Heath Zenith HZ-5412-BZ-G User manual

© 2021 HeathCo LLC 210901-02A
Models HZ-5412-BZ-G
HZ-5412-WH-G
Motion Sensor Light
Control
TEST
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
ON-TIME
... back on.
1 Second
OFF then...
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotoggle betweenAUTO
and MANUAL MODE.
Manualmode worksonlywith theON-
TIME switchin the1, 5, or10 position.
Note: When rst turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
This package includes:
Light Control
Sensor
Cover
Plate
Bulb
Holders
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Minutes x
Manual To Dawn* x
AUTO
MANUAL MODE
2 Shells
Plastic Hanger
Rubber Plug
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
Mounting Strap
Mounting Bolt
2 Wire
Connectors
2 Flood Lamps
(Not Included with all
Models)
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST

2210901-02
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.
For best performance, mount the xture about 8 ft. (2.4
m) above the ground.
NOTE:
If xture is mounted higher
than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce
coverage distance.
For eave mount only:
❒Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Controls
Wall Mount Eave Mount
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
Controls
Controls
Clamp Screw
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch off
for one second then
back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the
calibration time the control will be in the AUTO mode.

3
210901-02
1. Remove the existing light xture.
2. Installthemountingstrap as shownusingtwoscrews
that t your junction box.
3. The plastic hanger can be used to hold the xture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
4. Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
5. Twist the junction box wires and xture wires together
as shown. Secure with wire connectors.
White to
White
Black to
Black
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
Gasket
Mounting
Strap
Mounting
Bolt
Rubber
Plug
Mount the Light Control
1. Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
2. Align the three slots in the decorative shell with the
bulb holder pins. Push the shell in and then twist
clockwise to lock. Repeat for other shell.
Lock Nut
To avoid water damage and electrical shock,
keep bulb holders 30° below horizontal.
5. Adjust the bulb holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the bulb holders more than 180°
from the factory setting.
6. Install ood lamps. When screwing in the ood lamps,
do not overtighten. NOTE: Compact uorescent
lamps (CFL) must be agency listed and rated for
outdoor use.
Keep bulbs at least
1" (25 mm) from the
sensor. Do not allow
the bulbs to block
the lens.
3. Push the rubber plug rmly into place.
4. If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone
weather sealant.
Shell Slot
Wire the Light Control
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
Lens

4210901-02
180°
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
NOTE: If xture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m),
aiming the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
3. Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
4. Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
the LED will ash several times
whenmotion isdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 1" (25 mm) away from
the bulbs.
5. Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
6. Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
7. Set the amount of ON-TIME you want the lights to
stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
NOTE: It is recommended to use the 10 minute
ON-TIME setting when using CFL bulbs.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Least Sensitive Most Sensitive
WARNING: Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
TEST AND ADJUSTMENT
1. Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2minute warm up period
before it will detect motion. When rst turned
on, wait 1 1/2minutes.
2. Turn the RANGE control to the medium position
(halfway between MIN and MAX) and the ON-TIME
control to the TEST position.
Motion Motion
Sensor
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX
IMPORTANT: Do not leave ON-TIME switch in the
TEST position. The frequent ON/OFF cycling of the
bulb will reduce its life.

5
210901-02
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on. 1. Light switch is turned off.
2. Flood lamp is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Light control aimed in wrong direction.
1. Turn light switch on.
2. Check ood lamp and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Verify wiring is correct.
6. Re-aim light control to cover desired area.
Lights come on in day-
light.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in TEST.
1. The xture is operating normally under these condi-
tions.
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.
Lights come on for no
apparent reason.
1. Light control may be sensing small animals or auto-
mobile trafc.
2. Range is set too high.
1. Re-aim light control.
2. Reduce range.
Lights turn off too late in
Dusk-to-Dawn setting.
Lightcontrolmaybe installed in a relatively dark location. Relocate light control, or use 3 hour or 6 hour setting.
Lights stay on continu-
ously.
1. A ood lamp is positioned too close to the light control
orpointed at nearbyobjects that causeheat to trigger
the light control.
2. The light control may be picking up a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-
reective surface.
3. Light control is in manual mode.
1. Reposition the ood lamp away from the light control
or nearby objects.
2. Reduce range.
3. Switch light control to AUTO.
Lights ash on and off. 1. Heat or light from the ood lamps may be turning the
light control on and off.
2. Heat being reected from other objects may be turn-
ing the light control on and off.
3. Light control is in the TEST mode and warming up.
4. Light may be leaking through the ood lamp reec-
tors.
1. Reposition the ood lamp away from the light control.
2. Reposition light control.
3. Flashing is normal under these conditions.
4. Replace the ood lamps with new high quality PAR
38 lamps. (Make sure the metal lamp protectors are
installed).
Lights ash once, then
stayoffin manual mode.
Light control is detecting its own lights. Reposition ood lamps to keep area below the light
control relatively dark.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum Tung-
sten [Up to 150 Watt maximum
each bulb holder.]
Up to 60 Watt Maximum self-
ballasted CFL [Up to 30 Watt
maximum each bulb holder.]
TROUBLESHOOTING GUIDE
Power Requirements. 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO, and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable

6210901-02
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.
com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00
PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC, P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state
to state or province to province.
For a period of 2 year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will
be, at the sole option of HeathCo LLC, either repaired or replaced at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries,
and other expendable items are not covered by this warranty. Any damage to the light xture resulting from the use of
chemicals or a pressure washer machine are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the
product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimburse-
ment for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. HeathCo
LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products previously sold.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE
FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCI-
DENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO
LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORE-
SEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

7
210901-02
© 2021 HeathCo LLC 210901-02 S
FUNCIONAMIENTO
Modelos HZ-5412-BZ-G
HZ-5412-WH-G
Luminario de Seguridad
Para PRUEBA:
2 protectores
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
ON-TIME
Pongael interruptor de tiempo(ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
*Se pone en Automático al amanecer.
ON-TIME
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 o 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por
la noche porque la luz del día pone
aldetectoren modoAUTOMÁTICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender para conmu-
tar entre MODO AUTOMÁTICO y
MANUAL.
El modo manual funcionasólo conel
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 o 10 minutos.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se calibre.
Este paquete tiene:
Control de luz
Detector
Placa
cubertora
Portalámparas
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
Empaque
6 tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de montaje
1 perno
2 conectores
de alambre
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Para AUTOMÁTICO:
Para MODO MANUAL:
Modalidad: A tiempo:
Trabaja:
Día Noche
Prueba 5 segundos x x
Autom. 1, 5 o 10
minutos x
Manual Hasta el
amanecer* x
2 Proyectores
(No se incluye con
todos los modelos)
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
120V~, 60 Hz, 150 W max. 4.2 A, 148.3 Wh
Leer antes de usar

8210901-02
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
o 10 minutos
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MÁTICA).
INSTALACIÓN
Sólo para montaje eléctrico:
❒Girelacabeza del detector hacia la unióndeltornillo
sujetador.
Si el detector se sale de la unión esférica, aoje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
❒Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo.
NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.

9
210901-02
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Enchufe
de Caucho
1. Quite el aparato de luz existente.
2. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usandotornillosapropiadosparalacajadeempalme.
3. Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina
de montaje.
4. Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
5. Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de
cables.
Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz
1. Pongaelperno demontaje através delfrente dela tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
2. Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
Contratuercas
Para evitar daño causado por el agua y riesgo
deelectrocución,mantengalos portalámparas
a 30° debajo de la línea horizontal.
5. Ajuste los portalámparas aojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica.
6. Instale reectores.Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado. NOTA: Las lámparas
uorecentes compactas (CFL por sus siglas en
inglés) deben ser rotuladas y aprobadas por la
agencia para su uso al aire libre.
Mantenga las lámparas
por lo menos a 25 mm
deldetector. No deje que
laslámparas bloqueenla
placa translúcida.
3. Empuje el tapón de caucho rmemente hasta que
encaje.
4. Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la supercie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Ranura del protector
Placa translúcida
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
fusible o cortacircuitos.

10 210901-02
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
3. Aoje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
4. Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la
luz. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por
lomenos a1pulgada(25mm)
de las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
7. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz
debe quedarse prendida después de detectar mo-
vimiento (1, 5 o 10 minutos). NOTA: Se recomienda
la conguracion ON-TIME por 10 minutos cuando
use bombillas CFL.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Áreas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
8 pies
(2,4 m)
PRUEBA Y AJUSTE
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2minutos.
2. Gire el control deALCANCE (RANGE) a la posición
media(entreMINyMAX) y el control de DURACIÓN
(ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST).
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX
70 pies
(21 m)
180°
Detector
Movimiento Movimiento
IMPORTANTE: No deje el interruptor de DURACIÓN
DE TIEMPO en la posición de
PRUEBA
. Los ciclos
frecuentes del foco a ON/OFF (encendido/apagado)
reducirán la vida del foco.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura

11
210901-02
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está ojo o quemado.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala-
ción.
6. El control de luz está apuntando en dirección inco-
rrecta.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise el faro y cambie si está quemado.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.
5. Verique que el cableado esté correcto.
6. Vuelva a apuntar el control de luz para que cubra el
área deseada.
Laluz se prende durante
el día.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
1. Elaparatoestá funcionando normalmente bajo estas
condiciones.
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.
La luz se prende sin
ninguna razón apa-
rente.
1. El control de luz puede estar detectando animales
pequeños o el trásito de automóviles.
2. El margen está puesto muy alto.
1. Reapunte el control de luz.
2. Apague el Aumento de Distancia.
La luz se apaga muy
tarde en la calibración
del Anochecer al Ama-
necer.
El control de luz debe instalarse en un sitio relativa-
mente oscuro.
Reubique el control de luz o use un ajuste de 3 o 6 horas.
La luzse queda prendida
continuamente.
1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando
a objetos cercanos que generan calor y activan el
control de luz.
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de
calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia
una supercie con pintura brillante y que reeja el calor.
3. El control de luz está en el modo manual.
1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos
cercanos.
2. Apague el Aumento de Distancia.
3. Cambie el control de luz a AUTO.
La luz se prende y se
apaga.
1. El calor o la luz de los faros puede estar encendiendo
y apagando el control de luz.
2. El calor reejado por otros objetos puede estar
encendiendo y apagando el control de luz.
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentán-
dose.
4. La luz puede estar ltrándose por los reectores de
los faros.
1. Reubique el faro lejos del control de luz.
2. Reubique el control de luz.
3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-
diciones.
4. Cambielosfarosconlámparasnuevasde alta calidad
tipo PAR 38. Asegúrese que los protectores metálicos
de la lámpara estén instalados.
La luz se prende una vez
y luego permanece apa-
gada en la fase Manual.
El control de luz está detectando su propia luz. Reubiquelos faros para mantenerrelativamenteobscura
la zona debajo de la lámpara.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta70pies(21m)[varía
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad. . . . . Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 W máximo
de luz incandescente
halógeno [hasta 150 W
máximo por cada porta-
lámparas].
CFL de hasta un máximo
de 60 W con balastro
incorporado [hasta 30 W
máximo por cada porta-
lámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V~ 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

12 210901-02
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros dere-
chos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento causado por piezas defectuosas
o por mano de obra será reparado o reemplazado sin cargo alguno, a criterio exclusivo de HeathCo LLC.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías,
u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Cualquier daño en el aparato de luz como resultado de
usar productos químicos o lavadora a presión no están cubiertos por esta garantía. Los Servicios no autorizados o
modicaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta
garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no auto-
rizado, o costos de transporte de retorno. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar
especicaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características
en los productos vendidos con anterioridad.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o com-
ponentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍAESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDI-
DAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE
LOS PRODUCTOS SEADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPON-
SABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN
O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Importador:
SERVICIOS HOME DEPOT, S. de R.L. de C.V.
RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA, SAN PEDRO GARZA GARCÍA,
NUEVO LEÓN, C.P. 66267 Tel./Phone. 800 004 6633

13
210901-02
© 2021 HeathCo LLC 210901-02 F
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Commande d’éclairage
Du alBrite MD à détecteur
de mouvement
Modèles HZ-5412-BZ-G
HZ-5412-WH-G
ESSAI
2 enveloppes
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
ON-TIME
... à nouveau
en circuit
Hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 10.
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Cet emballage comprend:
Commande d’éclairage
Détecteur
Plaque de
garde
Douilles
de lampe
Crochet en
plastique
Bouchon de
Caoutchouc
Garniture
de joint
6 vis incluses
(3 formats)
Bride de
montage
Vis de
montage
2 serre-ls
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel Auchoix, amanecer* x
2 projecteurs
(non fourni avec tous les modèles)
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST

14 210901-02
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la com-
mande reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
❒Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Montage sous
Montage mural avant-toit
Pourl'installation sousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
Commandes
Commandes
Vis De Blocage
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurer unrendementoptimum, monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.

15
210901-02
Montage de la Commande D’éclairage
1. Aligner le couvercle de la commande d’éclairage
avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de
montage.
2. Aligner les trois fentes de l’enveloppe décorative
avec les broches de xation de la douille. Pousser
l’enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire
pour la verrouiller. Répéter l’opération pour l’autre
enveloppe.
Bride de
montage
Garniture
de joint
Noir /
Noir
Blanc /
Blanc
Vis de
Montage
Bouchon de
Caoutchouc
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
1. Enlever l’appareil d’éclairage existant.
2. Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
3. Le crochet en plastique peut servir à supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du cro-
chet en plastique peut être inséré dans le trou au
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit
bout est inséré dans une des fentes de la barre de
montage.
4. Faire passer les ls de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
5. Torsader les ls de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les xer ensemble à
l’aide de serre-ls.
Fente dans l'enveloppe
3. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
4. Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pourmilieuhumide, calfeutrez lasurfacedemontage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
Garder les lampes
au moins 25 mm du
capteur. Ne pas per-
mettre aux lampes
de masquer la len-
tille.
Pour éviter les dommages et les chocs
électriques dûs à l’eau, garder les porte-
lampes 30° sous l’horizontale.
Contre écrous
5. Ajusterlesporte-lampesendesserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine.
6. Installez des projecteurs d’illumination. Ne pas trop
serrer les lampes dans les porte-lampes. NOTE
: Les lampes uocompactes (LFC) doivent être
homologuées et avoir une valeur nominale pour
une utilisation extérieure.
Câblage de la Commande D’éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Lentille

16 210901-02
Détecteur
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
3. Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
4. Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
5. Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.
NOTE : Il est recommandé d'utiliser le réglage de 10
minutesTEMPS-MARCHEenutilisantlesampoules
LFC.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change rapi-
dement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules
ou des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
Mouvement Mouvement
AVERTISSEMENT:Risque d’incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
2.4 m
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE : Le capteur doit seréchauffer1 1/2minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
2. Placez le bouton RANGE en position médiane (à
mi-chemin entre MIN et MAX) et le bouton ON-TIME
à TEST.
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
21 m
180°
MIN MAX
IMPORTANT : Ne laissez pas le TEMPS-MARCHE
de l'interrupteur à la position de
TEST
. Le cyclage
fréquent MARCHE/ARRÊT de l’ampoule réduira sa
durée de vie utile.

17
210901-02
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairage ne s’allume
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne.
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle
installation.
6. La commande d’éclairage est orientée dans la mau-
vaise direction.
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vériez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
4. Vériez à nouveau à la noirceur.
5. S’assurer que le câblage est approprié.
6. Modiez l’orientation de la commande an de couvrir
la zone souhaitée.
L’éclairage s’allume en
plein jour.
1. La commande peut être installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles
conditions.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10
minutes.
L’éclairage s’allume
sans raison apparente.
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la
circulation automobile.
2. La portée est trop élevée.
1. Modiez l’orientation de la commande.
2. Réduisez la portée.
L’éclairage s’allume trop
tard sous le réglage
crépuscule-aube.
La commande d’éclairage est installée dans un endroit
relativement sombre.
Déplacezlacommandeouutilisezleréglage3hr.ou6hr.
L’éclairage reste allumé
continuellement.
1. L’un des projecteurs est placé trop près de la com-
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,
ou une surface claire qui rééchit la chaleur.
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
1. Modiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à
proximité.
2. Réduisez la portée.
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.
L’éclairage clignote. 1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et
désactive l’éclairage.
2. La chaleur rééchie par des objets active et désactive
l’éclairage.
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
4. De la lumière ltre à travers les réecteurs des
projecteurs.
1. Modiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande.
2. Déplacez la commande.
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.
4. Remplacez les projecteurs par de nouvelles lampes
de grande qualité PAR 38. (Assurez-vous que les
protecteurs métalliques d’ampoule sont installés.)
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez les projecteurs de façon à conserver la zone
située sous la commande dans une relative noirceur.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie
selon la température am-
biante]
Angle de détection. . . . . . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules
incandescentes, pour un
maximum de 300 W [maxi-
mumde150 W parsupport].
LFC à lumière mixte jusqu’à
60 watts maximum [maxi-
mum de 30 W par support].
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et prio-
rité manuelle
Délais. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
GUIDE DE DÉPANNAGE

18 210901-02
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
www.hzsupport.com.
Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC. P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période 2 ans à compter de la date d’achat, tout dysfonctionnement causé par un défaut de pièce ou de
main d’œuvre sera, à la seule discrétion de HeathCo LLC, gratuitement réparé ou l’appareil gratuitement remplacé.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou
à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Les
dommages causés au luminaire qui seraient attribuables à l’utilisation de produits chimiques ou d’une machine à laver
à pression ne sont pas couverts par la garantie. Le service non autorisé ou la modication du produit ou d’un ou l’autre
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour
le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le
renvoi de la marchandise. HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et compo-
sants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENTEXPRESSÉMENT LIEU DETOUTESAUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COM-
MERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTI-
CULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECON-
DAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la
garantie.

19
210901-02
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's author-
ity to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia
que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Advertencia: los cambios o modicaciones hechas a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se lo encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con
la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV.
Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Canadá de Inno-
vación, Ciencia y Desarrollo Económico. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado del
dispositivo.
Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes
: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive; (2) cet appareil doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
Avertissement : Toute modication apportée à cet appareil sans l’approbation explicite de la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement.
Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règle-
ments de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur d’essayer de
corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télévision.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
FCC Responsible Party Name / Nombre de la parte responsable de la CFC / Nom de la partie responsable de la CFC : HeathCo LLC
Address / Dirección / Adresse : 2445 Nashville Road, Bowling Green, KY 42101 U.S.A.
Telephone Number / Número de teléfono / Numéro de téléphone: 800-858-8501

20 210901-02
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase:_____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

DekunTech
DekunTech G2 Series instruction manual

Rosslare
Rosslare AYC-E 5 Series Installation and programming manual

Shinko
Shinko PCA1 instruction manual

Carel
Carel RCEZ Series quick start guide

Mitsubishi
Mitsubishi MELSEC Q Series Programming manual

Condair
Condair Links Series Installation and operation manual