HeatStar MH400PT User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not
read these instructions to assemble, light, adjust or operate this tool. DO NOT use this
device in areas where gasoline or other liquids having flammable vapors are stored or used.
MH500LPT
Model #
Propane Torch
HEATSTAR, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
Model #MH500LPT & MH400PT
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MH400PT
Model: MH500LPT
Model: MH400PT
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!

2
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
CAUTION:
This device is intended for outdoor use only.
NEVER direct torch flame toward hose or gas tank.
DO NOT leave torch unattended while in operation.
DO NOT stand or prop the torch on the burner end while in operation.
Always ignite flame safely without exposing body, clothing or anything combustible
to ignited torch.
MH500LPT - Always ignite using striker provided with torch.
MH400PT - Ignite using a fireplace match or extended flame lighter..
DO NOT apply heat or flame to tank to check for leaks or to increase gas pressure.
DO NOT lift tank by the valve.
When not in use the gas should be turned off at the LP gas tank(s).
CAUTION – In daylight, torch flame is barely visible.
DO NOT place hand or body part in the path of the flame while lighting or operating
torch.
This device is designed for vapor withdrawal from an LP gas tank(s) ONLY.
NOTE:
Place tank on level surface in an upright position.
Do not invert or lay tank on its side.
Gloves should be worn at all times when operating this device. Long sleeves, long
pants, and boots are recommended.
Have an ABC type fire extinguisher readily accessible to the job site.
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNING:
WARNING: Combustion by-products produced when using this product contain
carbon monoxide, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects (or other reproductive harm).
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
• Hidden areas such as behind walls, ceilings, floors, soffit boards and other panels may contain
flammable materials that could be ignited by the heat gun when working in these locations.
The ignition of these materials may not be readily apparent and could result in property
damage and injury to persons. When working in these locations, keep the torch moving in a
back-and-forth motion. Lingering or pausing in one spot could ignite the panel or the material
behind it.
• Do not use this torch to remove paint

3
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
MH400PT MH500LPT
CAUTION:
Use only genuine Heatstar replacement parts. Never substitute parts. Do not use modified
parts. When ordering replacement parts, use the part number located in these instructions.
When ordering repair parts, always furnish the following information:
1) Model Number
2) Part Number
3) Part Description
7
4
2
1
7
5
6
1
.4
3
2
88
ITEM DESCRIPTION PART NUMBER
MH400PT MH500LPT
1 Handle Assembly 72676 72676
2 Hose Assembly 72602M 72602M
3 Striker NA 72603.
4 Valve (only) 72607 72650
5 Handle (Plastic) NA 72662
6 Handle Tube NA 72663
7 Handle Head 72652 72652
8 Burner Orifice 72656 72667

4
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
1) Unpack all the components and inspect for any damage. If any damage is
discovered contact the delivery service or Heatstar immediately.
2) Connect the hose assembly to the handle assembly and tighten
counterclockwise.
NOTE: This is a left-handed thread connection.
Connection to the Supply Tank:
NOTE: The Propane gas tank used with this device should be a vapor withdrawal type with
no less than a 20 lb. capacity. It should also meet or exceed NFPA 58 “Standard for the
Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases”.
1) Inspect the nut/nipple (excess shut-off valve) connection of the hose assembly.
Check for any dents or damage. The o-ring must be present. If damage is found
or the o-ring is missing call Heatstar for the proper replacement parts.
2) Connect the excess shut-off valve end of the hose assembly to the shut-off valve
of a LP gas tank and tighten counterclockwise.
NOTE: If your LP gas tank does not have a shut-off valve, exchange the tank for
one with a shut-off valve.
OPERATING CHARACTERISTICS
Model BTU/Hour Operating Inlet Pressure
Temperature Range Range
MH500LPT 500,000* -10oF to 80oF 17 psi to 170 psi
MH400PT 400,000* -10oF to 80oF 17 psi to 170 psi
Assembly Instructions:
MH400PT Assembled MH500LPT Assembled
CAUTION:
This device is designed for vapor withdrawal from an LP gas tank(s) ONLY. Use of any other
gas may result in device failure or personal injury.
* Tank size and tank temperature can directly affect BTU output
READ ALL INSTRUCTIONS

5
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
CAUTION:
DO NOT operate if any leaks are present. A leak may create a fire hazard.
DO NOT smoke around or expose supply tank(s) to open flames or sparks.
DO NOT apply heat or flame to tank to check for leaks. Excess heat may cause the
supply tank to rupture, possibly causing personal injury.
Lighting and Operating Instructions:
NOTE: The hose assembly is supplied with an excess flow control valve. Opening
the supply tank shut-off valve rapidly can cause the valve to close. If the excess flow
pressure valve closes, close the supply tank shut-off valve. Open torch adjusting valve to
release any residual gas left in the hose. Close torch-adjusting valve and wait 30 seconds.
Slowly open tank shut-off valve.
1) Make sure torch adjusting valve is closed.
2) Open supply tank shut-off valve.
3) With torch nozzle pointed away from any flammable material, open torch
adjusting valve 1/8th of a turn or until you can hear gas escaping.
4) MH500LPT - Ignite using supplied igniter.
MH400PT - Ignite using fireplace match or extended flame lighter.
5) Use the torch-adjusting valve to control the size and heat of flame.
USE: When using tool, do not direct flame directly into wind.
Do not allow barrel to come closer than 6” to the surface being heated.
Failure to do either of these things could cause flame outage.
IF YOU SMELL GAS:
- Shut off gas to the device.
- DO NOT try to light appliance.
-Extinguish any open flame.
-Check the device for leaks using soapy water.
- DO NOT attempt to relight the device until all leaks are repaired and there is no gas smell.
FOR YOUR SAFETY!
Leak Test:
1) Close torch adjusting valve (turn fully clockwise).
2) Slowly open the supply tank shut-off valve.
3) Test all connections for possible gas leaks using leak test solution.
A. Spray hose connections with a soapy solution. Bubbles around the fitting shows a leak.
4) If a leak occurs at:
• Torch-adjusting valve stem
- Tighten stem packing nut clockwise
- Slowly open supply tank shut-off valve and retest connection. Repeat if necessary
- If leak cannot be stopped by tightening the stem packing nut a new valve
assembly may be required. Contact Heatstar for the proper
replacement parts.
• Supply tank shut-off valve
- Close supply tank shut-off valve and retighten connection
counterclockwise. Slowly open supply tank shut-off valve and restart
connection. Repeat if necessary.

6
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Shut-Off Instructions:
1) Close torch adjusting valve.
2) Close supply tank shut-off valve.
3) Open the torch-adjusting valve briefly to release any residual gas pressure left in the hose.
CAUTION:
DO NOT smoke around or expose supply tank(s) to open flame or sparks.
MH500LPT - Always ignite using striker provided with torch.
MH400PT - Ignite using a fireplace match or extended flame lighter.
DO NOT place hand or any body part in the path of the flame while lighting or operating
torch. This can result in personal injury.
DO NOT use this torch to heat, mold or bend plastic sheets, moulding or tubing.
Maintenance:
Prior to each use:
1)Visually inspect all components of the device for damage and or wear. If the hose
shows excessive abrasion wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to
operation. If damage is found, contact Heatstar for the proper replacement parts.
2) Visually inspect LP gas tank(s) for dents, damage to collar, damage to shut-off valve
or corroded foot ring. If any of these are present the LP gas tank(s) must be
replaced prior to operation.
3)Perform a leak test according to the leak test procedure described on page 5.
4)Ignite torch according to the lighting instructions described on page 5. Check
operation of the adjusting valve and the other components prior to proceeding.
Periodically:
1)Remove any debris or combustible material from the torch. The torch must be kept
clear and free from combustible materials.
2) The surface of the device should be cleaned with soap and water. Do not use
petroleum-based or flammable cleaner on any part of the device.
Disconnecting the Supply Tank:
1)Make sure supply tank valve is shut off.
2)Open torch adjusting valve briefly to release any residual gas pressure left in the hose.
Close adjusting valve when complete.
3)Disconnect the P.O.L. nut/nipple located at the end of the hose assembly from the
supply tank(s).
4)Replace the protective plastic cap and plug to the hose end and
supply tank(s) respectively.
CAUTION:
DO NOT smoke around or expose supply tank(s) to open flames or sparks.
Torch end of handle assembly will increase in temperature immediately after shutting off.

7
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Storage:
Never store a torch that is still hot. When the torch is stored indoors, the connection between
the LP gas tank(s) and the device must be disconnected and the tank(s) removed from the
device and stored outdoors in accordance with Chapter 5 of the “Standard for the Storage
and Handling of Liquefied Petroleum Gases” ANSI/NFPA 58.
NOTE:
· Storage temperature shall not exceed 120°F (49°C).
· Place tank on level surface in an upright position. Do not invert or lay tank on its side.
Safety Information:
Safety publications related to safe practice and use:
ANSI/UL 147 “Hand Held Torches for Fuel Gasses”
ANSI Z49.1 “Safety in Welding and Cutting”
NFPA 54 “National Fuel Gas Code”
NFPA 58 “Standard for the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases”
CGA 2.29 “Hand Held Torches for Fuel Gasses”
CAUTION:
DO NOT smoke around or expose supply tank(s) to open flames or sparks.
CAUTION:
DO NOT smoke around or expose supply tank(s) to open flame or sparks.
The hose assembly shall be protected from traffic, crushing, and hot surfaces. This may
cause premature wear of the hose.
DO NOT lift tank by the valve. Lifting the tank by the valve may result in damage to
the valve.

8
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Heatstar, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation,
in colors, specifications, accessories, materials and models.
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD
CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE
FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Heatstar local dealer or direct from the
factory.
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 866-447-2194
www.heatstarbyenerco.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
Heatstar is a registered trademarks of Enerco Group, Inc.
© 2021, Enerco Group, Inc. All rights reserved
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Model #
LIMITED WARRANTY
Heatstar Corp. warrants its Propane Torch to be free from defects in material and work-
manship for a period of 90 days from date of purchase. Heatstar will repair or replace
this product free of charge if it has been proven to be defective within the 90 day
period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Heatstar within
the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
MH500LPT
MH400PT

Chalumeau propane
HEATSTAR, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
Modèle # : MH500LPT & MH400PT
GUIDE D’UTILISATION ET
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,
de régler ou de faire fonctionner cet outil. N’UTILISEZ PAS cet appareil dans des
lieux d’entreposage ou d’utilisation d’essence ou d’autres liquides inflammables.
Modèle #
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Model: MH500LPT
Model: MH400PT
MH500LPT
MH400PT
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

2
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
ATTENTION :
Cet appareil est conçu uniquement pour être utilisé à l’extérieur.
NE DIRIGEZ JAMAIS la flamme du chalumeau sur le tuyau ou la bonbonne de gaz.
NE LAISSEZ JAMAIS le chalumeau sans surveillance lorsqu’il est allumé.
NE LAISSEZ PAS le brûleur du chalumeau à la verticale ou appuyé contre un objet
lorsqu’il est allumé.
Toujours allumer le brûleur en toute sécurité, sans exposer combustible du corps, des
vêtements ou quoi que ce soità allumage de la torche.
MH500LPT - Allumez toujours en utilisant attaquant fourni avec la torche.
MH400PT - Ignite aide d’une allumette ou d’une flamme longue cheminée léger.
NE SOUMETTEZ PAS la bonbonne à de fortes chaleurs ou à une flamme pour vérifier la
présence éventuelle de fuites ou pour accroître la pression du gaz.
NE SOULEVEZ PAS la bonbonne par la valve.
La bonbonne doit être fermée lorsque l’appareil de chauffage ne fonctionne pas.
ATTENTION – La flamme du chalumeau est à peine visible en plein jour.
PRENEZ GARDE DE NE PAS placer votre main ou une quelconque partie de votre
corps à proximité de la flamme lorsque vous allumez ou utilisez le chalumeau.
Ce dispositif est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT avec des bonbonnes de
propane à élimination des émanations.
REMARQUE :
Placez la bonbonne à la verticale sur une surface plane. Ne mettez pas la bonbonne à
l’envers ou sur le côté.
Le port de gants est indispensable lors de l’utilisation de cet appareil. Il est également
recommandé de porter des pantalons, des bottes et des vêtements à manches longues.
Un extincteur de type ABC doit être accessible sur le lieu d’utilisation du chalumeau.
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE EXIGE QUE L’AVERTISSEMENT SUIVANT SOIT FOURNI :
AVERTISSEMENT : Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de
cet appareil contiennent du monoxyde de carbone, un produit chimique reconnu par l’état
de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales (ou autres
dommages au système reproducteur).
Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme pouvant
causer le cancer et des malformations congénitales ou autres dommages au système reproducteur.
• Zones cachées telles que les derrière les murs, les plafonds, les planchers, les planches
d’intrados et d’autres panneaux peuvent contenir matériaux inflammables qui peut être al-
lumées par le pistolet thermique lorsque l’on travaille dans ces emplacements. L’allumage de
ces matériaux peut ne pas être facilement apparents et pourrait aboutir à la propriété des dom-
mages et des blessures. Lorsque vous travaillez dans ces emplacements, maintenir la torche se
déplaçant dans un arrière et-vient. Attardant ou la pause dans une tache pourrait enflammer le
panneau ou le matériau derrière il.
• Ne pas utiliser cette torche pour enlever la peinture

3
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Il est important de fournir les informations suivantes :
1) Numéro de modèle
2) Numéro de pièce
3) Descriptif de la pièce
ATTENTION :
Utilisez uniquement des pièces de rechange Heatstar. Ne remplacez jamais les pièces
par d’autres pièces non homologuées. N’utilisez pas de pièces modifiées. Lorsque vous
commandez des pièces de rechange, utilisez le numéro figurant sur ces instructions.
MH400PT MH500LPT
7
4
2
1
7
5
6
1
.4
3
2
88
ARTICLE DESCRIPTION # DE PIÈCE
MH400PT MH500LPT
1 Manche 72676 72676
2 Tuyau 72602M 72602M
3 Dispositif d’allumage NA 72603.
4 Valve (seulement) 72607 72650
5 Poignee, plastique NA 72662
6 Tube de poignee NA 72663
7 Tete de bruleur 72652 72652
8 Brûleur d’Orifice 72656 72667

4
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
1) Déballez tous les composants et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés. Si le produit
est endommagé, contactez immédiatement le service de livraison ou Heatstar.
2) Fixez le tuyau au manche en le vissant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
REMARQUE : Ceci est un filetage inversé.
Branchement à la bonbonne :
REMARQUE : La bonbonne utilisée avec cet appareil doit avoir une capacité de 20 livres
minimum. Elle doit également respecter la norme NFPA 58 relative à l’entreposage et à la
manutention des gaz liquéfiés.
1) Inspectez la connexion mamelon-écrou (valve limitant le débit) du tuyau. Vérifiez
qu’elle n’est pas endommagée. Vérifiez la présence du joint torique. Si la connexion est
endommagée ou qu’il n’y a pas de joint torique, veuillez communiquer avec Heatstar
pour obtenir les pièces de rechange qui conviennent.
2) Connectez la partie du tuyau comportant la valve limitant le débit à la valve de fermeture
d’une bonbonne de propane et vissez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : Si votre bonbonne ne comporte pas de valve de fermeture, veuillez changer
de bonbonne.
Instructions de montage :
Assemblés MH500LPT
ATTENTION :
Ce dispositif est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT avec des bonbonnes de propane
à élimination des émanations. L’utilisation de tout autre gaz peut entraîner le mauvais
fonctionnement de l’appareil et même des blessures.
* La taille de la bonbonne et sa température peuvent affecter directement le BTU
CARACTÉRISTIQUES
Modèle BTU Température de
fonctionnement
Pression
d’admission
MH500LPT
MH400PT
500 000*
400,000*
-23 °C à 27 °C
(-10 °F to 80 °F)
117.2 kPa à 1 172
kPa
(17 psi à 170 psi)
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Assemblés MH400PT

5
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Test de détection des fuites :
1) Fermez la valve de réglage du chalumeau.
2) Ouvrez lentement la valve de la bonbonne.
3) Utilisez la solution de test pour vérifier toutes les connexions afin de détecter d’éventuelles fuites de gaz.
a. Les flexibles de pulverisation connexions avec une solution savonneuse. Bulles autour du
raccord indique une fuite.
4) Si une fuite se produit au niveau :
• De la valve de réglage du chalumeau
- Serrez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre
- Ouvrez lentement la valve de la bonbonne et testez à nouveau la connexion. Recommencez si
nécessaire
- Si la fuite n’est pas éliminée en serrant l’écrou du manche, il est possible que vous ayez besoin
d’un nouveau valve. Communiquez avec Heatstar pour obtenir les pièces de rechange qui
conviennent.
• De la valve de fermeture de la bonbonne
- Fermez la valve et resserrez la connexion dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ouvrez doucement la valve de la bonbonne et rétablissez la connexion. Recommencez si nécessaire.
ATTENTION :
N’UTILISEZ PAS l’appareil en cas de fuites. Une fuite peut entraîner un risque d’incendie.
NE FUMEZ PAS à proximité de la bonbonne et ne l’exposez pas à des flammes nues ou des étincelles.
NE SOUMETTEZ PAS la bonbonne à de fortes chaleurs ou à une flamme pour vérifier
la présence éventuelle de fuites. Une chaleur excessive peut entraîner l’explosion de la
bonbonne, causant de graves blessures.
Instructions d’allumage :
REMARQUE : le tuyau est équipé d’une valve limitant le débit. L’ouverture rapide de la
valve de fermeture de la bonbonne peut entraîner la fermeture de la valve du tuyau. Si la
valve limitant le débit se ferme, fermez également la valve de la bonbonne. Ouvrez la valve
de réglage du chalumeau pour libérer tout résidu de gaz se trouvant dans le tuyau. Fermez
la valve de réglage du chalumeau et attendez 30 secondes. Ouvrez lentement la valve de la
bonbonne.
1) Vérifiez que la valve de réglage du chalumeau est bien fermée.
2) Ouvrez la valve de la bonbonne.
3) Orientez le chalumeau pour qu’il ne soit pas en contact avec un matériau
inflammable, ouvrez la valve de réglage du chalumeau d’un 8ede tour ou jusqu’à
ce que vous entendiez le gaz s’échapper.
4) MH500LPT - Ignite utilisant allumeur fourni.
MH400PT - Ignite utilisant match de cheminée ou d’une flamme longue léger.
5) Utilisez la valve de réglage du chalumeau pour contrôler la taille et la chaleur de la flamme.
UTILISATION : Lorsque vous utilisez cet outil, ne dirigez pas la flamme contre le vent.
Veillez à ce que la bonbonne reste à une quinzaine de centimètres environ de la surface chauffée.
Il est important de respecter ces deux instructions pour éviter que la flamme ne s’éteigne.
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil.
- NE TENTEZ PAS d’allumer l’appareil.
- Éteignez toute flamme nue.
- Utilisez de l’eau savonneuse pour vérifier que l’appareil ne fuit pas.
- N’ESSAYEZ PAS de rallumer l’appareil jusqu’à ce que toutes les fuites soient réparées
et qu’il n’y ait plus d’odeur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ !

6
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Instructions de fermeture :
1)Fermez la valve de réglage.
2)Fermez la valve de la bonbonne.
3)Ouvrez brièvement la valve de réglage pour éliminer tout résidu de gaz se trouvant dans
le tuyau.
Entretien :
Avant chaque utilisation :
1)Examinez tous les composants de l’appareil pour savoir s’ils sont abîmés ou usés. Si le
tuyau comporte des marques d’abrasion excessives ou des entailles, il doit être remplacé
avant l’utilisation. Si l’appareil est endommagé, communiquez avec Heatstar pour
obtenir les pièces de rechange qui conviennent.
2)Examinez la bonbonne pour déceler d’éventuelles bosses, une ouverture ou une valve
endommagée et même des signes de corrosion. Si les défauts mentionnés ci-dessus sont
présents, il convient de remplacer la bonbonne avant d’utiliser l’appareil.
3)Effectuez un test pour déceler les fuites en respectant la procédure décrite à la page 5.
4)Allumez le chalumeau en appliquant les instructions figurant à la page 5. Vérifiez le
fonctionnement de la valve de réglage et des autres composants avant de continuer.
Opérations à effectuer régulièrement :
1)Nettoyez tous les débris et matériaux combustibles collés au chalumeau. Celui-ci ne doit
comporter aucun matériau combustible.
2)Nettoyez la surface du chalumeau à l’eau savonneuse. N’utilisez pas de nettoyant
inflammable ou à base d’essence sur cet appareil.
Débranchement de la bonbonne :
1)Vérifiez que la valve de la bonbonne est bien fermée.
2)Ouvrez brièvement la valve de réglage du chalumeau pour éliminer le gaz pouvant se
trouver dans le tuyau. Fermez ensuite la valve de réglage.
3)Débranchez le mamelon-écrou POL situé à l’extrémité du tuyau de la bonbonne.
4)Replacez le capuchon de protection et branchez à l’extrémité du tuyau ainsi qu’à la
bonbonne.
ATTENTION :
NE FUMEZ PAS à proximité de la bonbonne et ne l’exposez pas à des flammes nues ou
des étincelles.
MH500LPT - Allumez toujours en utilisant attaquant fourni avec la torche.
MH400PT - Ignite aide d’une allumette ou d’une flamme longue cheminée léger.
PRENEZ GARDE DE NE PAS placer votre main ou une quelconque partie de votre corps
à proximité de la flamme lorsque vous allumez ou utilisez le chalumeau. Ceci pourrait
entraîner des blessures.
ATTENTION :
NE FUMEZ PAS à proximité de la bonbonne et ne l’exposez pas à des flammes nues ou des
étincelles.
La température à l’extrémité du chalumeau augmente immédiatement lorsqu’il vient d’être
éteint.

7
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Entreposage :
Ne rangez jamais un chalumeau encore chaud. Lorsque le chalumeau est rangé à l’intérieur,
il convient de le débrancher de la bonbonne qui devra être entreposée à l’extérieur selon la
norme ANSI/NFPA 58 relative à l’entreposage et à la manutention des gaz liquéfiés énoncée
dans le chapitre 5.
REMARQUE :
·La température d’entreposage ne doit pas excéder 49 °C (120 °F).
·Placez la bonbonne à la verticale sur une surface plane. Ne mettez pas la bonbonne à
l’envers ou sur le côté.
Informations de sécurité :
Publications liées à l’usage et la pratique sécuritaire d’un appareil de ce type :
ANSI/UL 147 « Chalumeau portatif pour gaz de combustion »
ANSI Z49.1 « La sécurité dans le soudage et le découpage »
NFPA 54 « Code national pour les gaz de combustion »
NFPA 58 « Norme pour le stockage et la manutention du gaz de pétrole liquéfié »
CGA 2.29 « Chalumeau portatif pour gaz de combustion »
ATTENTION :
NE FUMEZ PAS à proximité de la bonbonne et ne l’exposez pas à des flammes nues ou
des étincelles.
ATTENTION :
NE FUMEZ PAS à proximité de la bonbonne et ne l’exposez pas à des flammes nues ou
des étincelles.
Évitez d’exposer le tuyau au contact des surfaces chaudes, ou à tout écrasement. Il
pourrait s’user prématurément.
NE SOULEVEZ PAS la bonbonne par la valve. Vous risqueriez d’endommager la valve.

8
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Heatstar, Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans préavis ni
obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES RISQUE
DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE
PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les détaillants locaux
Heatstar ou directement auprès du fabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 866-447-2194
www.heatstarbyenerco.com
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 00 à 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
Heatstar est une marque déposée de Enerco Group, Inc.
© 2021, Enerco Group, Inc. Tous droits réservés
GUIDE D’UTILISATION ET
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Modèle # :
GARANTIE LIMITÉE
Heatstar Corp. garantit son chalumeau propane contre les défauts de matériel et de
main-d’œuvre pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. Heatstar réparera
ou remplacera ce produit sans frais s’il est démontré qu’il est devenu défectueux pen-
dant la période de 90 jours et qu’il est retourné à Heatstar aux frais de l’acheteur avec
une preuve d’achat, au cours de la période de garantie. La présente garantie donne des
droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à État.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions de votre achat.
Veuillez vous connectez-à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
MH500LPT
MH400PT

INSTRUCCIONES DE USO
Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie
que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use esta herramienta. NO use
este dispositivo en lugares donde se guarden o usen gasolina u otros líquidos con vapores infla-
mables.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Modelo #
Soplete de propano
HEATSTAR, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
Modelo # MH500LPT & MH400PT
Modelo: MH500LPT
Modelo: MH400PT
MH500LPT
MH400PT
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

2
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Si siente olor a gas:
-Cierre el suministro de gas al dispositivo.
- NO intente encender el artefacto.
- Apague todas las llamas expuestas.
- Revise el dispositivo y use agua jabonosa para detectar pérdidas.
- NO intente volver a encender el dispositivo hasta que se hayan reparado todas las
pérdidas y no haya más olor a gas.
CUIDADO:
Este dispositivo es para uso en exteriores únicamente.
NUNCA dirija la llama del soplete hacia la manguera o el tanque de gas.
NO deje el soplete desatendido mientras esté funcionando.
NO apoye ni deje caer el soplete sobre el extremo del quemador cuando esté
funcionando.
Siempre encienda la llama de forma segura sin exponer combustible del cuerpo, la ropa o
cualquier cosa para encender la antorcha.
MH500LPT - Siempre encienda utilizando el delantero dotado de antorcha.
MH400PT - Ignite con un partido chimenea o llama extendido más ligero.
NO use calor ni llamas en el tanque para buscar pérdidas o para aumentar la presión del gas.
NO levante el tanque por la válvula.
Cuando no use el soplete, debe cerrar la llave de gas del tanque de gas LP.
CUIDADO: La llama del soplete casi no se ve bajo la luz del día.
NO coloque la mano ni otra parte del cuerpo delante de la llama al encender o usar el soplete.
Este dispositivo está diseñado ÚNICAMENTE para la recuperación de vapor de un tanque
de gas LP.
NOTA:
Coloque el tanque sobre una superficie nivelada y en posición vertical.
No lo dé vuelta ni lo acueste.
Debe usar guantes en todo momento al utilizar este dispositivo. Le recomendamos usar
mangas largas, pantalones largos y botas.
Tenga un extinguidor de incendio tipo ABC a mano en el lugar de trabajo.
Lea y comprenda las instrucciones antes de usar
este artefacto. Conserve esta información para
referencia futura.
POR SU SEGURIDAD
EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Una de las sustancias generadas por la combustión al usar este
equipo es el monóxido de carbono, un compuesto químico que de acuerdo con el estado de
California produce cáncer y defectos de nacimiento (u otros daños reproductivos).
Este producto contiene sustancias químicas que de acuerdo con el estado de California
producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

3
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
MH400PT MH500LPT
CUIDADO:
Use únicamente repuestos auténticos de Heatstar. Nunca sustituya las piezas. No utilice
piezas modificadas. Al ordenar repuestos, use el número de pieza que figura en estas
instrucciones.
Al ordenar repuestos, proporcione siempre la siguiente información:
1) Número del modelo
2) Número de pieza
3) Descripción de la pieza
7
4
2
1
7
5
6
1
.4
3
2
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN # DE PIEZA
MH400PT MH500LPT
1Conjunto de la palanca 72676 72676
2Conjunto de la manguera 72602M 72602M
3Chispero NA 72603.
4Válvula (únicamente) 72607 72650
5Mango,plastica NA 72662
6Tubo de Mango NA 72663
7Cabeza de Quemador 72652 72652
8 Burner Orifice 72656 72667
88

4
Heatstar | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
1) Desempaque todos los componentes y revise que no estén dañados. Si descubre
algún daño, llame inmediatamente al servicio de entrega o a Heatstar.
2) Conecte el conjunto de la manguera al conjunto del mango y ajústelo hacia la
izquierda.
NOTA: Esta es una conexión de rosca izquierda.
La conexión al tanque de alimentación:
NOTA: El tanque de gas propano que se usa con este dispositivo debe ser del tipo de
recuperación de vapor con una capacidad no menor a los 9,07 kg (20 libras). También debe
cumplir o exceder las normas NFPA 58 para el almacenamiento y la manipulación de gases
licuados del petróleo.
1) Inspeccione la conexión de la tuerca/boquilla (válvula de cierre de exceso) del
conjunto de la manguera. Verifique que no esté dañada. El anillo de goma
debe estar presente. Si encuentra algún daño o falta el anillo de goma, llame a
Mr. Heater para obtener los repuestos correspondientes.
2) Conecte el extremo de la válvula de cierre de exceso del conjunto de la
manguera a la válvula de cierre del tanque de gas LP y ajústela hacia la
izquierda.
NOTA: Si el tanque de gas LP no tiene una válvula de cierre, reemplácelo por otro que la tenga.
Instrucciones de armado:
Armado MH400PT
CUIDADO:
Este dispositivo está diseñado ÚNICAMENTE para la recuperación de vapor de un tanque de gas
LP. El uso de cualquier otro tipo de gas podría causar la falla del dispositivo o heridas personales.
* El tamaño y la temperatura del tanque pueden afectar directamente la salida de BTU.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Modelo BTU Rango de
temperatura de
funcionamiento
Rango de presión
de entrada
MH500LPT
MH400PT
500 000*
400,000*
23,3 °C (-10 °F)
a 27 °C (80 °F)
117.2 kPa (17 psi )
a 172 kPa (170 psi)
Armado MH500LPT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Flashlight manuals by other brands

RovyVon
RovyVon Angel Eyes E300S user manual

Victorinox
Victorinox LED FLASHLIGHT user manual

Bayco Products
Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422BA instruction manual

Ribimex
Ribimex Ribitech PRTORZ2/B User and maintenance manual

PowerTac
PowerTac MARK I LUMINATOR user manual

Pelican
Pelican VB3 2220 LED user manual