HEBU medical HB 8876 Service manual

DEUTSCH
ENGLISH
Akku, Li-Ion, 3000 mAh
HEBU Akku / HEBU Battery
Für Oszillosäge/ For Oscillo-Saw
Gebrauchs- und Serviceanleitung
Seite 3
Operating and service manual
Page 9
HB 8876


HEBU Akku
3
DE
HEBU-Akku, Li-Ion, 3000 mAh
Inhalt
1Verwendete Symbole....................................................................................................4
2Sicherheitshinweise ......................................................................................................4
3Einsatzbereich ..............................................................................................................5
3.1 Zweckbestimmung..............................................................................................................................5
3.2 Kontraindikationen..............................................................................................................................5
4Inbetriebnahme und Aufladung.....................................................................................5
4.1 Akkustatus..........................................................................................................................................5
4.2 LED-Anzeige.......................................................................................................................................6
4.3 Selbstentladung..................................................................................................................................6
5Wartung ........................................................................................................................6
6Lagerung.......................................................................................................................6
7Umweltschutz................................................................................................................6
8Technische Daten.........................................................................................................7
9Hersteller und Kundendienst Adresse...........................................................................7
HB 8876

HEBU Akku
4
DE
1 Verwendete Symbole
!
Hinweise auf Situationen, die Gerätschaften, die körperliche Unversehrtheit oder
das Leben gefährden können.
Bedienungsanleitung lesen und Sicherheitshinweise beachten.
Darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Recycling: Kennzeichnung wiederverwendbarer Materialien.
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen.
2 Sicherheitshinweise
!
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. Setzen Sie die Akkus
keinen mechanischen Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch
des Akkus können schädliche dämpfe und Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen. Austretende Flüssigkeit kann zu Hautreizungen führen.
Bei unbeabsichtigtem Kontakt sofort ärztliche Hilfe einholen.
!
Falls ausgetretene Flüssigkeit aus dem beschädigten Akku angrenzende
Gegenstände benetzt hat, überprüfen Sie die Betroffenen Teile, reinigen Sie diese
oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
!
Akkus sind verplombt und dürfen nicht geöffnet werden.
!
Nicht ins Feuer werfen oder gewaltsam öffnen –Explosionsgefahr!
!
Akkus vor Nässe schützen.
!
Halten Sie die Akkus von Kindern fern.
!
Vor dem Arbeiten an der Gipssäge, den Akku abnehmen.
!
Den Akku nur im ausgeschalteten Zustand der Gipssäge abnehmen.

HEBU Akku
5
DE
3 Einsatzbereich
3.1 Zweckbestimmung
Ein nachladbarer Satz elektrochemischer Zellen oder eine Einzelzelle, entworfen, um chemische
Energie zu speichern und sie in Form von elektrischer Energie freizugeben, um Energie für aktive
verpflanzbare medizinische Geräte oder externe medizinische Instrumente, als Stromversorgung
für programmierbare Vorrichtungen zur Verfügung zu stellen, die elektronische Informationen
behalten müssen, oder Tragbare oder andere medizinische Geräte anzutreiben, wenn es nicht
möglich oder bequem ist, ein Kabel zu benutzen. Die Größe, die Form und der chemische
Aufbau der Batterie sollten entsprechend den Anforderungen des passenden IEC-Standards
spezifiziert werden.
3.2 Kontraindikationen
Es sind keine Kontraindikationen bekannt.
4 Inbetriebnahme und Aufladung
•Vor Erstinbetriebnahme laden!
•Laden Sie den Akku nur im Betriebstemperaturbereich
!
Laden Sie die Akkus nur mit HEBU-Ladegeräten auf.
!
Den Akku nur mit den vorgesehenen Gipssägen verwenden.
Bei der Benutzung von Ladegeräten oder Gipssägen, die nicht für den Einsatz mit diesem Akku
vorgesehen sind besteht Brandgefahr.
Zum Laden der HEBU Akkus bitte HEBU Ladegerät HB 8879 oder HB 8879V verwenden.
4.1 Akkustatus
Um den Ladungsstatus des Akkus zu überprüfen, betätigen Sie den roten Knopf, der sich seitlich
am Akku befindet, wie in Abbildung 1. Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur bei
gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt.
Abbildung 1 Akkustatus

HEBU Akku
6
DE
4.2 LED-Anzeige
Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefenentladung, stoppt die Elektronik automatisch den Motor.
Betreiben Sie den Akku nur im Akku-Betriebstemperaturbereich von 0°C - 45°C (32°F-113°F).
Die Akku-Temperatur muss am Anfang des Ladevorgangs im Akku-Betriebstemperaturbereich
sein.
4.3 Selbstentladung
Geladene Akkus unterliegen einer umgebungstemperaturabhängigen Selbstentladung. Dies
bedeutet, dass nach einer Lagerzeit von länger als 2 Monaten vor Inbetriebnahme eine
Aufladung erfolgen sollte.
Bei höheren Temperaturen verkürzt sich dieser Zeitraum, bei niedrigen Temperaturen ist die
Selbstentladung geringer.
5 Wartung
Halten Sie die elektrischen Kontakte am Akku und an Gipssäge sauber. Bei Verschmutzungen,
die Kontakte mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. Darüber hinaus ist keine Wartung
erforderlich.
Lässt der Akku trotz korrekter Aufladung innerhalb kurzer Zeit in seiner Leistung nach, so ist das
Ende seiner Lebensdauer erreicht.
6 Lagerung
Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur, trocken, staubfrei und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt. Es empfiehlt sich die Originalverpackung aufzubewahren, um den
Akku bei Bedarf darin zu lagern.
7 Umweltschutz
•Akku nicht öffnen!
•Defekte Akkus müssen gemäß Richtlinie 91/157/EWG recycelt
werden.
•Werfen Sie verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll, ins Feuer
oder Wasser.
HEBU bietet eine umweltgerechte Akku-Entsorgung:
LED-Anzeige
Bedeutung
Aktion
1-4grüne LED
Prozentualer Ladezustand
Betrieb
Rotes Dauerlicht
Akku ist fast leer
Akku aufladen
Rotes Blinklicht
Akku ist nicht betriebsbereit
Akku in Akku-Betriebstemperaturbereich bringen
Li-Ion

HEBU Akku
7
DE
Defekte Akkus werden einem vollständigen Recycling zugeführt. Rückgabe erfolgt über den
Fachhandel bzw. den HEBU-Kundendienst.
8 Technische Daten
Bauart
HB 8876
Bemessungs-Ausgangsspannung
(Akkunennspannung)
14,4 V DC
Nennkapazität
3000 mAh
Gewicht
0,55 kg
Betriebstemperatur
0°C bis 45°C
9 Hersteller und Kundendienst Adresse
HEBUmedical GmbH
Badstraße 8
78532 Tuttlingen
Germany
Tel: +49 74 61 / 94 71 - 0
Fax: +49 74 61 / 94 71 - 22
eMail: service@HEBUmedical.de
Web: www.HEBUmedical.de

HEBU Akku
8
DE

HEBU Battery
9
EN
Operating instructions
HEBU-Battery, Li-Ion, 3000 mAh
Contents
1Symbols used..............................................................................................................10
2Savety instructions......................................................................................................10
3Scope..........................................................................................................................11
3.1 Intended Use....................................................................................................................................11
3.2 Contraindications..............................................................................................................................11
4Commissioning and charging......................................................................................11
4.1 Battery charge condition ..................................................................................................................11
4.2 LED indicator....................................................................................................................................11
4.3 Spontaneous discharge ...................................................................................................................12
5Maintenance................................................................................................................12
6Storage........................................................................................................................12
7Environmental protection.............................................................................................12
8Specifications..............................................................................................................13
9Manufacturer and after sales service address.............................................................14
HB 8876

HEBU Battery
10
EN
1 Symbols used
!
Incidents, which might cause damage to devices, physical integrity or life.
Make sure to read the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Do not dispose with domestic waste.
Recycling symbol: designates recyclable materials.
Protect from moisture and humidity.
2 Savety instructions
!
Batteries must not be disassembled, opened or reduced in size. Do not subject
batteries to mechanical impact or shock. Hazardous vapours and fluid can escape in
case of damage and improper use of the battery. The vapours can irritate the
respiratory system. Liquid ejected from the battery may cause skin irritations or
burns. At accidental contact immediately obtain medical aid.
!
When battery fluid from a damaged battery has come into contact with objects close
by, check the respective components, clean them or replace them as required.
!
Batteries are sealed and must not be opened.
!
Do not burn or open by force –risk of explosion!
!
Protect from moisture.
!
Keep away from children.
!
Before any work on the saw itself, remove the battery from the saw.
!
Remove the battery only when the saw is switched off.

HEBU Battery
11
EN
3 Scope
3.1 Intended Use
A rechargeable set of electrochemical cells or a single cell, designed to store chemical energy
and release it in the form of electrical energy to provide power for active implantable medical
devices or external medical instruments, as a power supply for programmable devices that keep
electronic information, or to power portable or other medical devices, when it is not possible or
convenient to use a cable. The size, shape and chemical composition of the battery should be
specified according to the requirements of the appropriate IEC standard.
3.2 Contraindications
There are no known contraindications.
4 Commissioning and charging
•Charge before first-time-use.
•Charge only within the operating temperature range.
!
Recharge only with the charger specified by HEBU.
!
Use the battery only with suitable saws.
A charger which is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
For charging Li-Ion batteries only use HEBU battery chargers HB 8879 or HB 8879V.
4.1 Battery charge condition
To check the charge status of the battery, press the red button located on the side of the battery,
like in figure 1. The real percentage of the battery charge condition is only indicated when the
power tool motor is stopped.
4.2 LED indicator
LED indicator
Meaning
Activity
Figure 1 Battery charge condition

HEBU Battery
12
EN
The electronics automatically switch off the motor prior to the battery being deep discharged.
Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0 °C –
45 °C (32 °F –113 °F). At the beginning of the charging procedure, the battery temperature must
be within the battery operating temperature range.
4.3 Spontaneous discharge
Charged batteries are subjected to spontaneous discharging at a rate which is governed by the
ambient temperature. This means that if they are stored for more than two months before use,
recharging will be necessary. The higher the temperature, the shorter this period. The lower the
temperature, the lower the rate of spontaneous discharge.
5 Maintenance
Always keep clean the electrical contacts at the battery and the saw. In case you need to clean
the battery, use a dry and dust - free cloth. Beyond, no maintenance is necessary.
If the battery´s output fades rapidly despite correct recharging, its operating lifetime is exhausted.
6 Storage
Store the battery at room temperature, dry, dust free and protected from sun rays. It is
recommended to keep the genuine packaging of the battery, to store it in when needed.
7 Environmental protection
•Do not open the battery!
•Faulty batteries must be recycled in accordance with directive
91/157/EWG.
•Do not throw batteries away with the domestic waste, into fire or
water.
HEBU provides environment-friendly battery disposal:
Faulty batteries are fully recycled. They can be returned to the specialist dealer or the HEBU
customer service centre.
1-4 green LED
Percantae of charge
condition
Operation
Continious red
light
Battery is almost empty
Charge battery
Red flashig
light
Battery is not ready for
operation
Bring the battery into the battery
operatingtemperature range, then charge
Li-Ion

HEBU Battery
13
EN
8 Specifications
Model
HB 8876
Voltage
14,4 V DC
Rated capacity
3000 mAh
Weight
0,55 kg
Operating temperature
0°C to 45°C

15
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________


17
Unser umfangreiches Sortiment umfasst
über 10 000 verschiedene Instrumente.
Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an.
Our vast range of products covers over 10 000 various instruments.
They can be found in Internet or request our catalog.
Notre assortiment complet comprend
plus de 10 000 instruments differents.
Vous le trouverez sur Internet. Ou bien demandez notre catalogue.
Nuestro amplio instrumental consta de más de 10 000 artículos
diferentes. Usted puede consultarlo en Internet
o solicitor nuestro catálogo.
HEBUmedical GmbH
Badstraße 8 • 78532 Tuttlingen / Germany
Tel. +49 (0) 7461 94 71 - 0 • Fax +49 (0) 7461 94 71 - 22
info@HEBUmedical.de• www.HEBUmedical.de
GAOS051V008
Table of contents
Languages:
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Acebil
Acebil I-605LAX Operation manual

BlackVue
BlackVue Power Magic Ultra Battery B-130X user manual

Black & Decker
Black & Decker BT2000 instruction manual

Westcott
Westcott 1848 Setup instructions

ORION TELESCOPES & BINOCULARS
ORION TELESCOPES & BINOCULARS Paragon HD-F2 instruction manual

Axis
Axis PT IR Illuminator Kit C installation guide