz jamais le sac d'herbe lorsque le moteur tourne. Éteignez
d’abord la tondeuse.
8) Vérifiez l’état de la surface sur laquelle la tondeuse va être utilisée et retirez
tous les corps étrangers qu’elle pourrait éjecter par la voie d'éjection.
9) Si la lame heurte un corps étranger (par ex. une pierre) ou si la tondeuse
commence à vibrer de façon anormale, coupez immédiatement le moteur
et la fiche secteur. Vérifiez l’état de la tondeuse et, en cas de
dommage, faites-la réparer par un réparateur agréé.
10) Ne vous placez jamais devant la voie d'éjection de l’herbe d’une tondeuse
à gazon à lames rotatives.
Prudence!
Dommages potentiels à l’appareil
Risque de trébucher
Lorsque vous changez de direction, veillez à ne pas trébucher sur le câble
principal et à ne pas vous blesser. Placez le câble derrière vous de façon à le
mettre hors de votre chemin lorsque vous tondez et hors de portée de la lame.
Durée de fonctionnement
Suivez les règlements municipaux concernant les périodes durant lesquelles la tondeuse
à gazon peut être utilisée (au besoin, communiquez avec les autorités locales).
L’EMBALLAGE CONTIENT
•le corps de la tondeuse à gazon
•la poignée inférieure
•la poignée supérieure
Directions
La droite et la gauche de l'appareil sont toujours indiquées selon la vue qu’on a
depuis la poignée de direction, en regardant vers l’avant. (Fig. 8)
1) Des pierres, des branches ou d’autres objets situés autour de la tondeuse à
gazon peuvent occasionner des dommages sur celle-ci et sur son
fonctionnement. Retirez tous les objets situés dans la trajectoire de l’appareil
avant de l’utiliser.
2) Ne mettez pas l’appareil en marche s’il n’est pas en parfait état de
fonctionner. Faites un contrôle visuel minutieux avant de l’utiliser. Vérifiez
en particulier que le dispositif de protection, les commandes électriques, les
câbles conducteurs et les connexions filetées ne sont pas endommagés et
qu’il sont sécurisés.
3) Remplacez les pièces endommagées avant de mettre l’appareil en marche.
Vérifiez immédiatement que toutes les pièces et accessoires sont présents. S'il
manque une pièce, ou si elle est cassée, communiquez avec votre représentant
ou appelez le 1-866-206-0888.

9
FRANÇAIS
1 châssis
2 levier de réglage pour la hauteur de coupe
3 boulon à vis
4 sac de collecte de l'herbe
5 pièce pour le déchiquetage
6 poignée inférieure
7 levier de relâchement rapide
8 poignée supérieure
9 fiche
10 interrupteur de la poignée
11 bouton de verrouillage du commutateur
12 rail
13 crochet
14 fusible
•2 leviers de déverrouillage rapide
•2 boulons à vis
•le sac de collecte de l'herbe
•la pièce pour le déchiquetage
Lors du montage de cet appareil, aidez-vous des illustrations de cette page et de
la couverture.
1. Installer la poignée inférieure sur la machine à l’aide du boulon à vis (3) en
s’assurant de le serrer au maximum. (Fig. 9)
2. Attacher la poignée supérieure sur la poignée inférieure à l’aide des leviers
de déverrouillage rapide (7), comme indiqué. (Fig. 10)
3. Accrocher le sac de collecte de l'herbe (4) sur le rail (12) à l’aide du crochet (13),
comme indiqué. (Fig. 2)
Remarque: Le matériau d’emballage est toujours fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Jetez les matériaux d’emballage en respectant les règlements en
matière de recyclage.
UTILISATION CONFORME
Cette tondeuse à gazon a été conçue pour couper de l’herbe. Toute autre
utilisation n’est pas autorisée.
La tondeuse à gazon est adaptée à une utilisation non commerciale pour la
coupe de gazon en zone résidentielle. Elle n’est pas adaptée à la coupe de
gazon dans des jardins publics, des terrains de jeux ou des zones industrielles.
Utilisateurs non autorisés:
Les personnes qui n’ont pas pris connaissance du manuel d’utilisation, les
enfants, les personnes de moins de 16 ans et les personnes sous l’influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas autorisées à utiliser cet
appareil.
Heures d’utilisation de la tondeuse à gazon électrique
Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité pour connaître les horaires
autorisés pour l’utilisation de votre tondeuse à gazon. Même si votre municipalité
n'impose pas de restrictions sur l'utilisation d'une tondeuse, vous devriez faire
preuve de considération pur les gens vivant près de vous et faire fonctionner
l'appareil à des heures raisonnables.
MONTAGE
DÉBALLAGE
NOMENCLATURE DES PIÈCES
FONCTIONNEMENT
9

10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
La tension (120 V~60 Hz) indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à
l’alimentation électrique secteur. Fusible de branchement secteur : min. 10 A.
1) Insérer la fiche secteur du câble de branchement de l’appareil dans la
combinaison commutateur/fiche. (comme indiqué ci-contre).
2) Sécurisez le branchement avec le serre-câbles. La boucle formée par le câble
principal doit être assez longue pour permettre au serre-câbles de glisser d’un
côté à l’autre.
Ne démarrez pas le moteur dans des herbes hautes.
Mise en marche: appuyer sur le bouton de sécurité (11) et, tout en le maintenant
enfoncé, tirer sur l’interrupteur de la poignée (10). (Fig. 3)
Arrêt: relâcher l’interrupteur de la poignée (10).
Remarque: Pendant que vous tondez, faites attention au câble de branchement
qui se trouve sur votre trajectoire et placez-le sur les zones déjà tondues pour
éviter de rouler dessus.
FONCTION CONFORME
Cet appareil possède deux fonctions.
1) Le déchiquetage. (Fig. 4)
a) Insérer la pièce pour le déchiquetage (5) à l’arrière de la tondeuse à gazon, comme
indiqué. L’herbe déchiquetée peut être utilisée comme engrais biologique.
b) Pour récupérer l’herbe coupée, installer le
sac de collecte de l'herbe.
Remarque: Pour le déchiquetage, retirez le sac de
collecte de l'herbe.
2) La poignée rabattable pour le rangement.
a) La poignée supérieure est rabattable.
(Fig. 5 - Fig. 6)
b) Desserrer et dévisser les leviers de
déverrouillage rapide (7), puis rabattre la
poignée comme indiqué dans la figure 6. 6.
Mise en marche de l’appareil
Ne mettez pas l’appareil en marche avant que celui-ci ne soit totalement
assemblé. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez toujours le bon état des
câbles électriques. Utilisez uniquement des câbles électriques qui ne sont pas
endommagés.
Remarque: Des câbles électriques endommagés sont très dangereux et doivent
être remplacés.
10
RALLONGE
BRANCHER LA FICHE À LA PRISE
CORDON
DE L'APPAREIL

11
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
1. Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil. L’eau pourrait endommager le
branchement commutateur/fiche et le moteur électrique.
2. Nettoyer l’appareil avec un chiffon, une brosse à main, etc.
a) si la tondeuse à gazon heurte un objet;
b) si le moteur s’arrête soudainement;
c) si la lame est tordue (ne pas la redresser !);
d) si l’axe du moteur est tordu (ne pas le redresser !);
e) si un court-circuit se produit lorsque vous branchez la tondeuse;
f) si les engrenages sont endommagés.
Aiguisez la lame à la fin de la saison de tonte ou, remplacez-la au besoin.
Faites toujours aiguiser ou remplacer la lame par un réparateur agréé pour
assurer le maintien du bon équilibre de la lame. Des lames déséquilibrées
entraînent des vibrations dangereuses.
Une vérification est nécessaire:
Après utilisation, nettoyer l’appareil minutieusement. Le ranger dans une pièce
sèche après avoir laissé le moteur refroidir. Pour réduire l’espace de rangement,
vous pouvez rabattre la poignée supérieure.
Mise en garde: Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble électrique lorsque
vous rabattez la poignée.
1)
Le moteur ne fonctionne pas:
--- Vérifiez l’état du câble de branchement secteur et du coupe-circuit (fusible
14).
--- Démarrez sur de l’herbe courte ou sur une zone qui a déjà été tondue.
Rangement de l'appareil
Avant d’effectuer toute tâche d'entretien ou de nettoyage, débranchez
toujours la fiche secteur et attendez que la lame se soit complètement
immobilisée.
Avertissement – Portez toujours des gants lors des opérations d’entretien.
N’effectuez pas les opérations d’entretien lorsque le moteur tourne ou
lorsqu’il est encore chaud.
Avertissement –Utilisez seulement des pièces de rechange et des
accessoires du fabricant d’origine. Si vous ne respectez pas cette
consigne, il y a risque de blessures et de baisse de performance.
Avant d’effectuer toute tâche d’entretien ou de nettoyage, débranchez
toujours la fiche du cordon d’alimentation!
Pour modifier la taille de coupe, placer le levier de réglage (2) dans la fente
souhaitée (Fig. 7). Les roues doivent toutes être réglées à la même hauteur!
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE COUPE

FRANÇAIS
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE
--- Nettoyez le canal d'éjection/le boîtier (la lame doit pouvoir tourner sans
rencontrer d’obstacle).
--- Corrigez la taille de coupe.
2) La puissance du moteur faiblit:
--- Corrigez la taille de coupe.
--- Nettoyez le canal d’évacuation/le boîtier.
--- Faites réaiguiser/remplacer la lame (par un centre de service après-vente).
3) Le sac de collecte de l'herbe ne se remplit pas suffisamment:
--- Corrigez la taille de coupe.
--- Laissez sécher le gazon.
--- Faites réaiguiser/remplacer la lame (par un centre de service après-vente).
--- Nettoyez la grille du sac de collecte de l'herbe.
--- Nettoyez le canal d'éjection/le boîtier.
4) La roue motrice ne fonctionne pas (le cas échéant):
--- Réglez le câble souple.
--- Vérifiez l'état des roues motrices.
Les défauts que vous ne pouvez pas réparer à l’aide des conseils précédents
doivent être corrigés par un réparateur agréé.
Merci d'avoir choisi cet outil HAUSSMANN. Ces produits sont conçus pour répondre à
des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis pour usage domestique
contre tout défaut de fabrication pendant 36 mois suivant la date de l'achat.
Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi. En cas de mauvais
fonctionnement de votre produit (bris, pièces manquantes, etc.), composez notre
numéro sans frais pour parler à un technicien au 1-866-206-0888 du lundi au vendredi
de 8h à 18h, heure de l'Est. RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l'outil
défectueux, à sa discrétion.
L'usure normale, y compris l'usure des accessoires, n'est pas couverte par cette
garantie. Ce produit est garanti durant 36 mois s'il est utilisé de façon normale. Toute
garantie est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non
recommandée, ou a fait l'objet de négligence ou de réparations non effectuées par un
agent autorisé. L'usage professionnel au quotidien et l'usage intensif ne sont pas
garantis. En raison de l'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le
droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de ce produit.
12
Puissance
Largeur de coupe
Taille de coupe
Réglage de la taille de coupe
Type de tondeuse
Roue avant/arrière
Vitesse à vide
Volume du collecteur
Poids
120 V / 60 Hz, 12 A
18 po
1,2 à - 3,5 po
7 positions, centrale
à pousser
5,5 po/5,5 po
2850 tr/min
13 gal (60 L)
55 lb (25 kg)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

13
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
Veuillez vous reporter au schéma de la page 14.
NO. QuantitéDESCRIPTION
Vis autotaraudeuse en croix
Plaque de compression de l’arbre
Arbre de la roue avant
Rondelle ondulée
Roulement
Roue avant
Joint
Écrou d’auto-verrouillage hexagonal
Couvercle avant
Roue arrière
Couvercle de la roue arrière
Écrou fixe de lame
Plaque de compression en acier
Plaque de compression en plastique
Lame
Ventilateur
Guide de ventilation
Écrou autotaraudeur hexagonal
Plaque
Molette de position de la taille
Écrou d’auto-verrouillage hexagonal
Ressort de réglage de la poignée
Boulon à tête hexagonale
Levier de réglage de la poignée
Commande de réglage de la poignée
Cadre du moteur
Bride
Moteur
Vis autotaraudeuse hexagonale
Couvercle du moteur
Vis autotaraudeuse en croix
Couvercle du moteur
Couvercle supérieur
Boîtier du commutateur
Vis autotaraudeuse
Poignée supérieure
Desserrage des câbles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
NO. QuantitéDESCRIPTION
Broche de déverrouillage rapide
Déverrouillage rapide
Broche
Rondelle
Commande de déverrouillage rapide
Écrou
Serre-câble
Poignée inférieure
Poignée de levage
Couvercle supérieur du bac à gazon
Rondelle
Vis autotaraudeuse en croix
Dispositif du bac à gazon
Sac à gazon
Manchon d’arbre
Arbre de la porte arrière
Porte arrière
Boulon à tête hexagonale
Contre-écrou à ressort
Résistance
Étui de la résistance
Connecteur de la résistance
Dispositif de l’étui de la résistance
Fixation du câble
Ressort de la porte arrière
Barre de liaison
Écrou
Pièce pour le déchiquetage
Ressort de réglage des roues arrière et avant
Tige de liaison
Clavette
Arbre à broche
Arbre de l'écran de premier niveau
Écran de premier niveau
Rondelle
Arbre de la roue arrière
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
4
4
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
12
4
1
4
8
2
4
8
2
2
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
2
10
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
2
1

SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING
ENGLISH FRANÇAIS
14

SPARE PARTS LIST
Please refer to the schematic drawing on the preceding pages
NO. QuantitéDESCRIPTION
Cross recessed self-tapping screw
Press board for shaft
Front wheel shaft set
Wave washer
Bearing
Front wheel
Gasket
Hexagon self-locked nut
Front cover
Rear wheel
Rear wheel cover
Blade fixed nut
Steel press board
Plastic press board
Blade
Fan
Ventilation guide
Hexagon self-tapping nut
Deck
Height position block
Hexagon self-locked nut
Handle adjust pring
Hexagon head bolt
Handle adjust lever
Handle adjust knob
Motor frame
Flange
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Motor
Hexagon self-tapping screw
Motor cover
Cross recessed self-tapping screw
Motor cover
Top cover
Switch box
Self-tapping screw
Upper handle
Cable release
NO. QuantitéDESCRIPTION
Quick release pin
Quick release
Pin
Washer
Quick release knob
Nut
Cable clip
Lower handle
Lift handle
Grass box upper cover
Washer
Cross recessed self-tapping screw
Grass box bracket
Grass bag
Shaft sleeve
Shaft for rear door
Rear door
Hexagon head bolt
Swing locknut
Resistance
Resistance holder
Resistance connector
Resisitance holder bracket
Cable anchorage
Spring for rear door
Linkage bar
Nut
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
4
4
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Mulching plug
Spring for adjustment of front &rear wheel
Linkage rod
Cotter pin
Pin shaft
Shaft for trial shield
Trial shield
Washer
Rear wheel shaft set
12
4
1
4
8
2
4
8
2
2
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
2
10
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
2
1
15
ENGLISH

16
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Schematic drawing.........................................................................................p.14
Parts list.........................................................................................................p.15
Explanation of the symbols.............................................................................p.16
Important safety instructions..........................................................................p.16
Unpacking.......................................................................................................p.22
Functional description..................................................................
...........
.........p.23
Operating instructions...............................................................
...............
........p.23
Maintenance.................................................................................
...........
........p.25
Troubleshooting..............................................................................................p.25
Specifications ..............................................................
...............
......
........
......p.26
Warranty..........................................................................................
.......
........p.26
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL
We strongly recommend not to modify and/or use this tool for any application
other than that for which it was designed. If you have any questions relative to its
application, do not use the tool until you have contacted us.
SYMBOLS
Serving of toes or fingers-rotary mower blade.
Thrown object from discharge opening
CPSC Danger label
Keep bystanders/children away.
Safety alert
Slip hazard
Read the operator’s manual
Double insulation

17
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
a) FOR ALL DOUBLE-INSULATED LAWN MOWERS
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement parts.
2) Polarized Appliance Connections
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized
extension cord. The plug will fit into a polarized extension cord
only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse
the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall
outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
b) LAWN MOWER-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1) Avoid Dangerous Environment – Don’t use lawn mowers in damp or wet
locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away – All visitors should be kept a safe distance from
work area.
4) Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Use of rubber gloves and footwear is
recommended when working outdoors.
5) Use Safety Glasses – In addition, always use a face or dust mask if
operation is dusty.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your 120V operated (corded)
lawn mower.
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions. When using electric lawn mowers, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury.
Special safety precautions must be taken to reduce the risk of personal injury.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read this manual carefully prior to operating the lawn mower. It contains
important safety, maintenance and operating instructions. Read these instructions
thoroughly even if you are already familiar with lawn mower use.
OPERATOR SAFETY
- Do not operate the lawn mower when you are tired, ill or under the influence of
medication, alcohol or drugs.
- Always wear a safety face shield or goggles that meet ANSI Z87.1 requirements.
- Always wear safety protective equipment such as snug fitting clothing (jacket,
pants) gloves, boots with steel toe caps and non-slip soles. Lawn mower chaps
add a layer of safety. Do not wear shorts, loose clothing, scarves, jewelry, sandals,
or go barefoot. Loose clothing may become tangled in moving parts of the lawn
mower.

18
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the likelihood of disconnection of lawn mower cord from the extension
cord during operating, use one of the plug-receptacle retaining straps or
connectors described in this manual.
9) Handle cord carefull – Never pull lawn mower by cord or yank it to disconnect
from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
10) Don’t Force Lawn Mower – It will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
11) Don’t overreach – Keep proper footing and balance at all times.
12) Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate
lawn mower when you are tired.
13) Disconnect Lawn Mower – Disconnect the lawn mower from the power supply
when not in use, before servicing, when changing accessories such as blades,
and the like.
14) Store Idle Lawn Mower Indoors – When not in use, lawn mower should be stored
in an indoor dry and locked-up place – out of reach of children.
15) Maintain Lawn Mower with Care – Keep cutting edges sharp and clean for best
and safest performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Inspect lawn mower cord periodically and if damaged, have it repaired by an
authorized service facility.
Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry,
clean, and free from oil and grease.
Table 1 Minimum gauge for extension cords
8) Extension Cord – Make sure your extension cord set is in good condition. When using
an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product
will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power
and overheating. (NOTE: Table 1 shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number the heavier the cord.)
WARNING!
To prevent electric shock use only with an extension cord suitable for outdoor
use, such as SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW, or SJTOW.
Volts
Total length of cord
120V
25' (7.5 m)
50' (15 m)
100' (30 m)
150' (45 m)
Ampere Rating
Min / Max
AWG
0-6
6-10
10-12
12- 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
12
12
Not recommended
6) Use Right Appliance – Do not use lawn mower for any job except that for which it
is intended.
7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s)
or outlet(s) to be used for the lawn mower. Receptacles are available having built-in
GFCI protection and may be used for this measure of safety.

19
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
16) Keep guards in place and in working order.
17) Keep blades sharp.
18) Keep hands and feet away from cutting area.
19) Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons.
The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior
to each mowing.
20) If lawn mower strikes a foreign object, follow these steps:
i) Stop lawn mower. Release the switch.
ii) Unplug power cord.
iii) Inspect for damage.
iv) Repair any damage before restarting and operating the lawn mower.
21) Use identical replacement blades only.
1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before starting.
2. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the
discharge opening at all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to
operate this machine.
4. Clear the area of objects such as rocks, wire, toys, etc., which could be
thrown by the blade. Stay behind the handle when the engine (motor) is
running.
5. Be sure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Do not operate machine barefooted or while wearing sandals. Always wear
suitable footwear.
7. Do not pull machine backwards unless absolutely necessary. Always look
down and behind before and while moving backwards.
8. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator.
Stop the blade when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge guard,
rear guard, or other safety protective devices in place and working.
10. Never leave a running machine unattended.
11. Stop the engine (motor) and wait until the blade comes to a complete stop
before cleaning the machine, removing grass catcher, or unclogging the
discharge guard.
12. Operate machine only in daylight or good artificial light.
13. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs.
14. Never operate mower in wet grass. Always be sure of your footing; walk;
never run.
15. Disengage the drive system, if so equipped, before starting the engine
(motor).
16. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor)
and check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of
trouble.
17. Always wear eye protection when operating machine.
18. See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories approved by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR WALK-BEHIND MOWERS
I. GENERAL OPERATION

20
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on all slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope,
do not mow it.
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain
could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
3. Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could
cause a slip and fall accident.
4. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. You could lose your
footing or balance.
II. SLOPE OPERATION
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a
responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Never allow children to operate the machine.
4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other
objects that may block your view of a child.
III. CHILDREN
1. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working
condition.
2. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
3. Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up.
4. If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if
necessary, before starting.
5. Never make any adjustments or repairs with the engine (motor) running.
6. Always unplug electric mowers before adjusting, cleaning, or repairing.
7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and
replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra
caution when servicing them.
9. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
IV. SERVICE
GENERAL SERVICE
When working with the lawn mower
Wear protective clothing when working with or on the machine;
Include the following items:
• Safety shoes
• Pants
• Close-fitting garments
• Protective goggles, etc.
Operate the lawn mower only if it is in good technical condition.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Omarv
Omarv TFR 180 Use and maintenance manual

Craftsman
Craftsman EZ3 917.272201 owner's manual

Gude
Gude WM 560 TRI Translation of the original instructions

Yard-Man
Yard-Man 560 Series Operator's manual

GreenWorks
GreenWorks MO48L2211 Operator's manual

Worldlawn
Worldlawn WYK52FX730V5 KingCobra Operator's manual