Heider CF1 V2 Super Power User manual



TÜRKÇE ....................................................... 2 - 4
ENGLISH .............................................................. 5 - 7
FRANÇAIS ................................................................. 8 - 10
ITALIANO ................................................................... 11 - 13
DEUTSCH ............................................................. 14 - 16
ESPANOL ..................................................... 17 - 19

4.
1.
3.
6.
2.
TR
HEIDER CF1V2SUPER POWER
5.
flaşdüşükyüksek
2
TR
1. LED Tipi: CREE Q5
2. Işık Gücü: 400 Metre (pil tipine bağlı olarak değişmektedir)
3. Lens: Güçlendirilmiş odak tipi cam ve yeni nesil lens
4. Gövde: Askeri sınıf sert anodize alüminyum alaşımlı
5. Pil Tipi: 1xAA ya da 3.7 V 14500 şarj edilebilir Li-ion
6. Açma Kapama Anahtarı: 3 farklı ışık ayarlı klik tip
7. IPX-8 standartlarında üretim. Suya dayanıklıdır.
8. Çap: 27 mm
9. Uzunluk: 103 mm
10. Ters polarite koruması
11. Pil hariç 73g
12. Zoom fonksiyonu
13. Mikroişlemci kontrol ünitesi

3
TR
ŞARJ TALİMATI
KURULUM TALİMATI
1. Arka taraftaki renkli butonun bulunduğu kapağı saat yönünün tersine
çevirerek çıkarın.
2. Bir adet 1.5V AA ya da 3.7V 14500 tipi Li-ion şarj edilebilir pil takın. Pilin (+)
ucu lamba tarafına gelmelidir.
1. Şarj cihazındaki pil yatağını geriye çekin ve pili etikette görüldüğü gibi (+)
ve (-) uçlara dikkat ederek yerleştirin.
2. Şarj cihazı otomatik olarak pil gerilimini ve akımını ayarlayacaktır.
Pil şarjdayken uyarı ışığı kırmızı, şarj olduğunda yeşil yanacaktır.
3. 3.7V 14500 ve 1.2V AA tip piller şarj edilebilir.

3.
2.
4.
1.
4
TR
Yukarıdaki talimatları yerine getirdiğinizde cep fenerinizi rahatlıkla
kullanabilirsiniz.
Belirli aralıklarla cep fenerinizi ve lensi bir bez ile temizleyiniz.
UYARI!
Uzun süreli kullanımlarda LED ısınır. Bu nedenle fenerin ön kısmını vücudunuza
temas ettirmeyiniz.
Cep fenerinin ışığı güçlü olduğundan, insan ya da diğer canlıların direkt olarak
gözlerine tutmayınız. Geçici körlüğe neden olabilir veya gözlere zarar verebilir.
Pili etikette gösterildiği gibi şarj cihazına yerleştiriniz.
Pilin ters yerleştirilmesi durumunda kesinlikle hasar görecektir.
ÜRÜN BAKIMI
3. Kapağı yeniden vidalayın ve renkli butona basın. Feneriniz çalışacaktır.
Tekrar butona bastığınızda kapanacaktır.

4.
1.
3.
5. 6.
2.
5
EN
HEIDER CF1V2SUPER POWER
1. LED Type: CREE Q5
2. Lighting Power: 400 Meters (Depends on battery type)
3. Lens: New generation tampered focus type lens
4. Main Body: Military type hard anodized aluminum alloy
5. Battery: 1xAA or 14500 (3.7 V) rechargeable Li-ion
6. Switch: Click-type, 3 switch modes
7. Complies with IPX-8 standard, water resistance.
8. Diameter: 27 mm
9. Total Length: 103 mm
10. Reverse polarity protection
11. Designed to be light, only 73g
(battery weight excluded)
12. Zoom function
13. Micro-process control unit
flashlowhigh
EN

CHARGER INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTION
6
EN
1. Dismantle the cover with the colored button at the back by twisting it
counter-clockwis.
2. Place a AA- (1,5V) or 14500-type (3,7 V) Li-ion rechargeable battery. The (+)
pole of the battery should be on the lens-side.
1. Pull the spring plate in the charger back and place the battery as shown on
the sticker by paying attention to the (+) / (-) poles.
2. The charger will automatically regulate the current and voltage of the
battery. When charging, the signal light on the charger will be red and
when the charging is over, it will become green.
3. You can charge 3,7V 14500-type and 1,2V AA-type batteries with this charger.

7
EN
You can use your ashlight easily by following the steps above.
MAINTENANCE OF THE PRODUCT
3. Screw the cover back in. Turn the ashlight on by switching the colored
button. And when you switch the same button again, the ashlight would
be turned o.
Clean your ashlight and the focusing-lens (glass) regularly with a clean piece of cloth.
WARNING!
If the ashlight is on for a long period, the LED warms up. Do not let the front part of the
ashlight contact with human body.
Since the light of the ashlight is considerably powerful, do not aim it directly at the eyes
or face of people or animals. Such an event could cause transient blindness and/or could
harm the eyes.
Place the battery in the charger as indicated on the sticker.
If the battery is not placed correctly, it will denitely be damaged.
3.
2.
4.
1.

4.
1.
3.
5. 6.
2.
HEIDER CF1V2SUPER POWER
flashbashaut
1. Type de LED: CREE Q5
2. Puissance d’éclairage: 400 Mètres (dépend du type de batterie)
3. Lentille: Nouvelle génération accent trempé lentille de type
4. Corps: Alliage d’aluminium dur anodisé de type militaire
5. Type de batterie: 1xAA ou 3.7volts 14500 batterie rechargeable
6. Protection contre le sens inverse de la polarité
7. Produit conçu sous la norme IPX-8, résistant à l’eau
8. Poids brut: 73 gr (sans pile)
9. Longueur totale: 103 mm
10. Diamètre: 27 mm
11. Bouton de marche-arrêt
12. Fonction de zoom
13. Unité de contrôle micro-processus
8
FR
FR

9
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Retirez le support située à l’arrière en le faisant tourner dans le sens
antihoraire.
2. Insérez une pile rechargeable 1.5V AA ou 3.7V 14500 de type Li-ion.
INSTRUCTIONS DE CHARGE
1. Tirez le support de la batterie et placez la pile comme indiquée sur
l’étiquette tout en faisant attention au sens (+) et (-).
2. Le chargeur ajustera automatiquement la tension et le courant de la pile.
Lorsque la pile se charge, un voyant rouge est indiqué et lorsqu’elle est
chargée, un voyant vert.
3. Vous pouvez utiliser 3.7V 14500 e 1.2V AA type de batteries avec ce chargeur.

ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyez avec chion votre torche et sa lentille de temps en temps.
! ATTENTION
Lors d’une utilisation de longue durée, la LED chaue. C’est pourquoi, ne mettez pas en
contact avec votre corps la partie avant de votre torche.
Du faite de la forte éclairage de la lampe de poche, ne visez pas les yeux des personnes
ou autres être vivant. Vous pouvez être aveuglé sur une durée limitée ou encore
endommager les yeux.
Insérez la pile comme indiquée sur l’étiquette dans le chargeur.
Une mauvaise insertion de la pile, l’endomagera fortement.
Si vous avez réalisé les instructions ci-dessus, vous pouvez utiliser votre lampe de
poche sans soucis.
3. Revissez à nouveau le support et appuyez sur le bouton coloré. Votre torche
va fonctionner. Si vous réappuyer sur le bouton, elle s’éteint.
10
FR
3.
2.
4.
1.

4.
1.
3.
5. 6.
2.
HEIDER CF1V2SUPER POWER
flashbassoalto
1. Tipo LED: CREE Q5
2. Potenza luce: 400 metri (dipende dal tipo di batteria)
3. Lenti: Nouvelle génération accent trempé lentille de type
4. Struttura: Lega in alluminio anodizzato duro classe militare
5. Tipo di batteria: 1xAA o Li-ion ricaricabile 14500 da 3.7volt
6. Chiave di chiusura/apertura: 3 tipi di regolazione luce a clic
7. Prodotto conforme agli standard IPX-8. Impermeabile
8. Protezione polarità inversa
9. Batteria esclusa 73g
10 Diametro 27 mm
11. Lunghezza totale 103 mm
12. Funzione di zoom
13. Micro unità di controllo processo
11
IT
IT

12
IT
1.
Fate scorre la parte inferiore della batteria nel vostro caricabatterie e
posizionate la pila facendo attenzione ai poli (+) e (-) come mostrato in gura.
2. Il caricabatteria regolerà automaticamente la tensione e la carica della
batteria. Quando la batteria è in fase di ricarica si illuminerà una luce rossa,
terminata la ricarica questa luce sarà verde
3. Può essere caricata con pile tipo 3.7V 14500 e 1.2V AA.
1. Togliete il coperchio posteriore in cui si trova un tasto colorato girandolo in
senso antiorario.
2. Utilizzate una battera ricaricabile al Li-ion del tipo 1.5V AA o 3.7V 14500
Attenzione! Il polo positivo della batteria deve trovarsi sul lato della lampada
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER LA RICARICA

13
IT
Pulite a intervalli regolari la vostra torcia tascabile e la lente con un panno.
!ATTENZIONE
Quando la torcia è utilizzata a lungo il LED si scalda. Per questo motivo non mettete a
contatto la parte anteriore della torcia con il vostro corpo.
Data la forte luce della torcia tascabile, non indirizzatela in modo diretto agli occhi di altre
persone o esseri viventi. Può essere motivo di cecità temporanea e/o può danneggiare gli occhi.
Posizionate la batteria nel caricabatterie come mostrato in gura.
Se posizionata in modo erroneo verrà danneggiata.
”se la pila viene posizionata in senso inverso verrà danneggiata
CURA DEL PRODOTTO
Una volta completate le istruzioni di cui sopra potrete facilmente utilizzare la
vostra torcia tascabile.
3. Avvitate di nuovo il coperchio e premete il tasto colorato. La vostra torcia
funzionerà. Premendo di nuovo il tasto si spegnerà
3.
2.
4.
1.

4.
1.
3.
5. 6.
2.
HEIDER CF1V2SUPER POWER
flashtiefhoch
14
DE
DE
1. LED Typ: CREE Q5
2. Lichtstärke: 400 Meter (abhängig von Batterietyp)
3. Linse: Neue Generation gehärtetem Fokus der Linse
4.
Grundsto: anodisierte robuste Aluminiumlegierung in militärischer Qualität
5. Batterie-Typ: 1xAA Batterie oder 3.7 Volt 14500 auadbare Li-ion Batterie
6. Ein/Aus Schalter: klicken für drei verschiedene regulierbare Lichtstärke
7. Herstellung in IPX-8 Normen. Wasserresistent
8. Gewicht: ohne Batterie 73g
9. Durchmesser: 27 mm
10. Länge: 103 mm
11. Absicherung gegen Umpolung
12. Funktion für Vergrößerung
13. Mikroprozesssteuerung

15
DE
INBETRIEBNAHME
LADUNG
1. Drehen Sie den farbigen Druckknopf im hinteren Bereich der Handlampe
im Gegenuhrzeigersinn ab.
2. Legen Sie ein auadbarer 1.5V AA Batterie oder ein auadbarer 3.7V 14500
Li-ion Batterie in die Handlampe ein.
Achtung! Der Pluspol der Batterie soll auf den vorderen Bereich der
Handlampe eingestellt sein.
1. Schieben Sie den Batteriestand in dem Batterieladegerät zurück und legen
Sie die Batterie achtend auf (+) und (-) Polen richtig ins Gerät ein.
2. Das Batterieladegerät wird die Batteriespannung und den Batteriestrom
automatisch regulieren. Beim Auaden wird rotes Licht und nach dem Ende
der Auadung grünes Licht signalisiert.
3. Auf dem Batterieladegerät sind Batterie-Typen 3.7V 14500 und 1.2V AA auadbar.

PFLEGE
Wischen Sie die Handlampe und den Linse zeitweise mit einem Tuch ab.
WARNUNG!
LED erwärmt sich bei langzeitigem Gebrauch. Aus diesem Grund vermeiden Sie einen
Körperkontakt mit dem vorderen Bereich der Handlampe.
Die Handlampe nicht in die Augen der Menschen oder anderer Lebewesen zielen da
es wegen der hohen Lichtstärke augenschädlich ist. Es kann zu einer vorübergehenden
Blindheit verursachen.
Die Batterie wie auf dem Etikett gezeigt in das Auadegerät einlegen.
Bei einem verkehrten Einlegen wird das Gerät unbedingt beschädigt.
Die Handlampe ist leicht zu bedienen, wenn Sie die vorstehenden Hinweisen folgen.
3. Drehen Sie den Druckknopf wieder ein und drücken Sie darauf. Die
Lampe ist in Betrieb. Die wird außer Betrieb sein, wenn Sie wieder auf den
Druckknopf drücken.
16
DE
3.
2.
4.
1.

4.
1.
3.
5. 6.
2.
HEIDER CF1V2SUPER POWER
flashbajoalto
17
ES
1. Tipo de LED: CREE Q5
2. Potencia de la luz: 400 metros (Dependiendo del tipo de batería)
3. Lente: Nueva generación de manipulación de la lente de enfoque
4. La parte principal de la linterna: Grado militar anodizado duro aleación de aluminio
5. Tipo de batería: 1xAA o 3.7 V 14500 Li-ion batería recargable
6. Interruptor: 3 diferentes tipos de clic de luz regulado
7. La producción de acuerdo con el estándar de IPX-8. Resistencia al agua
8. Diámetro: 27 mm
9. Longtitud total: 103 mm
10. Protección contra polaridad inversa
11. Pesa 73 gramos sin batería
12. Función de zoom
13. Unidas de control de microprocesador
ES

1. Saque la tapa haciéndola girar hacia la izquierda en la que hay el botón
colorado en trasero.
2. Coloque una batería Li-ion recargable de tipo 1.5V AA o 3.7V 14500.
Atención!El polopositivo(+) delabatería debeserhacia lalámparcuando
pulse el botón de nuevo.
INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN
1.
Retire el compartimiento de la batería de cargador y colóquelo como se ve en
la etiqueta prestando atención a los polos positivo (+) y negativo ( - ) en batería.
2. El cargador ajustará automáticamente el voltaje y la corriente de la batería.
La luz de advertencia será roja mientras la batería se está cargando y será
verde para indicar que se ha cargado.
3. Las baterías de tipo 3.7V 14500 y 1.2V AA pueden ser recargables.
INTRODUCCIÓN DE CARGA
18
ES
Table of contents
Languages:
Other Heider Flashlight manuals