Hayward Powerline 81RFBOX2C User manual

HAYWARD®POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
GUIDE DE L’UTILISATEUR
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE D’USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
81RFBOX2C - 81RFBOX6C - 81RFBOX8C

WARNING: Electrical hazard.
Failure to comply with these instructions can result in
serious injuries or death.
THE EQUIPMENT IS INTENDED TO BE USED ONLY
IN SWIMMING POOLS
WARNING – Disconnect the equipment from the mains supply before any intervention.
WARNING – All electrical connections must be carried out by a qualified approved electrician
in accordance with the standards currently in force in the country of installation.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
WARNING – Check that the device is plugged into a power outlet that is protected against
short-circuits. The device must also be powered via an isolating transformer or a residual current
device (RCD) with a nominal operating residual current not exceeding 30 mA.
WARNING – Ensure that children cannot play with the device. Keep your hands and any
foreign object away from openings and moving parts.
WARNING – Check that the supply voltage required by the product corresponds to the voltage
of the distribution network and that the power supply cables are suitable for the product power
supply.
WARNING – Chemicals can cause internal and external burns. To avoid death, serious injury
and/or damage to equipment, wear personal protective equipment (gloves, goggles, mask, etc.)
when servicing or maintaining this device. This device must be installed in an adequately ventilated
place.
WARNING – To reduce the risk of electric shock, do not use an extension cable to connect the
device to the mains. Use a wall socket.
WARNING – Chemicals can cause internal and external burns. To avoid death, serious injury
and/or damage to equipment, wear personal protective equipment (gloves, goggles, mask, etc.)
when servicing or maintaining this device. This device must be installed in an adequately ventilated
place.
WARNING – To reduce the risk of electric shock, do not use an extension cable to connect the
device to the mains. Use a wall socket.
WARNING – Carefully read the instructions that appear in this manual and on the device.
Failure to comply with the instructions can cause injuries. This document must be given to every
pool user, who should keep it in a safe place.
WARNING – This appliance can be used by children aged 8 years and over and by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or those who lack experience or knowledge,
if they are supervised correctly or if they have been given instructions concerning safe use of
the appliance and understand the hazards involved. Children must not play with the device. User
maintenance and cleaning must not be carried out by unsupervised children.
WARNING – Use only original Hayward parts.
WARNING – If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
the after-sales service or similarly qualified persons to avoid danger.
WARNING – The device must not be used if the power cord is damaged. An electric shock
could occur. A damaged power cord must be replaced by the after-sales service or similarly qualified
persons to avoid danger.
EN

Operating principle:
• Control any LED lights available on the market using radio remote control.
• Manage your pool lighting from just one control box.
• For RGB lights, synchronise all LED lights and select a programme as desired for a customised mood.
Description of device:
This radio frequency control box is designed for indoor/outdoor use. It controls (turns on / switches off / changes programme) the pool LED spotlights remotely. It is
compatible with any LED spotlights on the market with supply voltage of ~12V. A radio remote control allows instructions to be sent remotely to the control box (distances
of 0 to 50m).
Regulations and certification:
It is a class III radio equipment appliance with a very low safety voltage of ~12V. This radio control module has an IP65 protection rating.
This radio control module also complies with international electrical safety regulations, in particular the international regulation IEC 61059-1: 2002 + A
Principle of control box connection:
This Powerline control box must be supplied by the secondary circuit of a double insulated transformer, in compliance with current regulations for pool LEDs.
(Primary: ~230V / Secondary: ~12V). The lights can be controlled either by the switch on the control box or with the remote control.
Pairing of the radio remote control and the control box:
•
The control box and the radio remote control are already paired and programmed
together.
• If the control box does not respond, follow these steps:
1. Press and hold the black button (1), the green LED will flash (2), release the
button. The LED remains on.
2. Press and hold the remote control button (3) for 3 seconds, the green LED
will flash (2), release the button. Pairing is complete.
3. You can repeat the procedure for 2 control boxes. One remote can control
2boxes.
Operation with Hayward LED lights®:
•
All Hayward LED lights (PAR56, flat, mini) can be connected and twinned on a
single control box.
• Synchronisation: to turn on all LEDs connected to the same control box on
programme 1 (white), switch off and restart the control box between 6 and
15seconds later.
• Change of programme: switch off and restart the control box between 1 and
3seconds later.
• Memory: all LEDs will turn on with the programme most recently selected if the
control box is switched off for more than 30 seconds.
Warnings:
•
The control box must be installed indoors or sheltered by a roof.
•
Don’t connect the control box directly to a ~230V or ~110V power supply.
•
Stay within the maximum permitted power for each product.
Dim.: 138x116x50mm
Terminal: 2 outputs
Dim.: 224x143x75mm
Terminal: 6 outputs
Dim.: 242x175x102mm
Terminal: 8 outputs
On/Off switch
On/Off switch
On/Off
switch
Wall installation, cabling and connection of control boxes
INSTALLATION GUIDE: RADIO FREQUENCY CONTROL BOX
2-CHANNEL BOX
MAX POWER = 120W MAX POWER = 120W MAX POWER = 300W
6-CHANNEL BOX 8-CHANNEL BOX
EN
1
3
2
Only use spare parts supplied by Hayward® brands
1 2
Pool
electrical
cabinet
Main supply
to cabinet
Secondary
circuit of lighting
transformer
Remote control
receiver Remote control
emitter
LED spotlight
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

FR
AVERTISSEMENT – Débrancher l'appareil de l’alimentation secteur avant de procéder à toute
intervention.
AVERTISSEMENT – Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un
électricien professionnel agréé qualifié et selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
AVERTISSEMENT – Vérifier que l'appareil est branché sur une prise de courant protégée contre
les courts-circuits. L'appareil doit également être alimenté par l’intermédiaire d’un transformateur
d’isolement ou d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal
de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.
AVERTISSEMENT – Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Garder
vos mains, et tout objet étranger, loin des ouvertures et des parties mobiles.
AVERTISSEMENT – Vérifier que la tension d'alimentation requise par le produit correspond
à celle du réseau de distribution et que les câbles d'alimentation conviennent pour l'alimentation en
courant du produit.
AVERTISSEMENT – Les produits chimiques peuvent causer des brûlures internes et externes.
Pour se prémunir contre les risques de mort, de blessures graves et/ou de dégâts matériels, porter
des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, masque...) lors de la maintenance ou de
l’entretien de cet appareil. Cet appareil doit être installé dans un local suffisamment ventilé.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser de rallonge pour
brancher l'appareil sur le secteur. Utiliser une prise murale.
AVERTISSEMENT – Lire attentivement les instructions de ce manuel et celles
figurant sur l’appareil. Le non-respect des consignes pourrait être à l’origine de blessures.
Ce document doit être remis à tout utilisateur de piscine, qui le conservera en lieu sûr.
AVERTISSEMENT – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT – N'utiliser que des pièces d'origine Hayward.
AVERTISSEMENT – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
AVERTISSEMENT – L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation est
endommagé. Un choc électrique pourrait se produire. Un cordon d'alimentation endommagé doit
être remplacé par le service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter un
danger.
AVERTISSEMENT : Risque électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
L’APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT AUX PISCINES

Principe de fonctionnement :
• Contrôler toutes les lampes LED disponibles sur le marché avec télécommande radio.
• Gérer l’éclairage de votre piscine avec un seul boîtier.
• Pour les lampes RGB, synchroniser toutes les lampes LED et choisir le programme souhaité pour une ambiance personnalisée.
Description de l’appareil :
Ce coffret de commande radio fréquence a été conçu pour un usage intérieur/extérieur. Il permet de contrôler (allumer/éteindre/changer de programme) à distance
les projecteurs LED de la piscine. Il est compatible avec tous les projecteurs LED du marché avec une tension d’alimentation ~12V. Une télécommande radio permet de
communiquer à distance les instructions au coffret (de 0 à 50 m).
Réglementation et certification :
Il s’agit d’un accessoire d’équipement radio de classe III avec une tension de sécurité très basse de ~12V. Ce module de commande radio a un degré de protection IP65.
Ce module de commande radio est également conforme aux normes internationales de sécurité électrique notamment la norme internationale CEI 61059 – 1 : 2002 + A
Principe de connexion du coffret :
Ce coffret Powerline doit être alimenté par le circuit secondaire d’un transformateur doublement isolé conforme à la réglementation d‘usage de LED en piscine.
(Primaire : ~230V / Secondaire : ~12V). Les lampes peuvent être contrôlées soit via l’interrupteur du boîtier soit via la télécommande à distance.
Appairage de la télécommande radio et du coffret :
•
Le coffret et la télécommande radio sont déjà appairés et programmés ensemble.
• Si le coffret ne répond pas, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Appuyer sur le bouton noir (1), la led verte clignote (2), relâcher le bouton.
La led reste allumée.
2. Appuyer sur le bouton de la télécommande (3) pendant 3 secondes, la led
verte clignote (2), relâcher le bouton. L’appairage est terminé.
3. Vous pouvez répéter la procédure pour 2 coffrets. Une télécommande peut
contrôler 2 coffrets.
Fonctionnement avec lampes LED Hayward®:
•
Toutes les lampes LED Hayward (PAR56, plates, mini) peuvent être connectées et
jumelées sur un même coffret.
• Synchronisation : pour allumer toutes les LED connectées au même coffret
sur le programme 1 (couleur blanche), éteindre et rallumer le coffret entre 6 et
15secondes après.
• Changement de programme : éteindre et rallumer le coffret entre 1 et 3secondes
après.
• Mémoire : toutes les LED s’allumeront avec le dernier programme enregistré
si le coffret est éteint depuis plus de 30 secondes.
Avertissements :
•
Le coffret doit être installé à l’intérieur ou sous un abri.
•
Ne pas connecter le coffret directement avec une alimentation ~230V ou ~110V.
•
Respecter la puissance maximale admise pour chaque référence.
Taille : 138x116x50mm
Bornier : 2 sorties
Taille : 224x143x75mm
Bornier : 6 sorties
Taille : 242x175x102mm
Bornier : 8 sorties
Interrupteur On/Off
Interrupteur On/Off
Interrupteur
On/Off
Installation au mur, câblage et connexion des coffrets :
GUIDE D’INSTALLATION : BOÎTIER DE CONTRÔLE RADIO FRÉQUENCE
COFFRET 2 VOIES
PUISSANCE MAX. = 120W PUISSANCE MAX. = 120W PUISSANCE MAX. = 300W
COFFRET 6 VOIES COFFRET 8 VOIES
FR
1
3
2
N’utilisez que des pièces de rechange des marques Hayward®
Coffret
électrique de
la piscine
Alimentation
principale
du coffret
Secondaire du
transformateur
d’éclairage
Récepteur de la
télécommande Émetteur de la
télécommande
Projecteur LED
1 2
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

ADVERTENCIA – Desconecte el aparato de la alimentación de corriente antes de realizar
cualquier intervención.
ADVERTENCIA – Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista
profesional homologado y cualificado según las normas vigentes en el país de instalación.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
ADVERTENCIA – Compruebe que el aparato está conectado en una toma de corriente protegida
contra los cortocircuitos. El aparato debe estar alimentado también por medio de un transformador
de aislamiento o un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente residual nominal de
funcionamiento no superior a 30 mA.
ADVERTENCIA – Asegúrese de que los niños no pueden jugar con el aparato. Conserve sus
manos, y cualquier objeto extraño, lejos de las aberturas y de las partes móviles.
ADVERTENCIA – Compruebe que la tensión de alimentación requerida por el producto
corresponde a la tensión de la red de distribución y que los cables de alimentación están adaptados
para la alimentación en corriente del producto.
ADVERTENCIA – Los productos químicos pueden causar quemaduras internas y externas.
Para evitar la muerte, lesiones graves y/o daños materiales: Lleve equipamientos de protección
individual (guantes, gafas, máscara...) al realizar la revisión o el mantenimiento de este aparato. Este
aparato debe ser instalado en un local suficientemente ventilado.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no utilice alargaderas para
conectar el aparato en la toma de corriente. Utilice una toma mural.
ADVERTENCIA – Lea detenidamente las instrucciones de este manual y las que
figuran en el aparato. El incumplimiento de las consignas podría originar lesiones.
Este documento debe ser entregado al usuario de la piscina, que lo conservará en lugar seguro.
ADVERTENCIA – Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas carentes de
experiencia o de conocimientos, siempre que estén debidamente supervisados o que se les hayan
dado instrucciones sobre el uso seguro del equipo y se hayan comprendido los riesgos que involucra.
Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben
realizarlos niños no vigilados.
ADVERTENCIA – Utilice sólo piezas de origen Hayward.
ADVERTENCIA – Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su servicio postventa o por personas de cualificación similar, para evitar los peligros.
ADVERTENCIA – El aparato no debe ser utilizado si el cable de alimentación está deteriorado.
Podría producirse un choque eléctrico. Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado
por el servicio postventa o por personas de cualificación similar, para evitar los peligros.
ADVERTENCIA: Riesgo eléctrico.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
originar lesiones graves, incluso la muerte.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO SOLAMENTE A
LAS PISCINAS
ES

Principio de funcionamiento:
• Controlar todos los proyectores LED disponibles en el mercado con mando a distancia por radio.
• Gestionar la iluminación de la piscina con una sola caja.
• Si se utilizan proyectores RGB, sincronizar todos los proyectores LED y elegir el programa deseado para conseguir un ambiente personalizado.
Descripción del dispositivo:
Esta caja de control por radio ha sido diseñada para su uso en interiores y exteriores. Permite controlar (encender/apagar/cambiar de programa) a distancia
los proyectores LED de la piscina. Es compatible con todos los proyectores LED del mercado con una tensión de alimentación de ~12V. Un mando a distancia
por radio permite comunicar las instrucciones a la caja (de 0 a 50 m).
Normativa y certificación:
Se trata de un accesorio de equipo de radiofrecuencia de clase III con una tensión de seguridad muy baja de ~12V. Este módulo de mando por radio cuenta
con un grado de protección IP65.
Este módulo también cumple con la normativa internacional de seguridad eléctrica, especialmente con la norma internacional IEC 61059 – 1: 2002 + A
Principio de conexión de la caja:
Esta caja Powerline debe ser alimentada por el circuito secundario de un transformador de doble aislamiento que cumpla con la normativa para el uso de
LED en piscinas. (Primario: ~230V / Secundario: ~12V). Los proyectores pueden controlarse a través del interruptor de la caja o del mando a distancia.
Emparejamiento del mando a distancia por radio y de la caja:
• La caja y el mando a distancia por radio ya están emparejados y programados
juntos.
• Si la caja no responde, seguir los pasos indicados a continuación:
1. Pulsar el botón negro (1), la LED verde parpadea (2), soltar el botón. La LED
permanece encendida.
2. Pulsar el botón del mando a distancia (3) durante 3 segundos, la LED verde
parpadea (2), soltar el botón. El emparejamiento ha finalizado.
3. Puede repetir el procedimiento para 2 cajas. Un mando a distancia puede
controlar 2 cajas.
Funcionamiento con proyectores LED Hayward®:
• Todos los proyectores LED de Hayward (PAR56, plano, mini) pueden
conectarse y emparejarse en una misma caja.
• Sincronización: para encender todas las LED conectadas a la misma caja
en el programa 1 (color blanco), apagar y volver a encender la caja entre 6 y
15 segundos después.
• Cambio de programa: apagar y encender la caja entre 1 y 3 segundos
después.
• Memoria: si la caja está apagada desde hace más de 30 segundos
todas las LED se encenderán con el último programa registrado.
Advertencias:
• La caja debe instalarse en el interior o a cubierto.
• No conectar el armario directamente a una fuente de alimentación de
~230V o ~110V.
• Respetar la potencia máxima permitida para cada referencia.
Tamaño:
138x116x50 mm
Terminal: 2 salidas
Tamaño:
224x143x75 mm
Terminal: 6 salidas
Tamaño:
242x175x102 mm
Terminal: 8 salidas
Interruptor de encendido/
apagado
Interruptor de encendido/
apagado
Interruptor
de encendido/
apagado
Instalación mural, cableado y conexión de las cajas:
GUÍA DE INSTALACIÓN: CAJA DE CONTROL POR RADIOFRECUENCIA
CAJA DE 2 VÍAS
POTENCIA MÁX. = 120W POTENCIA MÁX. = 120W POTENCIA MÁX. = 300W
CAJA DE 6 VÍAS CAJA DE 8 VÍAS
ES
1
3
2
Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de
Hayward®
1 2
Caja eléctrica
de la piscina
Alimentación
principal
de la caja
Secundaria del
transformador
de iluminación
Receptor de mando
a distancia Transmisor del
mando a distancia
Proyector
LED
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

AVISO – Desligar o aparelho da rede elétrica antes de executar qualquer trabalho no aparelho.
AVISO – Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um profissional eletricista
devidamente habilitado e em conformidade com as normas em vigor no país da instalação.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
AVISO – Assegurar que o aparelho é ligado a uma tomada de corrente protegida contra curto-
circuitos. O aparelho deve também ser alimentado através de um transformador de isolamento ou de
um dispositivo diferencial de corrente residual (DR) cuja corrente residual nominal de funcionamento
não ultrapasse os 30 mA.
AVISO – Assegurar que as crianças não podem brincar com o aparelho. Manter as mãos e todos
os objetos estranhos afastados das aberturas e dos componentes móveis.
AVISO – Confirmar que a tensão de alimentação exigida pelo aparelho corresponde à da rede
de distribuição e que os cabos de alimentação são adequados para a alimentação de corrente para
o produto.
AVISO – Os produtos químicos podem causar queimaduras internas e externas. Para evitar a
morte, lesões graves e/ou danos materiais: Usar equipamento de proteção individual (luvas, óculos,
máscara...) quando efetuar trabalhos de manutenção ou conservação do aparelho. Este aparelho
deve ser instalado num local com ventilação adequada.
AVISO – Para reduzir o risco de choque elétrico, não utilizar qualquer extensão para ligar o
aparelho à rede. Utilizar uma tomada de parede.
AVISO – Ler atentamente as instruções deste manual bem como as que se encontram no aparelho.
A não observação das instruções poderá originar lesões. Este documento deve ser entregue a todos
os utilizadores da piscina, que deverão guardá-lo em lugar seguro.
AVISO – Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou
conhecimentos, desde que tais crianças ou outras pessoas sejam corretamente vigiadas, ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e elas tenham compreendido
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
AVISO – Utilizar apenas peças de origem Hayward.
AVISO – Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer
perigo.
AVISO – O aparelho não deverá ser utilizado se o cabo de alimentação estiver danificado.
Poderia ocorrer choque elétrico. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo
serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.
AVISO: Risco elétrico.
A não observação destas instruções pode acarretar
lesões graves e até mesmo a morte.
O APARELHO DESTINA-SE UNICAMENTE A
PISCINAS.
PT

Princípio de funcionamento:
• Controlar todos os projetores LED disponíveis no mercado com controlo remoto por rádio.
• Gerir a iluminação da sua piscina com uma única caixa.
• Para os projetores RGB, sincronizar todos os projetores LED e escolher o programa desejado para uma atmosfera personalizada.
Descrição do aparelho:
Esta caixa de controlo por radiofrequência foi concebida para uso interior/exterior. Permite-lhe controlar (ligar/desligar/alterar programa) à distância os projetores LED da
piscina. É compatível com todos os projetores LED no mercado com uma tensão de alimentação de ~12V. Um controlo remoto por rádio é utilizado para comunicar à distância
instruções para a caixa (de 0 a 50m).
Regulamentação e certificação:
É um acessório de equipamento de rádio de classe III com uma tensão de segurança muito baixa de ~12V. Este módulo de controlo por rádio tem um grau de proteção IP65.
Este módulo de controlo por rádio também está em conformidade com as normas internacionais de segurança elétrica, incluindo a norma internacional IEC 61059 - 1: 2002 + A
Princípio de ligação da caixa:
Esta caixa Powerline deve ser alimentada pelo circuito secundário de um transformador com duplo isolamento que cumpra os regulamentos para a utilização de LEDs em
piscinas. (Primário: ~230V / Secundário: ~12V). As lâmpadas podem ser controladas através do interruptor da caixa ou através do comando à distância.
Emparelhamento do controlo remoto por rádio e da caixa:
•
A caixa e o controlo remoto por rádio já estão emparelhados e programados em
conjunto.
• Se a caixa não responder, por favor siga os passos abaixo:
1. Carregar no botão preto (1), a LED verde pisca (2), soltar o botão. A LED
permanece acesa.
2. Carregar no botão do controlo remoto (3) durante 3 segundos, a LED verde
pisca (2), soltar o botão. O emparelhamento está completo.
3. Pode repetir o procedimento para 2 caixas. Um controlo remoto pode
controlar 2 caixas.
Funcionamento com projetores LED Hayward®:
•
Todos os projetores LED Hayward (PAR56, planos, mini) podem ser ligados e
emparelhados na mesma caixa.
• Sincronização: para iluminar todos as LEDs ligadas à mesma caixa no programa
1 (cor branca), desligar e ligar novamente a caixa entre 6 e 15 segundos mais
tarde.
• Alteração de programa: desligar e ligar a caixa entre 1 e 3 segundos.
• Memória: todas as LEDs acender-se-ão com o último programa gravado se a
caixa tiver sido desligada durante mais de 30 segundos.
Avisos:
•
A caixa deve ser instalada dentro de casa ou ao abrigo.
•
Não ligar a caixa diretamente a uma fonte de alimentação de ~230V ou ~110V.
•
Observar a potência máxima permitida para cada referência.
Dimensões:
138x116x50mm
Terminal: 2 saídas
Dimensões:
224x143x75mm
Terminal: 6 saídas
Dimensões:
242x175x102mm
Terminal: 8 saídas
Interruptor On/Off
Interruptor On/Off
Interruptor
On/Off
Instalação mural, cablagem e ligação das caixas:
GUIA DE INSTALAÇÃO: CAIXA DE CONTROLO DE RADIOFREQUÊNCIA
CAIXA 2 VIAS
POTÊNCIA MÁX. = 120W POTÊNCIA MÁX. = 120W POTÊNCIA MÁX. = 300W
CAIXA 6 VIAS CAIXA 8 VIAS
PT
1
3
2
Utilizar apenas peças de substituição das marcas Hayward®
1 2
Quadro
elétrico da
piscina
Alimentação
principal
do quadro
elétrico
Secundário do
transformador
de iluminação
Recetor do controlo
remoto Transmissor do
controlo remoto
Projetor
LED
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

ATTENZIONE – Staccare l’apparecchio dalla rete prima di procedere a qualsiasi intervento.
ATTENZIONE – I collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato
autorizzato secondo le norme in vigore nel Paese di installazione.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
ATTENZIONE – Verificare che l’apparecchio sia collegato a una presa di corrente protetta contro
i cortocircuiti. L’apparecchio deve essere alimentato anche tramite un trasformatore di isolamento
o un dispositivo di corrente residua (RCD) la cui corrente di funzionamento nominale residua non
supera i 30 mA.
ATTENZIONE – Fare attenzione che i bambini non possano giocare con l’apparecchio. Tenere
le mani e qualsiasi oggetto estraneo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
ATTENZIONE – Verificare che la tensione di alimentazione richiesta dal prodotto corrisponda
a quella della rete di distribuzione e che i cavi d’alimentazione siano idonei per l’alimentazione di
corrente al prodotto.
ATTENZIONE – I prodotti chimici possono provocare ustioni interne ed esterne. Per evitare
la morte, lesioni gravi e/o danni materiali: indossare dispositivi di protezione individuale (guanti,
occhiali, maschera, ecc.) durante la manutenzione di questo apparecchio. Il presente apparecchio
deve essere installato in un ambiente sufficientemente ventilato.
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di shock elettrico non utilizzare prolunghe per collegare
l’apparecchio alla rete. Utilizzare una presa a muro.
ATTENZIONE – Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e quelle
riportate sull’apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni. Il
presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina e conservato in luogo sicuro.
ATTENZIONE – Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da individui con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza o di
conoscenza, solo se adeguatamente sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e se sono stati compresi i possibili rischi. I bambini non devono giocare
con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere effettuate da
bambini privi di sorveglianza.
ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward.
ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il servizio
Assistenza Clienti o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così
ogni rischio per la sicurezza.
ATTENZIONE – Non utilizzare l’apparecchio se il cavo d’alimentazione è danneggiato. Potrebbe
verificarsi uno shock elettrico. Un cavo d’alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal
servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo.
AVVERTENZA: Rischio elettrico.
La mancata osservanza delle istruzioni può essere
causa di gravi lesioni o morte.
L’APPARECCHIO È DESTINATO ALL’USO
ESCLUSIVO PER PISCINE
IT

Abbinamento del telecomando radio e del pannello:
• Il pannello e il telecomando radio sono già abbinati e programmati insieme.
• Se il pannello non risponde, effettuare la seguente procedura:
1. Tenere premuto il tasto nero (1), il led verde lampeggia (2), rilasciare il
tasto. Il led rimane acceso.
2. Tenere premuto il tasto del telecomando (3) per 3 secondi, il led verde
lampeggia (2), rilasciare il tasto. L’abbinamento è terminato.
3. La procedura può essere ripetuta per 2 pannelli. Un telecomando può
controllare 2 pannelli.
Funzionamento con proiettori a LED Hayward®:
• Tutti i proiettori a LED Hayward (PAR56, piatte, mini) possono essere
collegati e associati su uno stesso pannello.
• Sincronizzazione: per accendere tutti i LED collegati allo stesso pannello
sul programma 1 (colore bianco), spegnere e riaccendere il pannello dopo
6 - 15 secondi.
• Cambio di programma: spegnere e riaccendere il pannello dopo 1 - 3
secondi.
• Memoria: tutti i LED si accenderanno con l’ultimo programma salvato
se il pannello è spento da oltre 30 secondi.
Avvertenza:
• Il pannello deve essere installato all’interno o dentro a un riparo.
• Non collegare il pannello direttamente a un’alimentazione di ~230V o ~110V.
• Rispettare la potenza massima consentita per ogni modello.
Dimensioni:
138x116x50 mm
Morsettiera: 2 uscite
Dimensioni:
224x143x75 mm
Morsettiera: 6 uscite
Dimensioni:
242x175x102 mm
Morsettiera: 8 uscite
Interruttore ON/OFF.
Interruttore ON/OFF
Interruttore
ON/OFF
Installazione a parete, cablaggio e collegamento dei pannelli:
GUIDA D’INSTALLAZIONE: PANNELLO DI COMANDO A RADIOFREQUENZA
PANNELLO 2 VIE
POTENZA MAX = 120W POTENZA MAX = 120W POTENZA MAX = 300W
PANNELLO 6 VIE PANNELLO 8 VIE
IT
1
3
2
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward®
Principio di funzionamento:
• Controllare tutti i proiettori a LED disponibili sul mercato con il telecomando radio.
• Gestire l’illuminazione della piscina con un unico pannello.
• Per i proiettori RGB, sincronizzare tutti i proiettori a LED e scegliere il programma desiderato per un ambiente personalizzato.
Descrizione del dispositivo:
Questo pannello di comando a radiofrequenza è progettato per un utilizzo interno/esterno. Permette di controllare a distanza (accendere/spegnere/cambiare
programma) i proiettori a LED della piscina. È compatibile con tutti i proiettori a LED presenti sul mercato con una tensione di alimentazione di ~12V. Un
telecomando radio permette di comunicare a distanza le istruzioni al pannello (da 0 a 50 m).
Normativa e certificazione:
È un’apparecchiatura radio di classe III con una tensione di sicurezza molto bassa di ~12V. Questo modulo di comando radio ha un grado di protezione IP65.
Inoltre è conforme alle norme internazionali di sicurezza elettrica in particolare alla norma internazionale IEC 61059 – 1: 2002 + A
Principio di collegamento del pannello:
Questo pannello Powerline deve essere alimentato dal circuito secondario di un trasformatore doppiamente isolato conforme alla regolamentazione d’uso di
LED in piscina.
(Primaria: ~230V / Secondaria: ~12V). I proiettori possono essere controllati sia attraverso l’interruttore sul pannello sia attraverso il telecomando a distanza.
1 2
Quadro
elettrico della
piscina
Alimentazione
principale
del quadro
Secondaria del
trasformatore
di illuminazione
Ricevitore del
telecomando Emettitore del
telecomando
Proiettore
a LED
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

WARNUNG – Vor jedem Eingriff das Gerät vom Netz trennen.
WARNUNG – Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten zugelassenen
Elektriker durchgeführt werden und in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Normen erfolgen.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
WARNUNG–Sicherstellen,dassdasGerätaneinenkurzschlussfestenAnschlussangeschlossen
wird. Das Gerät muss über einen Isoliertransformator bzw. einen Fehlerstromschutzschalter (FI)
betrieben werden mit einem Nenn-Fehlerstrom von max. 30 mA.
WARNUNG – Bringen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an. Hände und
Fremdkörper von Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.
WARNUNG – Sicherstellen, dass die für das Produkt erforderliche Betriebsspannung mit
der Netzspannung übereinstimmt und die Anschlusskabel für die Betriebsspannung des Produkts
geeignet sind.
WARNUNG– Chemikalien können zu internen und externen Verätzungen führen. Zur Vermeidung
von Tod, schweren Verletzungen und/oder Sachschäden: Bei der Wartung und Instandhaltung des
Geräts persönliche Schutzausrüstung tragen (Schutzhandschuhe, Schutzbrillen, Masken usw.). Das
Gerät muss in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden.
WARNUNG – Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, kein Verlängerungskabel für
den Netzanschluss des Geräts verwenden. Eine Wandsteckdose verwenden.
WARNUNG – Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und die Hinweise auf dem
Gerät aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen. Dieses
Dokument ist jedem Schwimmbeckennutzer zu übergeben und an einem sicheren Ort aufzubewahren.
WARNUNG – Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mit mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis
nur verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder ihnen Anweisungen
für den sicheren Gebrauch des Geräts gegeben und die mit dem Gebrauch verbundenen Risiken
verstanden wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch
den Benutzer darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Hayward verwenden.
WARNUNG – Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller,
den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
WARNUNG – Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Es
könnte zu einem Stromschlag kommen. Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel
durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
WARNUNG: Stromschlaggefahr.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
schweren Verletzungen oder Tod führen.
DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR
SCHWIMMBECKEN BESTIMMT.
DE

Funktionsprinzip:
• Steuerung aller auf dem Markt erhältlichen LED-Scheinwerfer mit der Funksteuereinheit
• Steuerung der Poolbeleuchtung mit einer einzigen Einheit
• Bei RGB-Lampen Synchronisation aller LED-Scheinwerfer und Wahl eines Programms für die individuelle Beleuchtungsatmosphäre
Beschreibung des Geräts:
Die Funksteuereinheit wurde für den Einsatz im Innen- und Außenbereich konzipiert. Sie ermöglicht die Fernsteuerung der LED-Scheinwerfer des Pools (Ein-/
Ausschalten/Programmwechsel). Sie ist mit allen auf dem Markt erhältlichen LED-Scheinwerfern mit einer Versorgungsspannung von ~12V kompatibel. Die
Anweisungen werden anhand einer Funkfernsteuerung an die Steuereinheit übertragen (über eine Entfernung von 0 bis 50m).
Rechtslage und Zertifizierung:
Die Funksteuereinheit ist ein Gerät der Schutzklasse III mit einer Sicherheitskleinspannung von ~12V. Das Funksteuermodul hat die Schutzart IP65.
Es entspricht außerdem den internationalen elektrischen Sicherheitsnormen, insbesondere der internationalen Norm IEC 61059-1 : 2002 + A
Anschlussprinzip der Einheit:
Die Steuereinheit Powerline muss über den Sekundärkreis eines doppelt isolierten Transformators versorgt werden, der den Vorschriften für den Einsatz von LEDs in
Schwimmbädern entspricht.
(Primärspannung: ~230V / Sekundärspannung: ~12V). Die LEDs können entweder über den Schalter an der Einheit oder über die Fernbedienung gesteuert werden.
Koppeln von Funkfernbedienung und Einheit:
•
Einheit und Funkfernbedienung sind bereits gekoppelt und programmiert
• Wenn die Einheit nicht reagiert, folgende Schritte ausführen:
1. Die schwarze Taste (1) drücken, die grüne LED (2) blinkt, die Taste loslassen.
Die LED leuchtet weiter
2. Die Taste der Fernbedienung (3) 3 Sekunden lang drücken, die grüne LED (2)
blinkt, die Taste loslassen. Das Koppeln ist abgeschlossen
3. Sie können den Vorgang für 2 Einheiten wiederholen. Eine Fernbedienung
kann 2 Einheiten steuern
Funktionsweise mit LEDs von Hayward®:
•
Alle Hayward-LEDs (PAR56, flach, mini) können an dieselbe Einheit
angeschlossen und gekoppelt werden
• Synchronisierung: Um alle an der gleichen Einheit mit Programm 1
angeschlossenen LED-Scheinwerfer einzuschalten (weiße Farbe), die Einheit
ausschalten und nach 6-15 Sekunden wieder einschalten
• Programm ändern: Die Einheit ausschalten und nach 1-3 Sekunden wieder
einschalten
• Speicher: Wenn die Einheit länger als 30 Sekunden ausgeschaltet war, leuchten
alle LEDs mit dem zuletzt gespeicherten Programm auf
Warnung:
•
Die Einheit muss in einem Innenraum oder unter einem Schutz installiert werden
•
Die Einheit nicht direkt an eine Stromversorgung mit ~230V oder ~110V
anschließen
•
Die für jeden Artikel zulässige maximale Leistung beachten
Größe: 138x116x50mm
Klemmleiste: 2 Ausgänge
Größe: 224x143x75mm
Klemmleiste: 6 Ausgänge
Größe: 242x175x102mm
Klemmleiste: 8 Ausgänge
Schalter On/Off
Schalter On/Off
Schalter On/
Off
Wandmontage, Verkabelung und Anschluss der Einheiten:
INSTALLATIONSANLEITUNG: FUNKSTEUEREINHEIT
2-WEGE-EINHEIT
MAX. LEISTUNG = 120W MAX. LEISTUNG = 120W MAX. LEISTUNG = 300W
6-WEGE-EINHEIT 8-WEGE-EINHEIT
DE
1
3
2
Verwenden Sie nur Marken-Ersatzteile von Hayward®
1 2
Steuerkasten
des Pools
Hauptstrom-
versorgung
des Steuerkastens
Sekundärseite des
Beleuchtungs-
transformators
Empfänger der
Fernbedienung Sender der
Fernbedienung
LED-
Scheinwerfer
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

WAARSCHUWING – Het apparaat loskoppelen van de netspanning, voordat u onderhoud
verricht.
WAARSCHUWING – Alle elektrische verbindingen moeten worden aangesloten door een
erkende bevoegde elektricien en met inachtneming van de normen die gelden in het land van
installatie.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
WAARSCHUWING – Controleer of het apparaat is aangesloten op een tegen kortsluiting
beveiligd stopcontact. Het apparaat moet ook worden gevoed via een geïsoleerde transformator of een
aardlekschakelaar (ALS) met een nominale reststroom van hoogstens 30 mA.
WAARSCHUWING – Zorg ervoor dat er geen kinderen met het apparaat spelen. Houd handen
en vreemde voorwerpen, uit de buurt van de openingen en de bewegende onderdelen.
WAARSCHUWING – Controleer of de voor het apparaat vereiste voedingsspanning
overeenkomt met die van de netspanning en of de voedingskabels geschikt zijn voor de voeding van
het product.
WAARSCHUWING – De chemische stoffen kunnen inwendige en uitwendige brandwonden
veroorzaken. Om dood, ernstig lichamelijk letsel en/of materiële schade te voorkomen: draag
persoonlijke beschermingsmiddelen (handschoenen, bril, masker...) tijdens onderhoud of service
aan dit apparaat. Dit apparaat moet in een goed geventileerde ruimte worden geïnstalleerd.
WAARSCHUWING – Om het gevaar op elektrische schokken te voorkomen, mag u geen
gebruik maken van een verlengkabel om het apparaat aan te sluiten op de netspanning. Maak gebruik
van een stopcontact.
WAARSCHUWING – De instructies in deze handleiding en op het apparaat aandachtig lezen.
Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot letsel. Dit document dient te worden overgedragen
aan een eigenaar van een zwembad, die deze op een veilige plaats zal bewaren.
WAARSCHUWING – Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door mensen zonder ervaring
of kennis, mits zij onder correct toezicht staan of instructies voor het veilige gebruik van het apparaat
hebben gekregen en zij de risico’s hebben begrepen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Kripsol.
WAARSCHUWING – Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de
klantenservice of gelijkwaardig bevoegde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
WAARSCHUWING – Als de voedingskabel beschadigd is, mag het apparaat niet worden
gebruikt. Dit zou een elektrische schok kunnen veroorzaken. Een beschadigde voedingskabel moet
door de klantenservice of gelijkwaardig bevoegde personen worden vervangen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: Elektrisch gevaar.
Het niet volgen van de instructies kan leiden tot
ernstig letsel of zelfs overlijden.
HET APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR
ZWEMBADEN
NL

Koppeling van de radiogestuurde afstandsbediening met de module:
• De module en de radiogestuurde afstandsbediening zijn al gekoppeld en samen
geprogrammeerd.
• Als de module niet reageert, volg dan de volgende stappen:
1. Druk op de zwarte knop (1), de groene led knippert (2), laat de knop los. De
led blijft branden.
2. Druk op de knop van de afstandsbediening (3) gedurende 3 seconden, de
groene led knippert (2), laat de knop los. De koppeling is gelukt.
3. U kunt deze procedure herhalen voor een 2e module. Met een
afstandsbediening kunnen 2 modules worden gestuurd.
Werking met LED lampen van Hayward®:
• Alle Hayward LED lampen (PAR56, platte, mini) kunnen worden aangesloten
en gepaard op dezelfde module.
• Synchroniseren: om alle op dezelfde module aangesloten LEDs aan te
zetten op programma 1 (witte kleur), de module uitschakelen en tussen 6 en
15 seconden daarna opnieuw inschakelen.
• Van programma wisselen: de module uitschakelen en tussen 1 en 3
seconden daarna inschakelen.
• Geheugen: alle LEDs gaan aan in het laatst geregistreerde programma
wanneer de module meer dan 30 seconden uit is.
Waarschuwingen:
• De module moet binnen of onder een afdak worden geïnstalleerd.
• De module niet rechtstreeks aansluiten op een ~230V of ~110V voeding.
• Het toegelaten maximum vermogen voor iedere referentie in acht nemen.
Afmeting: 138x116x50 mm
Klemmenblok: 2 uitgangen
Afmeting: 224x143x75 mm
Klemmenblok: 6 uitgangen Afmeting: 242x175x102 mm
Klemmenblok: 8 uitgangen
Schakelaar Aan/Uit
Schakelaar Aan/Uit
Schakelaar
Aan/Uit
Bevestiging aan de muur, bedrading en aansluiting van de modules:
INSTALLATIEHANDLEIDING: RF RADIOFREQUENTIE CONTROLEMODULE
2-WEG MODULE
MAX. VERMOGEN = 120W MAX. VERMOGEN = 120W MAX. VERMOGEN = 300W
6-WEG MODULE 8-WEG MODULE
NL
1
3
2
Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward®
merken.
Werkingsprincipe:
• Controle en bediening van alle op de markt beschikbare LED lampen via een radiogestuurde afstandsbediening.
• De verlichting van uw zwembad beheren met een enkele module.
• Voor RGB lampen: alle LED lampen synchroniseren en het gewenste programma kiezen voor een gepersonaliseerde sfeer.
Beschrijving van het apparaat:
Deze RF controlemodule is ontworpen voor gebruik binnen/buiten. Hiermee kunnen de LED spots van het zwembad op afstand worden bediend (aanzetten/
uitzetten/ander programma kiezen). Hij is compatibel met alle LED spots op de markt met een voedingsspanning van ~12V. Een radiogestuurde
afstandsbediening maakt het mogelijk op afstand instructies naar de module te sturen (van 0 tot 50m).
Regelgeving en certificatie:
Dit is een accessoire voor radiogestuurde apparatuur klasse III met een zeer lage veiligheidsspanning van ~12V. Deze RF controlemodule heeft de
beschermingsgraad IP65. Deze RF controlemodule is tevens in overeenstemming met de internationale veiligheidsnormen voor elektrische installaties, met
name de internationale norm IEC 61059 – 1 : 2002 + A
Aansluiting van de module:
Deze Powerline module moet worden gevoed via het secundaire circuit van een dubbel geïsoleerde transformator, in overeenstemming met de
gebruiksvoorschriften voor LEDs in zwembaden. (Primair: ~230V / Secundair: ~12V). De bediening van de lampen gebeurt via de schakelaar van de module of
via de afstandsbediening.
1 2
Elektrische
schakelkast van
het zwembad
Hoofdvoeding
van de
schakelkast
Secundair van
verlichtingstransformator
Ontvanger van de
afstandsbediening Zender van de
afstandsbediening
LED spot
230 V
43
85
132
115 184 182
12 V 12 V

RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Отключайте прибор от электросети перед выполнением любых
операций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Все электрические подключения должны осуществляться ква-
лифицированным профессиональным электриком, имеющим соответствующее разрешение,
согласно стандартам, действующим в стране установки.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Убедитесь, что прибор подключен к розетке с защитой от коротких
замыканий. Кроме того, электропитание прибора должно обеспечиваться посредством
разделительного трансформатора или устройства защитного отключения (УЗО), рабочий
номинальный остаточный ток которых не превышает 30 мА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не разрешайте детям играть с прибором. Не приближайте руки
и любые посторонние предметы к отверстиям и подвижным частям прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Убедитесь, что требующееся для прибора напряжение питания
соответствует напряжению в сети электроснабжения и что кабели питания подходят для
электроснабжения прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Химические вещества могут стать причиной внутренних или
внешних ожогов. Для предотвращения рисков случаев наступления смерти, получения
тяжелых травм и/или нанесения материального ущерба используйте средства индивидуальной
защиты (перчатки, очки, респиратор и т. д.) во время выполнения операций по техническому
обслуживанию или уходу за прибором. Этот прибор должен устанавливаться в хорошо
проветриваемых помещениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для снижения риска поражения электрическим током не исполь-
зуйте удлинитель для подключения прибора. Используйте настенную розетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внимательно прочитайте инструкции, содержащиеся в насто-
ящем руководстве и на приборе. Несоблюдение инструкций может привести к получению
травм. Настоящий документ передается пользователю бассейна для дальнейшего хранения
в надежном месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство не предназначено для использования детьми
младше 8 лет и лицами, физические, сенсорные или интеллектуальные возможности которых
нарушены, или лицами, не имеющими опыта или знаний, кроме случаев, когда они находятся
под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного использования
прибора с пониманием возможных рисков. Дети не должны играть с этим устройством. Чистка
и обслуживание пользователем не должны выполняться детьми без контроля взрослых.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Используйте только оригинальные запчасти Hayward.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание опасности поврежденный кабель электропитания
должен быть заменен производителем, его отделом послепродажного обслуживания либо
лицами с аналогичной квалификацией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещено пользоваться прибором с поврежденным кабелем
электропитания. Это может привести к поражению электрическим током. Во избежание опасности
поврежденный кабель электропитания должен быть заменен отделом послепродажного
обслуживания либо лицами с аналогичной квалификацией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск поражения
электрическим током. Несоблюдение настоящих
инструкций может привести к получению тяжелых
травм и наступлению смертельных случаев.
ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
БАССЕЙНОВ.

Принцип работы:
• управление любыми светодиодными фонарями, доступными на рынке, с помощью радиоуправляемого пульта дистанционного управления;
• управление освещением вашего бассейна с помощью одного пульта;
• вы можете синхронизировать все светодиодные КЗС-фонари и выбрать необходимую программу для создания особой атмосферы.
Описание прибора:
Щит радиочастотного управления может использоваться как внутри, так и вне помещения. Он позволяет дистанционно управлять (включать/ выключать/ менять
программу) светодиодными фонарями бассейна и совместим со всеми доступными на рынке светодиодными фонарями с напряжением питания ~12 В. Пульт
дистанционного радиоуправления позволяет на расстоянии отправлять команды на щит (0-50м).
Стандарты и сертификация:
Это элемент радиооборудования класса III с очень низким допустимым напряжением ~12 В. Класс защиты данного модуля радиоуправления– IP65.
Данная модель также соответствует международным нормам электрической безопасности, в частности международной норме IEC 61059 – 1: 2002 + A
Принцип подключения щита:
Данный щит Powerline должен получать питание от вторичного контура трансформатора с двойной изоляцией, соответствующего нормам использования светодиодов в
бассейне (первичный: ~230 В / вторичный: ~12 В). Фонарями можно управлять либо с помощью выключателя пульта, либо с помощью блока дистанционного управления.
Синхронизация пульта дистанционного радиоуправления и щита:
•
Щит и пульт дистанционного радиоуправления уже синхронизированы и
взаимно запрограммированы.
• Если щит не отвечает, выполните следующие действия:
1. Нажмите на черную кнопку (1), замигает зеленый светодиод (2), отпустите
кнопку. Светодиод продолжит гореть.
2. Нажмите на кнопку д/у (3) и удерживайте ее в течение 3 секунд, замигает
зеленый светодиод (2), отпустите кнопку. Синхронизация завершена.
3. Вы можете повторить эту процедуру для 2 щитов. Один пульт д/у может
управлять 2 щитами.
Работа со светодиодными фонарями Hayward®:
•
Все светодиодные фонари Hayward (PAR56, плоская версия, мини-версия)
могут быть подключены и синхронизированы на одном щите.
• Синхронизирование: для включения всех светодиодов, подключенных к
одному щиту по программе 1 (белый цвет), выключите и снова включите щит
через 6-15 секунд.
• Замена программы: выключите и снова включите щит через 1-3 секунды.
• Память: все светодиоды загорятся с последней сохраненной программой, если
щит выключен более 30 секунд.
Предупреждения:
•
Щит необходимо установить внутри помещения или в укрытии.
•
Не подключайте щит напрямую с питанием ~230 В или ~110 В.
•
Соблюдайте максимальную допустимую мощность для каждой модели.
Размер: 138x116x50 мм
Клеммный блок: 2 выхода
Размер: 224x143x75 мм
Клеммный блок: 6 выходов
Размер: 242x175x102 мм
Клеммный блок: 8 выходов
Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
Выключатель
ВКЛ/ВЫКЛ
Установка на стене, подключение кабелей и проводов щитов:
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ: БЛОК РАДИОЧАСТОТНОГО УПРАВЛЕНИЯ
2-КАНАЛЬНЫЙ ЩИТ
МАКС. МОЩНОСТЬ = 120 ВТ МАКС. МОЩНОСТЬ = 120 ВТ МАКС. МОЩНОСТЬ = 300 ВТ
6-КАНАЛЬНЫЙ ЩИТ 8-КАНАЛЬНЫЙ ЩИТ
RU
1
3
2
Используйте только запасные части марок Hayward®
1 2
Электрощит
бассейна
Главное
питание
электрощита
Вторичный контур
трансформатора
освещения
Приемник
дистанционного
управления Передатчик
дистанционного
управления
Светодиодный
фонарь
230В
43
85
132
115 184 182
12В 12В



Hayward®is registered trademark
of Hayward®Holdings, Inc.
© 2021 Hayward®Holdings, Inc.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hayward Remote Control manuals