HEINE EN50 User manual

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
med 1814 2019-05-23
med 1814 2019-05-23
HEINE®EN50
HEINE®mPack

HEINE®EN50
HEINE®mPack
DEUTSCH 4
ENGLISH 8
FRANÇAIS 12
ESPAÑOL 16
ITALIANO 20
SVENSKA 24
NEDERLANDS 28
DANSK 32
SUOMI 36
PORTUGUÊS 40

med 1814 2019-05-23 3/52
Produkt-Übersicht
Product overview
Vue d’ensemble du produit
Partes del producto
Informazioni generali sul prodotto
Produktöversikt
Overzicht van de producten
Produktoversigt
Tuotteen osat
Visão geral do produto
2
3
11
7
13
1
6
5
4
9
12
10
8
8
mPack
EN50
EN50-m

4/52 med 1814 2019-05-23
DEUTSCH
HEINE®EN50
HEINE®mPack
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Zweckbestimmung
Die HEINE®EN50 Wand- bzw. Tischtransformatoren (HEINE®EN50 und HEINE®mPack) sind
ausschließlich zum Betrieb von HEINE Instrumenten (6V) bestimmt.
Die Anwendung des Produkts darf nur durch qualifiziertes medizinisches Fachpersonal und in
professionellen Einrichtungen des Gesundheitswesens erfolgen.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam.
Die Nichtbeachtung kann zu mittleren oder schweren Verletzungen führen.
(Hintergrund: gelb; Vordergrund: schwarz)
HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Inbetriebnahme, Betrieb oder
Wartung verwendet, die wichtig, jedoch nicht mit Gefahren verbunden sind.
Das HEINE®EN50, mPack ist zur Aufstellung in medizinisch genutzten Räumen außerhalb der
Patientenumgebung bestimmt. Es müssen die Abstände (1,5m) gemäß der IEC60601-1 einge-
halten werden (siehe Abbildung).
Abb. 1: Abmessungen zeigen die Mindestausdehnungen der Patientenumgebung.
Der Primäradapter des Schaltnetzteils ist austauschbar, wodurch ein weltweiter Einsatz möglich ist.
Die Bildfolge beschreibt das Vorgehen beim Austausch des Adapters.
Primäradapter:
EU USA /Japan UK Australien
Installation von EN50 Wand- / Tischtransformator

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 5/52
DEUTSCH Das Gerät sollte niemals an den folgenden Stellen angebracht oder aufbewahrt werden, da es
hier zu Betriebsschäden kommen kann:
a. Stellen, die stark Feuchtigkeit bzw. Kondenswasser ausgesetzt sind
b. Stellen, die besonderen Umwelteinflüssen ausgesetzt sind
c. Stellen, die ständigen Vibrationen unterliegen
d. Stellen, die starken Temperaturschwankungen unterliegen
e. Im Freien
Wandmontage des EN50:
Montieren Sie mit Hilfe der vier mitgelieferten Schrauben den Montagewinkel an die Wand.
Das EN50 befestigen Sie mit der Schraube auf dem Montagewinkel.
Montieren Sie den EN50 mit der Wandhalterung
(1) an die Wand. Schieben Sie den Instrumenten-
halter (2) auf die Klappe (3). Beim Aufhängen des
Kopfbandes auf den Instrumentenhalter (2) wird
die Instrumentenbeleuchtung ausgeschaltet.
Beim Aushängen des Kopfbandes vom Instrumen-
tenhalter (2) schaltet der EN50 die Instrumenten-
beleuchtung automatisch wieder ein.
Inbetriebnahme und Handhabung
Handhabung EN50
Schließen Sie das Instrument an der Cinch-Buchse (6) an und stellen Sie mit dem Regler (4) die
Instrumentenhelligkeit ein. Der EN50 wird am Regler (4) mit einem hörbaren „Click“ abgeschaltet.
Die Betriebsanzeige (5) muss leuchten, sobald der EN50 mit dem Regler (4) oder – wenn vorhanden
– einem HEINE Kopfbandregler eingeschaltet ist. Sie muss ausgehen, wenn der EN50 abgeschaltet
oder die Klappe (3) niedergedrückt wird.
Wird mit dem EN50 gleichzeitig der Kopfbandregler HC50 L verwendet, ist der Regler (4) am
EN50 ohne Funktion. Die Helligkeitsregelung erfolgt dann ausschließlich durch Drehen des
Reglers am Kopfbandregler.
Bei Verwendung von Instrumenten mit Kopfbandregler wird empfohlen, den Regler des mPack
auszuschalten.
Das EN50 darf nur zusammen mit dem Regler (7) in Betrieb genommen werden.
Handhabung des mPack bzw. EN50-m:
Mit dem mPack kann die EN50 Stromquelle zum EN50-m erweitert werden. Dadurch ist sowohl ein
stationärer und bei Bedarf ein mobiler Einsatz mit einem HEINE Instrument möglich. Falls Sie einen
EN50 mit dem mPack erweitern, führen Sie die folgenden Schritte durch: Entfernen Sie die Regel-
einheit (7) des EN50 aus der Grund-einheit (8) indem Sie die Regeleinheit (7) nach oben heraus-
ziehen. Stecken Sie dann den mPack (9) in das Aufnahmefach der Grundeinheit (8). Schließen Sie
das Instrument an der Cinch-Buchse (10) des mPacks an. Wird der mPack in der Grundeinheit (8)
betrieben (HEINE®EN50-m), sind die folgenden Funktionen gleich dem EN50: Ein- und Ausschalten
(hörbarer „Click“), Helligkeitsregelung, Funktion bei Betrieb mit Kopfbandregler, Ausschalt-Funktion
bei Wandmontage mit Klappe (3). Laden Sie den mPack vor der ersten Verwendung 2 Stunden.
Laden Sie den mPack entweder an der Buchse (13) mit einem separaten HEINE Steckertrafo oder
stecken Sie dann den mPack (9) in das Aufnahmefach der Grundeinheit (8). Der mPack kann
geladen werden, unabhängig davon, ob die Stromquelle aus- oder eingeschaltet oder ein
Instrument angeschlossen ist.
Wenn das EN50, in Kombination mit dem Kopfbandregler HC50L (z.B. OMEGA 500, ML4), zum
Betreiben eines LED Gerätes verwendet wird und 50% des maximalen Stromes eingestellt ist,
so wird die grüne Statusanzeige periodisch blinken was den Betrieb mit einer geringen Last
anzeigt.

6/52 med 1814 2019-05-23
Leuchtdioden-(LED) Anzeige (11) am mPack:
Während des Ladevorganges werden die LEDs (11) ein- und ausgeschaltet (Lauflicht), sonst leuchten
sie dauerhaft (siehe Betriebsanzeige). Bleiben die LEDs (11) dauerhaft aus, ist kein Betrieb möglich
oder der mPack ist ausgeschaltet. Die Anzahl der leuchtenden LEDs zeigen den Ladezustand der
Li-Ion Batterie an. Die volle Betriebsdauer wird erreicht, wenn alle 5 LEDs leuchten. Wenn die gelbe
LED blinkt, müssen Sie die Ladebatterie aufladen. Schalten Sie hierzu den mPack aus und laden
ihn mit dem HEINE Steckertrafo oder der EN50 Grundeinheit auf. Der Clip am Gehäuse des mPacks
dient zum Einhängen des mPacks am Gürtel, Hosenbund usw.
Hygienische Wiederaufbereitung
Die Anweisung erhalten Sie:
- unter www.heine.com
- als Papierversion zugeschickt auf Anfrage bei genannter Kontaktadresse
Wartung
Für das HEINE Produkt schreiben wir als Hersteller keine sicherheitstechnische Kontrolle (STK)
gemäß MPBetreibV, § 6 Sicherheitstechnische Kontrollen, Bezug Anlage 1 vor.
Batteriewechsel:
Der Wechsel der Ladebatterie Li-Ion mPack ist nur dann nötig, wenn die Batterie nicht mehr
genügend Ladung aufnimmt – bei richtiger Behandlung nach etwa 3 bis 5 Jahren.
Vorgehensweise:
Trennen Sie die Stromversorgung zum mPack indem Sie den Steckertrafo entfernen oder ziehen
Sie das mPack aus der Grundeinheit (8) des EN50. Lösen Sie die Schraube am Deckel auf der Rück-
seite des mPacks und nehmen Sie den Deckel ab. Die Batterie ist nur eingelegt, und lässt sich nach
Abziehen des Kabelsteckers von der Platine ohne Werkzeug entfernen. Legen Sie die neue Lade-
batterie Li-Ion mPack so in das mPack, dass das Etikett lesbar ist und das Batteriekabel zum Regler
(4) weist. Verbinden Sie den Kabelstecker der Batterie mit der Platine. Beim Schließen des Deckels
ist darauf zu achten, dass das Kabel nicht zwischen Deckel und Gehäuse eingeklemmt wird. Zum
Schließen des Deckels hängen Sie zuerst die beiden Laschen am Deckel in das Gehäuse-Unterteil
ein. Klappen Sie dann den Deckel zu und ziehen Sie die Schraube wieder an. Laden Sie die neue
Ladebatterie Li-Ion mPack vor der ersten Verwendung 2 Stunden auf.
Die Ladebatterie Li-Ion mPack nicht dem Restmüll zuführen sondern bei einem regionalen
Entsorgungsunternehmen entsorgen.
Service
Das Gerät besitzt keine Komponenten, die einen vom Anwender durchgeführten Service benötigen.
Entsorgung
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt
werden. Es sind die jeweils landesspezifischen Entsorgungsregeln zu beachten.
Allgemeine Hinweise
Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei Verwendung von nicht
originalen HEINE Produkten, nicht originalen Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere
Reparaturen oder Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von HEINE
autorisiert sind. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie unter www.heine.com.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner einwandfreien Funktion.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät. Behandeln Sie das
Produkt daher stets sorgfältig und bewahren Sie es an einem sauberen trockenen Ort auf.
Das Produkt darf nicht in starke Magnetfelder eingebracht und verwendet werden wie z.B. MRI.
Eine einwandfreie Funktion ist nur mit original Ersatzteilen und Zubehör von HEINE gewährleistet.
Bei Nichtbeachtung erlischt die HEINE Garantie.

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 7/52
Beachten Sie die beiliegenden Montagehinweise bzgl. des Instrumentenhalters und der Wand-
halterung.
Bei Wandmontage ist, um den sicheren Halt des Kopfbandes zu gewährleisten, unbedingt der
mitgelieferte Instrumentenhalter (2) zu verwenden.
Die auf dem Typenschild des Steckertrafos angegebene Betriebsspannung muss mit der örtli-
chen Netzspannung übereinstimmen.
Verwenden Sie nur das geeignete HEINE Schaltnetzteil zum Anschluss an das örtliche Stromnetz.
Für einen fehlerfreien Betrieb, verbinden Sie den Winkeladapter immer, zuerst mit dem Verbin-
dungs- oder Verlängerungskabel und erst dann mit dem Gerät.
Ziehen Sie das Schaltnetzteil bei längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
Lassen Sie die Stromquelle bei einem Wechsel von einem kalten an einen warmen Standort
ca. 1h ruhen, damit sich das Gerät den Umgebungsbedingungen anpassen kann.
Das Gerät sollte niemals im Freien angebracht oder aufbewahrt werden, da es hier zu Betriebs-
schäden kommen kann.
Die zu erwartende Betriebs-Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßen Gebrauch und
Einhaltung der Warn- und Sicherheitsinformationen sowie der Wartungshinweise bis zu 7 Jahre.
Über diesen Zeitraum hinaus, kann das Produkt, sofern es sich in einem sicheren und ordnungs-
gemäßen Zustand befindet, weiter verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie die Ladebatterie Li-Ion mPack nicht Temperaturen über +45 °C aus.
Lassen Sie Reparaturen (ausgenommen Wechsel der Ladebatterie am mPack) nur von quali-
fiziertem Fachpersonal durchführen. Beim Austausch der Ladebatterie am mPack, ist nur die
original Ladebatterie HEINE Li-Ion mPack zu verwenden.
Ein Betrieb des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen ist nicht erlaubt.
Im Anhang finden Sie die Tabellen
- Elektromagnetische Störgrößen – Anforderungen und Prüfungen
- Technische Daten
- Erläuterung der verwendeten Symbole

8/52 med 1814 2019-05-23
ENGLISH
HEINE®EN50
HEINE®mPack
Please read and follow these instructions for use and keep them for future reference.
Intended Use
The HEINE®EN50 Wall/Table transformer (HEINE®EN50 and HEINE®mPack) are designed solely
for use with HEINE instruments (6V).
It should only be operated by qualified medical personnel within a professional healthcare facility.
For U.S. only:
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a Physician or Practitioner!
Warnings and Safety Information
CAUTION! Indicates potential hazardous situations. Ignoring the corresponding instructions
may lead to dangerous situations of mild to moderate extent. (Background color yellow;
foreground color black).
NOTE! This symbol indicates valuable advice in terms of set up, operation or maintenance,
as applicable. Notes are important, but not related to hazardous situations.
The primary plug is interchangeable. This allows a world wide use. The procedure of changing the
plugs is as per the pictures.
Primary plug:
EU USA/Japan UK Australia
Installation EN50 Wall/Table Transformer
The HEINE®EN50/mPack is intended for installation in medical areas outside the patient
environment (at least 1.5 metres from the patient or patient support pursuant to IEC 60601-1,
see figure).
Fig. 1: The above figure defines the patient environment (minimum radius around the patient).

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 9/52
ENGLISH To prevent mechanical and electrical breakdown, never install or store the charger in the
following areas:
a. Areas exposed to high moisture or condensation
b. Areas exposed to extreme environmental conditions
c. Areas subject to constant vibrations
d. Areas subject to severe temperature fluctuations
e. Outdoors
Wall-mounting of the EN50 :
Mount the bracket to the wall using the four delivered screws. Fix the EN50 with the screw on
the bracket.
Use the wall-mounting bracket (1) to fix the EN50
to the wall. Fit the instrument support (2) on to the
actuator (3). The instrument light will switch off
when the headband is placed onto the instrument
support (2). When the headband is taken off the
instrument support (2), the EN50 automatically
switches the instrument light on again.
Setting up and operation
HEINE® EN50 operation
Connect the instrument to the cinch connector (6) and select the required brightness by means of
the brightness control (4). The EN50 switches off with an audible click (4). The indicator (5) lights
up as soon as the EN50 is switched on either by the control (4) or-if fitted- the headband brightness
control. It switches off when the EN50 is switched off or the actuator (3) is pushed down.
If the headband control HC50L is used with the EN50, the control (4) on the EN50 has no effect.
The brightness is controlled in this case by adjusting the control on the headband control
HC50L.
We recommend that the mPack brightness control is switched off when used with instruments
fitted with a headband brightness control.
The EN50 may only be operated in combination with the control unit (7).
HEINE® EN50-m and HEINE® mPack operation:
The EN50 power source can be transformed into an EN50-m by adding the mPack. This equips
the instrument for both mobile and static use. The EN50 is modified with the mPack in the following
way: Remove the control unit (7) of the EN50 from the basic unit (8) by pulling it upwards. Insert
the mPack (9) into the opening in the basic unit (8). Plug in the instrument to the socket (10) of the
mPack. If the mPack is used with the basic unit (8) (EN50-m), the following functions are identical
to those of the EN50: on/off (audible click), brightness control, operation with the headband control,
on/off switching by the actuator (3) when wall-mounted. Charge the mPack for two hours before use.
Charge the mPack either by means of the socket (13) with the HEINE external plug-in transformer or
insert the mPack into the opening in the basic unit (8). The mPack is automatically recharged even
when switched off or when no instrument is connected.
When the EN50 is used in combination with the HC 50L to power an LED Instrument
(eg. OMEGA 500, ML4), and the LED is powered with less than 50 % of the maximum power,
the green operating light on the EN50 will blink intermittently indicating low-load operation
of the attached instrument.

10/52 med 1814 2019-05-23
LED indicators (11) on the HEINE® mPack:
During charging the LED’s operate sequentially, otherwise they remain switched on (stand-by).
If the LEDs (11) remain switched off, the unit is non-operational or the mPack is switched off. The
number of illuminated or sequentially-switched LEDs gives an indication of the state of charge of the
Li-ion battery. All five LEDs illuminated indicate a fully-charged battery. If the yellow LED flashes
on and off, the battery must be recharged. Switch off the mPack and recharge it by means of the
HEINE mains transformer or the EN50 basic unit. The HEINE®mPack clip is used to clip the
HEINE®mPack to a belt or trouser pocket etc.
Hygienic reprocessing
The instruction is available:
- at www.heine.com
- in a paper version which you can request from the address listed
Maintenance
Changing the battery:
The Li-ion mPack only needs replacement when the battery no longer recharges to give sufficient
capacity. This usually occurs after 3 to 5 years if properly used.
Procedure:
Disconnect the plug-in transformer of the mPack from the mains or remove the mPack from the
basic unit (8) of the EN50. Unscrew the lid screw on the back of the mPack and remove the lid.
Remove the old battery and disconnect the cord. No tools are necessary. Insert the new Li-ion
mPack battery into the mPack so that the label is visible and the battery cord is to the front control
(4). Connect the plug of the battery to the printed circuit board. Take care when closing the lid that
the cord is not pinched between lid and body. To close, locate the two pins on the lid in the cut-outs
in the lower half of the housing. Close the lid and tighten the screw. Charge the new Li-ion mPack
battery for two hours before use.
The HEINE®Li-ion mPack battery must be properly disposed.
Service
The device has no components serviceable by the end-user.
Disposal
The product must be recycled as separated electrical and electronic devices. Please observe
the relevant state-specific disposal regulations.
General Notes
The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE products or non-original
parts are used and if repairs or modifications are made to the device by persons not authorized
by HEINE. For more information, please visit www.heine.com.
Check the correct operation of the product at regular intervals. Do not use the equipment if it
shows visible signs of damage.
This product is a precise device. Please handle this product with care and store it in a clean place.
This product is not allowed to be entered or used in strong magnetic fields like MRI scanners.
We can only guarantee the performance of this instrument when fitted and used with original
HEINE accessories and spare parts. Otherwise the HEINE Warranty is terminated.
Follow the instructions supplied with the unit regarding installation of the instrument support and
the wall-mounting bracket.
For wall-mounting, be sure to use the instrument support (2) supplied with the unit to be sure
that the instrument headband is located safely.
Make sure that the local mains voltage is the same as that shown on the identification plate of
the plug-in transformer.

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 11/52
In order to ensure correct operation, always connect the angled adaptor first to the connecting
or extension cord and only then to the power source.
Use only the appropriate HEINE mPack plug-in transformer to connect the unit to the local
mains supply.
If not used for long periods, unplug the mains transformer from the mains.
When moving from a cold to a warm environment, leave the power source switched off for up to
one hour to allow it to adapt to the new conditions.
The device must not be installed or stored outdoors to prevent operational failures.
The expected life cycle, when the device is normal used and the warning and safety information
as well as the maintenance instructions are observed, is up to 7 years. Beyond this period, the
product may continue to be used if it is in a safe and good condition.
Safety Information
Do not expose the Li-ion mPack battery to ambient temperatures above +45 °C.
All repairs should be carried out by qualified personnel, with the exception of a battery
change with mPack. When changing the battery, use only the original rechargeable battery
HEINE®Li-ion mPack.
Do not use the device in rooms where an explosion hazard is present.
The appendix contains following tables
- Electromagnetic disturbances – Requirements and tests
- Technical specification
- Explanation of the used symbols

12/52 med 1814 2019-05-23
FRANÇAIS
HEINE®EN50
HEINE®mPack
Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Utilisation prévue
Les transformateurs de table ou muraux HEINE®EN50 (HEINE®EN50 et HEINE®mPack) sont
destinés exclusivement à l’utilisation d’instruments HEINE (6 V).
Elles doivent être utilisées exclusivement pas du personnel médical qualifié dans un établissement
de soin professionnel.
Mises en garde et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-
respect des consignes peut entraîner des accidents corporels mineurs à modérés.
(Fond jaune, premier plan noir.)
REMARQUE ! Ce symbole est utilisé pour des informations concernant la mise en service,
le fonctionnement ou l’entretien qui sont importants mais qui n’entraînent pas de danger.
L’adaptateur primaire est interchangeable, ce qui permet d’utiliser l’appareil dans le monde entier.
La séquence de photos décrit la procédure de remplacement de cet adaptateur.
Adaptateur primaire :
UE États-Unis/ Royaume- Australie
Japon Uni
Installation du transformateur de table ou du transformateur mural EN50
Le chargeur HEINE®EN50, mPack est destiné à être mis en place dans des locaux à usage
médical, hors de l’environnement du patient. Respecter les distances (1,5 m) indiquées dans
la norme CEI60601-1 (voir l’illustration).
Fig. 1 : les dimensions indiquent l’éloignement minimum de l’environnement du patient.

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 13/52
L’appareil ne devra jamais être place ni conserve dans les endroits suivants, sous peine de
provoquer des dysfonctionnements :
a. endroits exposes a une forte humidité ou a de la condensation
b. endroits exposes a des conditions environnementales particulières
c. endroits soumis à des vibrations continues
d. endroits soumis à des variations de température importantes
e. exterieur
Montage au mur de l’appareil EN50 :
À l’aide des quatre vis fournies, fixer l’équerre de montage sur le mur. Fixer l’EN50 avec la vis sur
l’équerre de montage.
Utilisez le système de montage (1) pour fixer
l’EN50 au mur. Réunissez le porte instrument (2)
au support (3). La lumière s’éteindra quand le
bandeau aura rejoint son support (2).
Mise en route et utilisation
Utilisation du HEINE® EN50
Branchez l’instrument à la prise cinch (6) et sélectionnez la luminosité requise grâce au réglage
de luminosité (4). L’EN50 s’éteint avec un clic audible (4). Le voyant (5) s’allume dès que l’EN50
est connecté soit par le réglage de luminosité (4) soit par le contrôle de luminosité du bandeau.
Il s’éteint quand on éteint l’EN50 ou en poussant le support (3) vers le bas.
Si la commande du bandeau HC50 L est utilisée avec l’EN50, le rhéostat (4) de l’EN50 n’a
aucun effet. La luminosité se règle dans ce cas avec le rhéostat de bandeau HC50 L.
Nous conseillons d’éteindre le bouton de réglage de luminosité du mPack quand on l’utilise
avec des instruments connectés avec un réglage de luminosité de bandeau.
L’EN50 ne doit être mis en service qu’avec le régulateur (7).
Fonctionnement mPack/EN50-m :
La source de courant mPack peut se transformer en EN50-m par l’ajout du mPack. Ceci permet
une utilisation fixe ou mobile. L’EN50 se modifie par le mPack de la façon suivante : Retirez l’unité
de contrôle (7) de l’unité de base de l’EN50 (8) en agissant sur la touche (7) de l’unité de base
de l’EN50 (8) en agissant sur la touche (7) en la tirant vers le haut. Insérez le mPack (9) dans
l’ouverture de l’unité de base (8). Branchez l’instrument à la prise (10) du mPack. Si le mPack est
utilisé avec l’unité de base (8) (EN50-m), les fonctions suivantes sont identiques à celles de l’EN50 :
Marche/Arrêt (clic audible), réglage de luminosité, fonctionnement avec la commande de bandeau,
marche /arrêt par le support (3) en cas de montage mural. Chargez le mPack pendant deux heures
avant utilisation. Chargez le mPack soit au moyen de la prise (13) avec un transformateur externe
connectable ou insérez le mPack (9) dans l’ouverture de l’unité de base (8). Le mPack se recharge
automatiquement quand on l’éteint, ou si aucun instrument n’est connecté.
Si vous exploitez l’EN50 en lien avec le HC50L (p.ex. OMEGA 500, ML4) et si vous avez choisi
une faible intensité lumineuse (réglage inférieur à 50%), le voyant vert de l’EN50 peut clignoter
périodiquement.

14/52 med 1814 2019-05-23
Voyants LED (11) du mPack HEINE® :
Pendant la charge, les LED clignotent séquentiellement, sinon elles restent allumées (stand-by).
Si les LED (11) restent éteintes, l’appareil n’est pas opérationnel ou le mPack est débranché. Le
nombre de LED allumées donne une indication de l’état de charge de la batterie Li-ion. Les cinq
LED allumées indiquent une batterie complètement chargée. Si le LED jaune clignote, il faut
recharger la batterie. Déclencher le mPack et rechargez-le avec le transformateur à fiche ou l’unité
de base EN50. Le clip HEINE®mPack s’utilise pour mettre le HEINE®mPack à la ceinture ou dans
une poche de pantalon, etc.
Retraitement hygiénique
L'instruction est disponible:
- sur le site www.heine.com
- en version imprimée, envoyée sur demande à l’adresse mentionnée
Maintenance
Changement de batterie :
Le mPack Li-ion ne doit être changé que si la batterie ne se recharge plus pour une capacité
suffisante. Ceci survient après 3 ou 5 ans en cas d’utilisation normale.
Procédure :
Débranchez du secteur le transformateur connectable du mPack ou retirez le mPack de l’unité de
base (8) du EN50. Dévissez l’écrou du couvercle à l’arrière du mPack et retirez-le. Retirez l’ancienne
batterie et débranchez la prise. Aucun outil n’est nécessaire. Insérez la nouvelle batterie Li-ion
mPack dans le mPack de façon que l’étiquette soit visible et que le câble de batterie se situe en
avant. Branchez la prise de la batterie au circuit imprimé. Vérifiez en refermant le couvercle que le
câble ne soit pas coincé entre le couvercle et le boîtier. Pour refermer, positionnez les deux guides
du couvercle dans les fentes de la partie inférieure du boîtier. Fermez le couvercle et revissez
l’écrou. Chargez la nouvelle batterie Li-ion mPack pendant deux heures avant utilisation.
Ne vous débarrassez d’un Li-ion mPack HEINE®que dans un container approprié.
Entretien
L'appareil ne possède aucun composant qu nécessite une maintenance à réaliser par l'utilisateur.
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des appareils électriques et
électroniques. Il convient de respecter les lois en vigueur concernant l’élimination des déchets.
Consignes et mises en garde générales
La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en cas d’utilisation de
produits et pièces de rechange autres que les produits et pièces de rechange d’origine HEINE
ainsi qu’en cas d’interventions (en particulier des réparations ou des modifications) faites par
des personnes non autorisées par HEINE. Vous trouverez davantage d’informations à ce sujet
sur le site www.heine.com.
Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
s’il est endommagé.
Ce produit est un appareil de haute précision. Il convient donc de le manipuler avec précautions
et de le conserver dans un endroit propre et sec.
L’appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de champs magnétiques forts, IRM par exemple !
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti qu’avec les pièces de rechange et accessoires
de la marque HEINE. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie HEINE.
Suivez les instructions fournies avec l’appareil concernant l’installation du porte appareil et du
système de fixation murale.
Pour la fixation murale, vérifiez qu’il s’agit bien du porte appareil fourni avec l’instrument pour
être sûr que le bandeau de l’instrument soit bien positionné.

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 15/52
Vérifiez que le voltage local du secteur est identique à celui figurant sur la plaque d’identification
du transformateur connectable.
N’utilisez que le transformateur connectable HEINE approprié pour brancher l’instrument au
secteur local.
Pour un fonctionnement correct, toujours relier l’adaptateur angulaire d’abord avec le câble de
connexion ou le cordon prolongateur, puis avec l’appareil.
En cas de non utilisation pendant de longues périodes, débranchez le transformateur.
En passant d’une ambiance froide à une ambiance chaude, laissez la source de courant éteinte
pendant au moins une heure pour lui permettre de s’adapter aux nouvelles conditions.
L’appareil ne devra jamais être placé ni conservé à l’extérieur, sous peine de provoquer des
dysfonctionnements.
La durée de vie attendue peut attendre 7 ans lorsque l’usage prévu et les messages
d’avertissement, de sécurité et de maintenance sont respectés. Au-delà de cette période, le
produit peut continuer à être utilisé si toutefois son état reste conforme et sûr.
Consignes de sécurité
N’exposez pas votre Li-ion mPack à des températures supérieures à 45 °C.
Toutes les réparations doivent être faites par des personnes qualifiées, à l’exception d’un
changement de batterie par mPack. Pour le changement de batterie, n’utilisez que la batterie
rechargeable d’origine HEINE®Li-ion mPack.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des environnements à risque d’explosion.
Les tableaux suivants figurent en annexe
- Perturbations électromagnétiques – exigences et tests
- Caractéristiques techniques
- Explication des symboles utilisés

16/52 med 1814 2019-05-23
ESPAÑOL
HEINE®EN50
HEINE®mPack
Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias.
Uso previsto
Los transformadores de pared y de mesa HEINE®EN50 (HEINE®EN50 y HEINE®mPack) sirven
exclusivamente para el manejo de instrumental de HEINE (6V).
Solo debe ser utilizado por personal médico cualificado en centros sanitarios profesionales.
Informaciones de advertencia y seguridad
¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte de una posible situación peligrosa. La no observancia
de las indicaciones puede causar lesiones leves y medias. (fondo amarillo; primer plano, negro).
¡NOTA! Este símbolo se emplea para la información respecto a la puesta en marcha, funcio-
namiento o mantenimiento, siempre que no puedan entrañar peligro.
El adaptador primario es compatible en cualquier lugar del mundo donde se utilice.
Las imágenes describen el procedimiento a la hora de cambiar el adaptador.
Adaptador primario:
EU EEUU/ Reino Australia
JAPÓN Unido
Instalación del transformador de pared / de mesa EN50
El HEINE®EN50, mPack ha sido determinado para colocar en salas de uso médico fuera
del entorno de pacientes. Se deben mantener las distancias (1,5 m) que establece la norma
IEC60601-1 (véase figura).
Figura 1: Las dimensiones muestran las extensiones mínimas del entorno de pacientes.

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 17/52
ESPAÑOL El aparato no se debe colocar o guardar nunca en los siguientes lugares, ya que pueden
producirse daños de funcionamiento:
a. Lugares con gran exposición de humedad o agua de condensación
b. Lugares altamente expuestos a las inclemencias del tiempo
c. Lugares sometidos continuamente a vibraciones
d. Lugares sometidos a fuertes oscilaciones de temperatura
e. A la intemperie
Montaje mural de EN50 :
Monte la escuadra de montaje en la pared mediante los cuatro tornillos suministrados. Fije el
EN50 sobre la escuadra de montaje con el tornillo.
Utilice el soporte de montaje mural (1) para
fijar el EN50 a la pared. Coloque el soporte del
instrumento (2) en el actuador (3). La luz del
instrumento se apagará una vez que se coloque
la cinta craneal en el soporte del instrumento (2).
Ajuste y funcionamiento
Funcionamiento de HEINE® EN50
Conecte el aparato al conector pequeño tipo cinch (6) y seleccione la luminosidad deseada mediante
el regulador de luminosidad (4). El EN50 se apaga mediante click audible (4). El indicador (5) se
ilumina tan pronto como se encienda el EN50 bien mediante el control (4) o en caso de llevar la cinta
craneal con el regulador de luminosidad. Se apaga cuando el EN50 esté apagado o el botón de
funcionamiento (3) está pulsado hacia abajo.
En caso de utilizar el regulador de la cinta craneal HC50 L con el EN 50, el regulador (4) sobre
el EN50 no tiene efecto. En este caso se controla la luminosidad ajustando el regulador en la
cinta craneal HC50 L.
Recomendamos mantener el regulador de luminosidad mPack apagado en caso de utilizarlo
con los instrumentos equipados con un regulador de luminosidad en la cinta craneal.
El EN50 solo se puede poner en servicio con el regulador (7).
Funcionamiento de HEINE® EN50-m y HEINE® mPack:
La fuente de alimentación del EN50 se puede transformar en un EN50-m añadiendo el mPack. Ello
equipa al instrumento tanto para su uso móvil así como estático. El EN50 se puede modificar con
el mPack de la siguiente manera: desmonte la unidad de control (7) del EN50 de la unidad base (8)
estirándola hacia arriba. Inserte el mPack (9) en la abertura de la unidad base (8). Conecte el instru-
mento en el enchufe (10) del mPack. En caso de utilizar el mPack con la unidad base (8) (EN50-m)
las funciones que detallamos a continuación son idénticas a las del EN50: Encendido/Apagado
(click audible). Control de luminosidad, funcionamiento con cinta craneal con reostato, conmutación
de encender/apagar mediante el actuador (3) en caso de montaje mural, cargue el mPack durante
dos horas antes de su uso. Cargue el mPack mediante el enchufe (13) con el transformador externo
HEINE o inserte el mPack en la abertura de la unidad base (8). El mPack se recarga automática-
mente aunque se encuentre apagado o el instrumento no está conectado.
Si utiliza el EN50 en combinación con el HC50L (p.ej. OMEGA 500, ML4) y ha seleccionado
una intensidad lumínica baja (de menos del 50%), es posible que el indicador de estado verde
del EN50 parpadee periódicamente.

18/52 med 1814 2019-05-23
Indicadores LED (11) en el mPack HEINE®:
Durante la carga las LEDs se encienden y apagan secuencialmente, de lo contrario quedan encen-
didos (stand-by). En caso que los LEDs (11) queden apagados, el aparato no está funcionando o
el mPack está apagado. El número de LEDs iluminadas o encendidas secuencialmente indican el
estado de carga de la batería Li-ion. Si se encuentran todos los cinco LEDs iluminados significa que
la batería está cargada completamente. En caso de parpadear la LED amarilla, hay que recargar la
batería. Para ello apague el mPack y carguelo con el transformador de enchufe HEINE o la unidad
básica EN50. El clip de HEINE®mPack se utiliza para engancharlo a un cinturón o a un bolsillo de
la bata.
Reacondicionamiento higiénico
La instrucción está disponible:
- en el enlace www.heine.com
- puede solicitar una versión impresa en la dirección de contacto
Mantenimiento
Cambiar la batería:
El Li-ion mPack solo necesita ser sustituído en el caso que la batería ya no cargue lo suficiente para
dar la capacidad necesaria. Esto ocurre normalmente después de 3 o 5 años usándola correctamente.
Procedimiento:
Desconecte el transformador de enchufe del mPack de la red o desmonte el mPack de la unidad
base (8) del EN50. Desenrosque el tornillo de la parte posterior del mPack y desmonte la tapa.
Desmonte la batería usada y desconecte el cable. No es necesario utilizar herramientas. Inserte
la nueva batería Li-ion mPack en el mPack de manera que la etiqueta esté visible y el cable de la
batería esté colocado hacia delante. Conecte la clavija de la batería a la platina de circuito impreso.
Al cerrar la tapa tenga cuidado que el cable no esté enganchado entre la tapa y el cuerpo. Para
cerrar coloque las dos lenguetas de la tapa en la parte inferior de la carcasa. Cierre la tapa y aprete
el tornillo. Cargue la nueva batería Li-ion mPack durante dos horas antes de usar.
Utilice únicamente las unidades si funcionan correctamente.
Revisión
El aparato no cuenta con ningún componente que requiera un servicio a efectuar por el operario.
Gestión de residuos
Deberá disponerse del producto en un contenedor especial para aparatos eléctricos y
electrónicos. Seguir las normas de cada país sobre gestión de residuos.
Notas generales
La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y quedará invalidada si se usan productos
y piezas de repuesto que no sean originales de HEINE, e igualmente si personas no autoriza-
das por HEINE manipulan el producto (en especial reparaciones o modificaciones). Puede
encontrar más información al respecto en www.heine.com.
Comprobar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso. No utilizar, si se detectan
daños.
Este producto es un aparato de precisión de alta calidad. Por lo tanto, debe manejarse con
cuidado y conservarse en un lugar limpio y seco.
El aparato no debe utilizarse cerca de un campo magnético intenso, como p. ej. un aparato de MRI.
Solo se garantiza un funcionamiento seguro con las piezas de recambio y accesorios originales
de HEINE. El incumplimiento de este requisito ocasionará la extinción de la garantía de HEINE.
Siga las instrucciones suministradas con el aparato referente a la instalación del mismo, el
soporte y la brida para su montaje a la pared.
En caso de montaje en la pared asegúrese de utilizar el soporte suministrado con el aparato
para asegurar que la cinta craneal esté colocada segura.

med 1814 2019-05-23 med 1814 2019-05-23 19/52
Asegúrese que el voltaje de la red eléctrica local sea el mismo que se muestra en la placa de
identificación del transformador de enchufe.
Utilice únicamente un transformador de enchufe HEINE®mPack apropiado para conectar el
aparato a la red eléctrica local.
Para un funcionamiento correcto una siempre el adaptador angular primero con el cable de
conexión o de prolongación y después con el aparato.
En caso de no utilizar durante largos períodos desenchufe el transformador de la red.
En caso de traslado de un lugar frio a otro mas cálido, desconecte de la fuente de alimentación
durante una hora para permitir adaptarse a las nuevas condiciones.
El aparato no se debe situar ni almacenar en el exterior, ya que pueden producirse averías de
funcionamiento.
En condiciones normales y siguiendo la información de seguridad y las advertencias, así como
los consejos de mantenimiento, la vida útil esperable del aparato es de hasta 7 años. A partir
de ese momento, el producto se puede seguir utilizando siempre y cuando se encuentre en un
estado adecuado y seguro.
Indicaciones de seguridad
No exponga la batería Li-ion mPack a temperaturas ambientales superior a +45 °C.
Todas las reparaciones se deben llevar a cabo por personal cualificado, (exceptuando un cambio
de batería en el mPack). Al cambiar la batería utilice únicamente la original recargable HEINE®
Li-ion mPack.
El aparato no se puede utilizar en entornos potencialmente explosivos.
Encontrará las siguientes tablas en el anexo
- Perturbaciones electromagnéticas – Requisitos y pruebas
- Datos técnicos
- Explicación de los símbolos utilizados

20/52 med 1814 2019-05-23
ITALIANO
HEINE®EN50
HEINE®mPack
Leggete attentamente queste istruzioni per l’uso e conservatele per riferimenti futuri.
Destinazione d’uso
I trasformatori da parete/tavolo HEINE®EN50 (HEINE®EN50 e HEINE®mPack) vengono utilizzati
esclusivamente con gli strumenti HEINE (6V).
Deve essere utilizzato da personale medico qualificato all'interno di strutture sanitarie professionali.
Avvertenze e informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE! Questa segnalazione indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Il mancato rispetto di questa avvertenza può portare a lesioni di piccola o media portata.
(Sfondo: giallo; primo piano: nero)
NOTA! Questo simbolo viene utilizzato per informazioni relative a installazione, funzionamento
o manutenzione, che sono importanti ma non associate a pericoli.
L’adattatore primario è intercambiabile, permettendone l’utilizzo in tutto il mondo.
La sequenza delle immagini descrive la procedura da seguire per sostituire l’adattatore.
Adattatore primario:
UE USA/ UK Australia
Giappone
Installazione del trasformatore da parete/tavolo EN50
Il dispositivo HEINE®EN50, mPack è destinato ad essere installato in ambienti ad uso medico
al di fuori dell’ambiente del paziente. Devono essere rispettate le distanze (1,5 m) in conformità
a IEC60601-1 (vedi figura) paziente.
Fig. 1: Le dimensioni indicano le estensioni minime dell’ambiente del paziente.
Other manuals for EN50
5
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HEINE Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

OmniPower
OmniPower POWERCADDY PS Series user manual

Allen-Bradley
Allen-Bradley 1606-XLB36EH instruction manual

Extech Instruments
Extech Instruments 382270 user manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 1606-XLE480ERL installation instructions

PeakTech
PeakTech 1525 Operation manual

DuraWatt
DuraWatt DS12VD user manual