manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. HEIDENHAIN DA 400 User manual

HEIDENHAIN DA 400 User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Wisy

Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Schaffner

Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

Pentair

Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

H2O International H20-500 product manual

H2O International

H2O International H20-500 product manual

Renkforce 2306241 operating instructions

Renkforce

Renkforce 2306241 operating instructions

Neo-Pure TL3-A502 manual

Neo-Pure

Neo-Pure TL3-A502 manual

FLTR OBF user manual

FLTR

FLTR OBF user manual

STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual

STA-RITE

STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual

Applied Membranes W-G844EM Operation and maintenance manual

Applied Membranes

Applied Membranes W-G844EM Operation and maintenance manual

BEGA 116 Instructions for use

BEGA

BEGA 116 Instructions for use

WATA Standard operating instructions

WATA

WATA Standard operating instructions

Price FFU series Installation and service manual

Price

Price FFU series Installation and service manual

Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Gaggenau

Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Brita SAFF-100 user guide

Brita

Brita SAFF-100 user guide

HEISSNER FPU24000-00 Instructions for use

HEISSNER

HEISSNER FPU24000-00 Instructions for use

BGS technic 1518 instruction manual

BGS technic

BGS technic 1518 instruction manual

Reverse Osmosis RF Series user manual

Reverse Osmosis

Reverse Osmosis RF Series user manual

ubbink Filtramax Series manual

ubbink

ubbink Filtramax Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DA 400
9/2016
Instrucciones de montaje
Unidad de filtraje de aire comprimido
Istruzioni di montaggio
Impianto di filtraggio per pressurizzazione
Instructions de montage
Dispositif de pressurisation
Montageanleitung
Druckluft-Filteranlage
Mounting Instructions
Compressed-Air Filter System
2
Indice
Página
3Advertencias
4Dimensiones
6Suministro
7Accesorios a pedir por separado
11 Puesta en marcha
14 Ejemplos de conexión
16 Supervisión de la presión
18 Indicaciones para el montaje
19 Mantenimiento
Indice
Pagina
3Avvertenze
4Dimensioni
6Standard di formitura
7Ordinazione separata di accessori
11 Messa in servizio
14 Esempi di collegamento
16 Controllo della pressione
18 Avvertenze per il montaggio
19 Manutenzione
Sommaire
Page
3Avertissement
4Dimensions
6Contenu de la fourniture
7Commander séparément les accessoires
11 Mise en service
14 Exemples de raccordements
16 Contrôle d'air comprimé
18 Remarque sur le montage
19 Maintenance
Inhalt
Seite
3Warnhinweise
4Abmessungen
6Lieferumfang
7Zubehör separat bestellen
11 Inbetriebnahme
14 Anschlussbeispiele
16 Drucküberwachung
18 Hinweis zur Montage
19 Wartung
Contents Page
3Warnings
4Dimensions
6Items Supplied
7Accessories are to be ordered separately
11 Initial Setup
14 Application Examples
16 Monitoring the pressure
18 Mounting Procedure
19 Maintenance
3

Advertencias
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripciones locales de
seguridad. Los productos situados bajo aire comprimido pueden causar daños personales o materiales.
– Desconecte la alimentación del aire comprimido durante los trabajos de montaje y mantenimiento.
– Utilizar válvulas de corte en la conducción del aire comprimido para la ventilación de la instalación.
Avvertenze
Attenzione: Utilizzo/Montaggio/Messa in funzione devono essere eseguite da personale qualificato nel rispetto delle norme di sicurezza
locali. I prodotti pressurizzati posso causare danni alle persone o agli oggetti.
– Spegnere l’alimentazione di pressione prima del montaggio o della manutenzione
– Per lo sfiato del sistema, utilizzare le valvole di intercettazione nella linea di aria compressa
Avertissement
Attention : L‘utilisation, le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié, dans le respect des consignes de
sécurité locales. Les produits sous air comprimé sont susceptibles de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
– Couper l’alimentation en air comprimé avant toute opération de montage ou d’entretien.
– Utiliser des vannes anti-retour dans le conduit d’air comprimé pour purger le système.
Warnhinweise
Achtung: Die Verwendung/Montage/Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen. Unter Druckluft stehende Produkte können Personen- oder Sachschäden verursachen.
– Schalten Sie vor Montage- und Wartungsarbeiten die Druckluftversorgung aus.
– Verwenden Sie zur Entlüftung der Anlage Absperrventile in der Druckluftzuleitung.
Warnings
Note: Operation, mounting and commissioning must be conducted by a qualified specialist in compliance with local safety regulations.
Products under compressed air pressure can cause personal injury or property damage.
– Switch off the compressed air supply before performing any installation or maintenance work.
– Use shut-off valves in the compressed air tubing for exhausting the system.
4
5.6
6.8
84
*) =
Dimensiones
Espacio necesario para el cambio de filtro
Dimensioni
Spazio necessario per cambio filtro
Dimensions
Place nécessaire pour change le filtre
Abmessungen
Platzbedarf für Filterwechsel
Dimensions
Space required for filter replacement
5





 





 
 


À=
Placa de adaptación
Conector, montaje posible en 4 posiciones 4 x 90°
Conmutador de presión
Piastra adattatore
Pressostato
Connettore 4 x 90° montabile
Plaque d'adaptation
Mano contacteur
Connecteur à monter 4 x 90°
Adapterplatte
Druckschalter
Stecker 4 x 90° montierbar
Adapter plate
Pressure switch
4 x 90° connectors can be mounted
6
Suministro
Unidad de filtraje de aire comprimido DA 400
Standard di formitura
Impianto di filtraggio per pressurizzazione DA 400
Contenu de la fourniture
Dispositif de pressurisation DA 400
Lieferumfang
Druckluft-Filteranlage DA 400
Items Supplied
Compressed-Air Filter System DA 400
7
b) ID 310094-02 c) ID 310092-01 c) ID 310092-03
a)
25 m, 6 mm x 1 mm: ID 207881-09
25 m, 8 mm x 1.25 mm: ID 207881-35
a) Tubo para el aire comprimido, b) Distribuidor, c) Racor
para tubo de 6 mm x 1 mm para tubo de 8 mm x 1.25 mm
Accesorios a pedir por separado
a) Tubo per aria compressa, b) Connettore aT, c) Raccordo filettato
Per tubo 6 mm x 1 mm Per tubo 8 mm x 1.25 mm
Ordinazione separata di accessori
a) Tuyau d’air comprimé, b) Distributeur, c) Raccord enfichable
pour tuyau 6 mm x 1 mm pour tuyau 8 mm x 1.25 mm
Commander séparément les accessoires
a) Druckluftschlauch, b) Verteilerstück, c) Steckverschraubung
für Schlauch 6 mm x 1 mm für Schlauch 8 mm x 1.25 mm
Zubehör separat bestellen
a) Pressure tubing, b) T-joint, c) Threaded plug connection
for tube 6 mm x 1 mm for tube 8 mm x 1.25 mm
Accessories are to be ordered separately
8
a) VF-DA 400
ID 810415-01
AP-DA 400
ID 748674-01
DS-DA 400
ID 810471-01
b) FF-DA 400
ID 810416-01
c) AK-DA 400
ID 810421-01
Conmutador de presión
a) Prefiltro, b) Filtro fino, c) Filtro de carbón activado
Placa de adaptación (para la sujeción del DA 400 en lugar del DA 300)
Pressostato
a) Prefiltro, b) Microfiltro, c) Filtro al carbone attivo
Piastra adattatore (per fissaggio di DA 400 al posto di DA 300)
Mano contacteur
a) Préfiltre, b) Filtre fin, c) Filtre au charbon actif
Plaque d'adaptation (pour la fixation du DA 400 à la place du DA 300)
Druckschalter
a) Vorfilter, b) Feinstfilterelement, c) Aktivkohlefilter
Adapterplatte (zur Befestigung der DA 400 anstelle der DA 300)
Pressure switch
a) Prefilter, b) Fine filter element, c) Active carbon filter
Adapter plate (for attaching the DA 400 in place of the DA 300)
9
SW 2.5
ID 275239-01
10 mm
 = 1±0.1 Nm
7
-
10 l/min
1±0.2 bar 7
-
10 l/min
ID 226270-02
SW 2.5
 = 1±0.1 Nm
15 mm
1
-
4 l/min
ID 207835-04
14 mm
 = 1.5±0.15 Nm
1±0.2 bar
1±0.2 bar
Racor de conexión para tubo del aire
comprimido de 6 mm x 1 mm
Raccordi con funzione farfalla per tubo per
aria compressa 6 mm x 1 mm
Raccords avec réducteur pour tuyau d'air
comprimé 6 mm x 1 mm
Anschlussstücke mit Drosselfunktion für
Druckluftschlauch 6 mm x 1 mm
Connecting piece with throttle function for
pressure tubing, 6 mm x 1 mm
10










Racores de conexión sin reducción
Racor orientable 90° M5
Racor orientable 180° M5
Raccordi senza funzione farfalla
Raccordo filettato girevole 90° M5
Raccordo filettato girevole 180° M5
Raccords sans réducteur
Raccord décalé à 90° M5
Raccord décalé à 180° M5
Anschlussstücke ohne Drosselfunktion
Schwenkverschraubung 90° M5
Schwenkverschraubung 180° M5
Connecting piece without throttle function
Swiveling screw fitting 90°, M5
Swiveling screw fitting 180°, M5