HEINE E4-USB User manual

MED 112712 2016-03-30
HEINE®E4-USB Power Supply
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
MED 112712 2016-03-30
V-200.00.137

HEINE®E4-USB Power Supply
DEUTSCH 3
ENGLISH 6
FRANÇAIS 9
ESPAÑOL 12
ITALIANO 15
SVENSKA 18
NEDERLANDS 21
DANSK 24
SUOMI 27
PORTUGUÊS 30

3/40
MED 112712 2016-03-30
DEUTSCH
HEINE®E4-USB
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Zweckbestimmung
Das HEINE®E4-USB ist ausschließlich zum Laden von HEINE USB-Spannungsversorgungen bestimmt.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam.
Die Nichtbeachtung kann zu mittleren oder schweren Verletzungen führen.
(Hintergrundfarbe gelb, Vordergrundfarbe schwarz).
HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Installation, Betrieb, Wartung oder
Reparatur verwendet, die wichtig, jedoch nicht mit Gefahren verbunden sind.
Produktübersicht
Inbetriebnahme
Der Primäradapter des Netzteils ist austauschbar, wodurch ein weltweiter Einsatz möglich ist. Die Bildfolge
beschreibt das Vorgehen zum Aufsetzen des Adapters.
Verbinden Sie das USB Kabel mit dem HEINE Instrument.
Das Netzteil so aufstellen, dass eine Netztrennung leicht zu bewerkstelligen ist.
Nach Überprüfung der Netzspannung schließen Sie das Schaltnetzteil an das Netz an.
Bei Außerbetriebnahme die umgekehrte Reihenfolge einhalten.
Primäradapter:
EU USA / Japan UK Australien
E4-USB

4/40 MED 112712 2016-03-30
Das HEINE Ladegerät ist zur Aufstellung in medizinisch genutzten Räumen außerhalb der Patientenumge-
bung bestimmt. Es müssen die Abstände (1,5 m) gemäß der IEC60601-1 eingehalten werden (siehe Abb.1).
Abb.1: Abmessungen zeigen die Mindestausdehnungen der Patientenumgebung.
Hygienische Wiederaufbereitung
Anweisungen zur hygienischen Wiederaufbereitung müssen entsprechend nationaler Normen, Gesetze und
Richtlinien beachtet werden.
Einstufung gemäß KRINKO: unkritisch
Spaulding Classification USA: noncritical
Trennen Sie das Gerät vor der Aufbereitung von der Spannungsversorgung.
Nehmen Sie bei Kontaminationsverdacht eine hygienische Aufbereitung vor.
Die beschriebenen Maßnahmen zum Reinigen und Desinfizieren ersetzen nicht die jeweils für den
Betrieb gültigen Vorschriften.
HEINE Optotechnik gibt nur die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Mittel und Verfahren frei.
Die Reinigung und Desinfektion ist nur von einer Person mit ausreichender hygienischer Sachkompetenz
durchzuführen.
Beachten Sie die Angaben der Hersteller der Aufbereitungsmittel.
Verwenden Sie keine Sprüh- oder Tauchdesinfektion, keine tropfend nassen oder stark schäumenden
Tücher. Bereiten Sie nicht maschinell oder mit Ultraschall auf.
Vorgehensweise
Reinigen und desinfizieren Sie das Gerät manuell (Wischreinigung und Wischdesinfektion).
Empfohlene Mittel
Reinigungsmittel: Neodisher®MediClean
Desinfektionsmittel: quartäre Ammoniumverbindungen (z.B. Microbac®Tissues)
Wartung und Service
Das Gerät ist wartungs- und servicefrei.
Allgemeine Warnhinweise
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner einwandfreien Funktion.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuer- oder explosionsgefährdeter Umgebung
(z.B. durch Sauerstoff oder Anästhesiemitteln).
Modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie nur original HEINE Teile, Ersatzteile, Zubehör und Stromquellen.
Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Das Produkt darf nicht in starke Magnetfelder eingebracht und verwendet werden wie z.B. MRT.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Die Verwendung an Kupplungssteckdosen von Verlängerungsleitungen ist untersagt.
Das Netzgerät ist nur für Anwendung mit erdfreien Verbrauchern geeignet (Klasse II).

MED 112712 2016-03-30 5/40
MED 112712 2016-03-30
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit dem auf dem Netzgerät
angegebenen Wert übereinstimmt.
Eine Erwärmung des Gehäuses im Betrieb ist normal und daher unbedenklich. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät im Betrieb nicht abgedeckt ist, sich nicht in der unmittelbaren Nähe einer Heizung befindet
und dass es nicht unmittelbarer Sonnenstrahlung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie dieses Netzgerät nur zur Versorgung des dafür bestimmten Gerätes.
Allgemeine Hinweise
Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei Verwendung von nicht originalen
HEINE Produkten, nicht originalen Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder
Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von HEINE autorisiert sind. Nähere
Informationen hierzu erhalten Sie unter www.heine.com.
Entsorgung
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden.
Es sind die jeweils landesspezifischen Entsorgungsregeln zu beachten.
Im Anhang finden Sie folgende Tabellen
- Technische Daten
- Erläuterung der verwendeten Symbole

6/40 MED 112712 2016-03-30
ENGLISH
HEINE®E4-USB
Please read and follow these instructions for use of and keep them for future reference.
Intended Use
The HEINE®E4 USB is intended for charging exclusively with the HEINE USB power supplies.
For U.S. only:
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a Physician or Practitioner!
Warnings and Safety Information
CAUTION! Indicates potential hazardous situations. Ignoring the corresponding instructions may lead to
dangerous situations with moderate or severe extent. (Background color yellow; foreground color black).
NOTE! Indicates valuable advice in terms of installation, operation, maintenance or repair. Notes are
important, but not related to hazardous situations.
Product overview
Setting up
The mains socket adapter of the power supply is interchangeable, this enables worldwide operation.
The pictograms describe the procedure of changing the adapters.
Connect the USB cable to the HEINE instrument.
Place the power supply in such a position where it is accessible and easily unplugged.
After you checked the mains voltage, connect the switch mode power supply to the mains supply.
When taking the instrument out of service, proceed in reverse order.
Primary plug:
EU USA / Japan UK Australia
E4-USB

MED 112712 2016-03-30 7/40
MED 112712 2016-03-30
ENGLISH The HEINE Charger is intended for installation in medical areas outside the patient environment
(at least 1.5 metres from the patient or patient support pursuant to IEC 60601-1, see figure).
Fig1: The above figure defines the patient environment (minimum radius around the patient).
Hygienic Reprocessing
Instructions on hygienic reprocessing must be adhered to, based on national standards, laws and guidelines.
Classification according to KRINKO: non-critical
Spaulding Classification USA: non-critical
Before cleaning, disconnect the device from the power source.
In the event of suspected contamination, carry out hygienic preparation of the instrument.
The described cleaning and disinfection measures do not replace the specific rules applicable
for the establishment.
HEINE Optotechnik only approves the cleansing agents and procedures named in these
instructions for use.
Cleaning and disinfection may only be carried out by personnel with sufficient hygienic knowledge.
Observe the instructions of the manufacturer of the reprocessing media.
Do not use spray or immersion disinfection, dripping wet or heavily foaming tissues, automated
or ultrasonic reprocessing.
Procedure
Clean and disinfect the device manually (wipe clean and wipe disinfect).
Recommended agents
Cleaning agent: Neodisher®MediClean
Disinfectant agent: quaternary ammonia compounds (e.g. Microbac®tissues)
Maintenance and Service
The instruments do not require maintenance or service.
General Warnings
Check the correct operation of the device before use! Do not use the device if there are visible
signs of damage.
Do not use the device in fire- or explosive risk area (e.g. oxygen saturated or anaesthetic environments)
Do not modify the device.
Use only original HEINE parts, spare parts, accessories and power sources.
Repairs shall only be carried out by qualified persons.
The device must not be placed near strong Magnetic fields, e.g. MRI units.
Do not use the power supply outdoors.
The device must not be used with appliance outlets of extension leads.
The power supply is only approved for the use with ungrounded loads (Class II).

8/40 MED 112712 2016-03-30
Before operating the device, verify that the mains voltage corresponds to the value indicated
on the power supply.
Heating of the housing during operation is normal and harmless. Make sure that the device isn’t
covered during operation, that it isn’t placed in close proximity to a heating and that isn’t exposed
to direct sunlight.
Use this power supply only for the supply of the devices it is intended for.
General Notes
The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE products or non-original parts
are used and if repairs or modifications are made to the device by persons not authorized by HEINE.
For more information, please visit www.heine.com.
Disposal
The product must be recycled as separated electrical and electronic devices. Please observe the
relevant state-specific disposal regulations.
The appendix contains following tables
- Technical specification
- Explanation of the used symbols

MED 112712 2016-03-30 9/40
MED 112712 2016-03-30
FRANÇAIS
HEINE®E4-USB
Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Utilisation prévue
Le HEINE®E4-USB est exclusivement destiné à la recharge des alimentations électriques HEINE USB.
Mises en garde et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect des
consignes peut entraîner des accidents corporels modérés à graves. (Fond jaune, premier plan noir.)
REMARQUE ! Ce symbole est utilisé pour donner des informations importantes concernant
l’installation, l’exploitation, la maintenance ou la réparation, mais non liées à un danger.
Vue d’ensemble du produit
Mise en service
L’adaptateur primaire est interchangeable, ce qui permet d’utiliser l’appareil dans le monde entier.
La séquence de photos décrit la procédure de remplacement de cet adaptateur.
Connecter le câble USB à l'instrument HEINE.
Placer le bloc d'alimentation de façon à pouvoir le débrancher facilement du secteur.
Après vérification de la tension du réseau, raccorder le bloc d’alimentation au secteur.
Pour la mise hors service, procéder dans l’ordre inverse.
Adaptateur primaire :
UE États-Unis/ Royaume- Australie
Japon Uni
E4-USB

10/40 MED 112712 2016-03-30
Le chargeur HEINE est destiné à être mis en place dans des locaux à usage médical, hors de l’environne-
ment du patient. Respecter les distances (1,5 m) indiquées dans la norme CEI60601-1 (voir l’illustration).
Fig. 1 : les dimensions indiquent l’éloignement minimum de l’environnement du patient.
Retraitement hygiénique
Les instructions sur le retraitement hygiénique doivent être respectées, conformément aux normes, lois et
directives nationales.
Classification selon KRINKO : non critique
Spaulding Classification USA : noncritical
Avant de procéder au traitement, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
En cas de soupçons de contamination, procéder à un traitement hygiénique.
Les mesures de nettoyage et de désinfection décrites ne remplacent en aucun cas les prescriptions
à respecter lors de l’utilisation.
HEINE Optotechnik autorise uniquement les agents et procédés mentionnés ci-après.
Le nettoyage et la désinfection doivent être réalisés uniquement par une personne possédant des
compétences techniques suffisantes en matière d’hygiène.
Respecter les indications du fabricant du produit de traitement.
Ne pas pratiquer de désinfection par aspersion ou par immersion et ne pas utiliser de chiffons trempés
ou qui produisent une mousse importante. Ne pas traiter en machine ni aux ultrasons.
Marche à suivre
Nettoyer et désinfecter l’appareil à la main (nettoyage par essuyage et désinfection par essuyage).
Produits recommandés
Produit de nettoyage : Neodisher®MediClean
Produit de désinfection : d’ammonium quaternaire (p. ex. lingettes Microbac®)
Maintenance
Ces appareils ne nécessitent aucune maintenance particulière.
Consignes générales
Verifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil s’il est
endommage.
L’utilisation dans un environnement à risque d’incendie ou d’explosion, p. ex. en présence d’oxygène
ou de produits anesthésiques, n’est pas autorisée.
Ne pas modifier l’appareil.
Utiliser uniquement des pièces, accessoires et source de courant d’origine HEINE.
Confier les réparations uniquement à des techniciens qualifiés.
L’appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de champs magnétiques forts, IRM par exemple !
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
L’utilisation de cordons prolongateurs est interdite.
L’adaptateur secteur ne convient que pour les consommateurs sans prise de terre (classe II).

MED 112712 2016-03-30 11/40
MED 112712 2016-03-30
Avant de mettre l’appareil en service, vérifier que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée
sur l’adaptateur secteur.
Un échauffement du boîtier en fonctionnement est normal et par conséquent sans inconvénient. Veiller
à ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement, à ne pas le laisser à proximité immédiate d’un appareil de
chauffage et à ne pas l’exposer directement aux rayons du soleil.
Utiliser cet adaptateur secteur uniquement pour alimenter les appareils prévus à cet effet.
Remarque générales
La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en cas d’utilisation de produits et
pièces de rechange autres que les produits et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas
d’interventions (en particulier des réparations ou des modifications) faites par des personnes non
autorisées par HEINE. Vous trouverez davantage d’informations à ce sujet sur le site www.heine.com.
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des appareils électriques et électroniques.
Il convient de respecter les lois en vigueur concernant l’élimination des déchets.
Vous trouverez en annexe les tableaux
- Les caractéristiques techniques
- L’explication des symboles utilisés

12/40 MED 112712 2016-03-30
ESPAÑOL
HEINE®E4-USB
Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias.
Uso previsto
El HEINE®E4-USB está diseñado exclusivamente para cargar fuentes de tensión HEINE USB.
Información de advertencia y seguridad
¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte de una situación potencialmente peligrosa. La inobservancia
puede conllevar lesiones de gravedad media o importante. (Fondo: amarillo; primer plano: negro)
¡NOTA! Este símbolo se utiliza para informar sobre la instalación, la revisión, el mantenimiento o la
reparación, que son importantes pero que no entrañan riesgos.
Partes del producto
Modo de funcionamiento
El adaptador primario es compatible en cualquier lugar del mundo donde se utilice. Las imágenes describen
el procedimiento a la hora de cambiar el adaptador.
Conecte el cable USB al instrumento HEINE.
Colocar la fuente de alimentación de forma que resulte fácil desconectar el aparato de la red.
Después de comprobar la tensión de red, conecte la fuente de alimentación conmutable a la red.
Para la puesta fuera de servicio seguir el orden inverso.
Adaptador primario:
EU EEUU/ Reino Australia
JAPÓN Unido
E4-USB

MED 112712 2016-03-30 13/40
MED 112712 2016-03-30
El E4-USB ha sido determinado para colocar en salas de uso médico fuera del entorno de pacientes.
Se deben mantener las distancias (1,5 m) que establece la norma IEC60601-1 (véase figura).
Figura 1: Las dimensiones muestran las extensiones mínimas del entorno de pacientes.
Reacondicionamiento higiénico
Deben observarse las instrucciones sobre reacondicionamiento higiénico según las normas, leyes
y directivas nacionales.
Clasificación según KRINKO: no crítico
Spaulding Classification USA: noncritical
Antes de la limpieza, desconectar el dispositivo de la fuente de tensión.
Efectúe una depuración higiénica si cree que el aparato ha podido resultar contaminado.
Las medidas de limpieza y desinfección descritas no sustituyen las normas válidas para el servicio.
HEINE Optotechnik solo autoriza los medios y procedimientos señalados a continuación.
La limpieza y la desinfección solo podrán realizarlas personas con la competencia necesaria en materia
de higiene.
Siga las indicaciones del fabricante del agente limpiador.
No utilice desinfectantes en aerosol o por inmersión, ni paños tan húmedos que goteen o creen mucha
espuma. No efectúe una limpieza mecánica ni con ultrasonidos.
Procedimiento
Limpie y desinfecte el aparato manualmente (limpieza y desinfección con un paño).
Productos recomendados
Producto de limpieza: Neodisher®MediClean
Desinfectante: aminas cuaternario (p.ej. Microbac®Tissues)
Mantenimiento y servicio técnico
Los aparatos están exentos de mantenimiento y servicio técnico.
Advertencias generales
Comprobar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso. No utilizar, si se detectan danos.
No utilizar en zonas con peligro de incendio o explosión, debido p.ej. al oxígeno o al anestésico utilizado.
No modifique el aparato.
Utilice exclusivamente piezas, accesorios y fuentes de tensión originales de HEINE.
Las reparaciones solo deben ser efectuadas por personal especializado cualificado.
El aparato no debe utilizarse cerca de un campo magnético intenso, como p. ej. un aparato de MRI.
No utilice el aparato al aire libre.
Queda terminantemente prohibido aplicar cajas de acoplamiento para cables de prolongación.
La fuente de alimentación es sólo adecuada para aplicar con consumidores sin toma a tierra (clase II).

14/40 MED 112712 2016-03-30
Antes de poner el aparato en servicio, compruebe si coincide la tensión de red con el valor indicado
sobre la fuente de alimentación.
Un calentamiento de la caja durante el servicio es normal y por lo tanto inofensivo. Preste atención de
que el aparato no esté cubierto durante el servicio, no se encuentre en la proximidad inmediata de una
calefacción y que no esté expuesto a la irradiación solar inmediata.
Utilice esta fuente de alimentación sólo para alimentar el aparato previsto para ella.
Notas generales
La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y quedará invalidada si se usan productos
y piezas de repuesto que no sean originales de HEINE, e igualmente si personas no autorizadas por
HEINE manipulan el producto (en especial reparaciones o modificaciones). Puede encontrar más
información al respecto en www.heine.com.
Gestión de residuos
El producto debe eliminarse por separado junto con los aparatos electricos y electronicos. Se deben
tener en cuenta los correspondientes reglamentos de eliminacion de residuos especificos del pais.
Adjuntas encontrará las tablas
- Los datos técnicos
- Explicación de los símbolos utilizados

MED 112712 2016-03-30 15/40
MED 112712 2016-03-30
ITALIANO
HEINE®E4-USB
Leggete con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservatele per consultazioni future.
Destinazione d’uso
E4-USB HEINE®è destinato esclusivamente a caricare dispositivi HEINE USB.
Avvertenze e informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE! Questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto
di questa avvertenza può portare a lesioni di media o grave portata. (Sfondo: giallo; primo piano: nero)
NOTA! Questo simbolo viene utilizzato per informazioni relative a installazione, funzionamento,
manutenzione o riparazione, che sono importanti ma non associate a pericoli.
Informazioni generali sul prodotto
Messa in esercizio
L’adattatore primario è intercambiabile, permettendone l’utilizzo in tutto il mondo. La sequenza delle immagini
descrive la procedura da seguire per sostituire l’adattatore.
Collegare il cavo USB con lo strumento HEINE.
Collegare l’alimentatore in modo che possa essere scollegato facilmente.
Dopo avere verificato la tensione di rete, collegare l’alimentatore a commutazione alla rete.
Per la messa fuori funzione seguire le istruzioni in ordine inverso.
Adattatore primario:
UE USA / Regno Australia
Giappone Unito
E4-USB

16/40 MED 112712 2016-03-30
Il dispositivo E4-USB è destinato ad essere installato in ambienti ad uso medico al di fuori dell’ambiente del
paziente. Devono essere rispettate le distanze (1,5 m) in conformità a IEC60601-1 (vedi figura).
Fig. 1: Le dimensioni indicano le estensioni minime dell’ambiente del paziente.
Igienizzazione
È necessario attenersi alle avvertenze relative all’igienizzazione sulla base delle norme, leggi e direttive
nazionali.
Classificazione secondo KRINKO: non critico
Spaulding Classification USA: noncritical
Prima della preparazione sterile staccare l’apparecchio dall’alimentatore.
Se si sospetta una contaminazione, procedere ad una igienizzazione.
Le misure descritte per la pulizia e disinfezione non sostituiscono l'applicazione delle norme di
funzionamento valide di volta in volta.
HEINE Optotechnik autorizza solo le sostanze e procedimenti sotto indicati.
Fare eseguire la pulizia e la disinfezione solo da una persona con sufficiente competenza in materia
di igiene.
Attenersi alle istruzioni dei produttori delle sostanze di preparazione.
Non utilizzate alcuna disinfezione tramite spruzzatura o immersione, non utilizzate panni umidi
e gocciolanti o molto schiumosi. Non eseguite preparazione automatica o ad ultrasuoni.
Procedura
Pulire e disinfettare l’apparecchio manualmente (pulizia e disinfezione per strofinamento).
Sostanza consigliata
Detergente: Neodisher®MediClean
Disinfettante: a base di sali d’ammonio quaternario (ad es. Microbac®Tissues)
Manutenzione e assistenza
Gli apparecchi non necessitano di manutenzione e assistenza.
Indicazioni generali e avvertimenti
Prima di ogni utilizzo verificate il funzionamento corretto dell’apparecchio!
Non utilizzate l’apparecchio se rilevate danneggiamenti.
E’ vietato l’utilizzo in ambiente a rischio di incendio od esplosione, per esempio a causa di
ossigeno o sostanze anestetiche.
Non modificare l’apparecchio.
Utilizzare solo pezzi, accessori ed fonti di energia originali HEINE.
Affidare le riparazioni solo da personale specializzato e qualificato.
L’apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di campi magnetici come per es. MRI!
Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto.
E’ vietato l’utilizzo di cavi di prolunga collegati a prese di collegamento.
L’alimentatore non è adatto all‘utilizzo con utenze prive di messa a terra (classe II).

MED 112712 2016-03-30 17/40
MED 112712 2016-03-30
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, verificare se la tensione di rete corrisponde al valore indicato
sull’alimentatore.
L’eventuale surriscaldamento del corpo dell’apparecchio durante il funzionamento è normale e quindi
non pericoloso. Assicurarsi che l’apparecchio durante il funzionamento non sia coperto, non si trovi nelle
immediate vicinanze di una fonte di calore e non sia esposto alla radiazione solare diretta.
Utilizzare questo alimentatore solo per alimentare l’apparecchio predeterminato.
Indicazioni generali
La garanzia per l'intero prodotto decade se si usano prodotti non originali HEINE, pezzi di ricambio non
originali e se vengono effettuati interventi (in particolare riparazioni o modifiche) da parte di persone non
autorizzate da HEINE. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.heine.com.
Smaltimento
Il prodotto deve essere smaltito in un centro di raccolta differenziata per apparecchi elettrici ed elettronici.
Devono essere rispettate le norme di smaltimento specifiche di ogni paese.
In appendice sono riportate le tabelle
- Dati tecnici
- Spiegazione dei simboli utilizzati

18/40 MED 112712 2016-03-30
SVENSKA
HEINE®E4-USB
Läs och följ denna bruksanvisning noga och spara den för framtida bruk.
Användningsändamål
HEINE®E4-USB är avsedd uteslutande för laddning av spänningsförsörjning till USB.
Varnings- och säkerhetsanvisningar
VARNING! Den här symbolen uppmärksammar en situation som kan vara farlig. Att inte följa
bruksanvisningen kan leda till lätta eller svåra personskador. (bakgrund: gul; förgrund: svart)
TIPS! Ordet „TIPS“ anvånds för viktig information angående installation, drift, underhåll eller reparation
som inte år förbunden med någon risk.
Produktöversikt
Idrifttagande
Primäradaptern är utbytbar, vilket innebär att den kan användas över hela världen. Bildföljden beskriver
tillvägagångssättet vid byte av adaptern.
Anslut USB-kabeln till HEINE-instrumentet.
Ställ nätaggregatet så att det är lätt att koppla ur vid behov.
Efter att ha kontrollerat nätspänningen ansluter du kopplingsnätdelen till nätet.
Vid urdrifttagningen gäller omvänd ordningsföljd.
Primäradapter:
EU USA / Japan UK Australien
E4-USB

MED 112712 2016-03-30 19/40
MED 112712 2016-03-30
HEINE®E4-USB är avsedd för uppställning i medicinskt använda lokaler utanför patientmiljön.
Avstånden (1,5 m) enligt IEC60601-1 skall iakttas (se bild).
Bild 1: Måtten visar patientmiljöns minimiutsträckning.
Rengöring, desinfektion och sterilisering
Anvisningarna för rengöring, desinfektion och sterilisering måste följas i enlighet med standarder, lagar och
riktlinjer.
Klassificering enlig KRINKO: ej kritisk
Spaulding Classification USA: noncritical
Innan upparbetning av apparaten skall det skiljas från spänningsförsörjningen.
Utför hygienisk behandling vid misstanke om kontamination.
De beskrivna åtgärderna för rengöring och desinficering ersätter inte de föreskrifter som gäller för
driften.
HEINE Optotechnik godkänner endast de medel och metoder som anges i denna bruksanvisning.
Rengöringen och desinficeringen får bara utföras av en person med till räcklig hygienisk kompetens.
Beakta anvisningarna från tillverkaren av beredningsmedlet.
Desinficera inte genom sprejning eller nedsänkning och använd inga trasor som är så våta att de
droppar eller som skummar starkt. Använd inte maskinell beredning eller ultraljudsberedning.
Tillvägagångssätt
Rengör och desinficera enheten manuellt (rengöring och desinfektion genom torkning).
Rekommenderade medel
Rengöringsmedel: Neodisher®MediClean
Desinfektionsmedel: kvartära ammoniumföreningar (t.ex. Microbac®Tissues)
Underhåll och service
Instrumenten är underhålls- och servicefria.
Allmänna varningar
Kontrollera innan varje användning att apparaten fungerar felfritt. Använd inte apparaten om du
konstaterat skador.
Utrustningen får inte användas i brand- eller explosionsfarlig miljö, t.ex. på grund av syre eller
anestetiska medel.
Genomför inga ändringar av instrumentet.
Använd endast originaldelar, originaltillbehör och originalströmkällor från HEINE.
Reparationer får endast utföras av kvalificerad yrkespersonal.
Produkten får inte användas i starka magnetfält som t.ex. MRI.
Använd inte apparaten utomhus.
Det är förbjudet att ansluta apparaten till kopplingsuttag på förlängningssladdar.
Nätapparaten är bara lämplig för användning tillsammans med ojordade förbrukare (klass II).

20/40 MED 112712 2016-03-30
Kontrollera om nätspänningen stämmer överens med det värde, som anges på nätenheten.
Det är helt normalt och korrekt att kapslingen blir varm under driften. Kontrollera att apparaten inte
täcks över under driften, inte befinner sig nära en värmekälla och att den inte utsätts för omedelbar
solinstrålning.
Använd endast denna nätenhet för att försörja den avsedda utrustningen.
Allmänna instruktioner
Garantin för produkten i dess helhet upphör att gälla, respektive gäller inte heller, vid användning av
icke-original-HEINE-produkter eller icke-original-reservdelar eller om åtgärder (i synnerhet reparationer
eller modifikationer) vidtagits av personer som inte är auktoriserade av HEINE. Mer information hittar du
på www.heine.com.
Avfallshantering
Produkten ska ha en separat uppsättning av elektrisk och elektronisk utrustning. Landsspecifika regler
för avfallshantering ska alltid följas.
Som bilagor hittar du tabellen
- Tekniska specifikationer
- Förklaring av de symboler som används
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HEINE Power Supply manuals