Hendi 261163 User manual


2
Alleen voor gebruik binnenshuis
For indoor use only
Nur für Innen gebrauch
Pour l'usage d'intérieur seulement
Per uso interno
Do użytku wewnątrz pomieszczeń
Bewaar deze handleiding bij het apparaat
Keep these instructions with this appliance
Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät
Gardez ces instructions avec cet appareil
Conservare le istruzioni per l’uso insieme all’apparecchio
Zachowaj instrukcjęurządzenia

3
GEBRUIKSAANWIJZING
USER INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Geachte klant,

4
Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door
verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Veiligheidsvoorschriften
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat
en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De
fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening
en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen.
Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan
kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
Controleer stekker en snoer regelmatig op eventuele beschadiging. Indien stekker of snoer
beschadigd is, laat het bij een erkend reparatiebedrijf repareren.
Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is. Laat het bij een
erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren.
Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt en houdt het uit de
buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, pak dan altijd de stekker
zelf beet en trek nooit aan het snoer.
Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer) abusievelijk kan lostrekken of erover kan struikelen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van voedsel.
Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten.
Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van elektrische apparaten niet. Laat kinderen
daarom nooit zonder toezicht met huishoudelijke apparatuur werken.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en telkens voordat
het wordt schoongemaakt.
Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit, staat het apparaat onder de netspanning.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Draag het apparaat nooit aan het snoer.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Attentie! Zorg dat het elektriciteitssnoer tijdens het gebruik van het apparaat niet in aanraking
komt met hete onderdelen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd
fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij supervisie of
instructie is gegeven betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon welke
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

5
Voorbereiding voor eerste in gebruik name:
Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk
contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek.
Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tijde bereikbaar is.
In gebruik name:
Steek de stekker in de wandcontactdoos.
Plaats het product in de tangen en schuif deze in het apparaat.
Schakel het apparaat in door de knoppen met de klok mee naar de gewenste tijdstand (0-5
minuten) te draaien. Het bijbehorende lampje gaat branden
Indien de ingestelde tijd bereikt is word u door een hoge toon gewaarschuwd. Het lampje gaat uit.
Kruimels die tijdens het toasten naar beneden vallen worden opgevangen door de kruimellade.
Indien u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos.
Reiniging en onderhoud:
Voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Let op: Nooit het apparaat in water of een andere vloeistof onderdompelen!
Neem de kruimellade uit om deze schoon te maken.
De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje (water met mild reinigingsmiddel).
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige
voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplosmiddelen gebruiken! Schoonmaken met een
vochtige doek en eventueel afwasmiddel, geen schurende middelen gebruiken.
Storingen:
Neem in geval van twijfel altijd contact op met uw leverancier!Technische gegevens
Technische gegevens:
Voedingsspanning 230VAC/50 Hz
Stroomverbruik 1200 W
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na
aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is
behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is,
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Geen spanning op het
stopcontact Controleer de zekering
Het apparaat doet niets Stekker niet (goed) in het
stopcontact Stekker controleren

6
vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en
documentatie.
Afdanken
Aan het einde van de levensduur, het apparaat afdanken volgens de op dat moment geldende
voorschriften en richtlijnen.

7
Dear Customer:
Please read these user instructions carefully before connecting the appliance in order to prevent
damage due to incorrect use. Read the safety instructions in particular very carefully.
Safety instructions
Incorrect operation of the appliance or using it incorrectly may result in serious damage to the
appliance and injury to people.
The appliance may only be used for the purpose it was designed for. The manufacturer accepts
no liability for damage as a result of incorrect operation and wrong use.
Make sure the appliance and the plug do not come into contact with water or any other liquid.
Should the appliance be dropped in water inadvertently, remove the plug from the electrical
socket immediately and have the appliance checked by a certified professional. Non-compliance
with this may result in peril to life.
Never attempt to open the housing of the appliance yourself.
Do not insert any objects into the housing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or moist hands.
Check plug and lead regularly for any damage. If the plug or lead is damaged, have it repaired by
a certified repair company.
Do not use the appliance after it has been dropped or damaged in any other way. Have it checked
by a certified repair company and repaired if necessary.
Do not attempt to repair the appliance yourself. This may result in peril to life.
Make sure that the lead does not touch any sharp or hot objects and keep it out of the way of
open fire. If you wish to pull the plug from the electrical socket, always grab the plug itself and
never pull it out by the lead.
Make sure that no one can pull the lead (or extension lead) loose by mistake or trip over it.
Keep a constant eye on the appliance while you use it.
Children are not aware of incorrect use of electrical appliances. Therefore, never allow children to
use domestic appliances without adult supervision.
Always pull the plug from the electrical socket if the appliance is not in use, and always do so
before cleaning the appliance.
Hazard! As long as the plug is in the socket, the appliance is connected to the mains voltage.
Switch off the appliance before pulling the plug from the electrical socket.
Never carry the appliance by the lead.
Special safety instructions
Attention! Make sure that the electrical lead does not touch any hot components while the
appliance is in use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

8
Preparation for first use:
Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, immediately contact
your supplier and do NOT use the appliance.
Remove all packaging material.
Clean the appliance with luke-warm water and a soft cloth.
Position the appliance in such a way that the plug is accessible at all times.
Usage:
Insert the plug in the wall socket.
Place the food into the tongs and place the tongs in the slots.
Turn on the appliance by rotating one of the knobs clock-wise to the desired time span (0 – 5
min). The matching light will turn on..
Once the desired time has been reached the appliance will warn you with a tone. The light will
turn off.
Crumbs which fall down during the process will be cached by the crumb tray.
When the appliance is not used for a longer period, remove the plug from the wall socket.
Cleaning and maintenance
Always remove the plug from the electrical socket before cleaning the appliance.
Attention: Never immerse the appliance in water or any other liquid!
Remove and clean the crumb tray.
Clean the outside with a moist cloth (water with mild cleaning agent).
Never use aggressive cleaning products or scouring products. Do not use any sharp and pointy
objects, or petrol or solvents! Clean with a moist cloth and dishwashing liquid, if necessary. Do not
use any scouring products.
Faults:
In case of any doubt, always contact your supplier!
Technical data
Supply voltage 230VAC/50 Hz
Power consumption 1200 W
Warranty
Any defect that negatively affects the function of the appliance and which manifests itself within one
year after the appliance was purchased will be remedied at no cost though repair or replacement at
suppliers discretion, provided the appliance was used and maintained in accordance with the
instructions and not treated incorrectly or misused in any way whatsoever. This will not prejudice any
of your statutory rights. If the warranty is in effect, please state where and when you purchased the
appliance and include proof of purchase (e.g. the cashier's receipt or invoice).
Problem Possible cause Possible solution
No power at the power point. Check the fuse
The appliance does not
work The plug is not plugged
(correctly) into the power point. Check the plug

9
In view of our intention to continuously develop our products, we reserve the right to change the
product, packaging and documentation without any prior notice.
Disposal
When the appliance is worn out, dispose of the appliance in accordance with the instructions and
guidelines in effect at that time.

10
Sehr geehrte(r) Kunde/in!
Diese Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts gründlich lesen, um durch
unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften
besonders sorgfältig lesen.
Sicherheitsvorschriften
Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts sowie
zu Verletzungen führen.
Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts zurückzuführen
sind.
Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich abziehen und das Gerät von einem anerkannten Fachmann
prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Wasser fällt. Bei Nichteinhaltung
dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
Versuchen Sie nie selbst das Gehäuse des Geräts zu öffnen.
In das Gehäuse des Geräts keine Gegenstände einführen.
Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
Den Stecker regelmäßig auf eventuelle Schäden hin prüfen. Beschädigte Stecker oder Kabel von
einer anerkannten Reparaturwerkstatt instand setzen lassen.
Das Gerät nicht mehr benutzen, wenn es herunterfiel oder sonstwie beschädigt wurde. Das Gerät
von einer anerkannten Reparaturwerkstatt prüfen und erforderlichenfalls reparieren lassen.
Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu reparieren. Das kann lebensgefährlich sein.
Das Kabel von scharfen und heißen Gegenständen sowie von offenem Feuer fernhalten. Beim
Abziehen des Steckers stets am Stecker anfassen und nicht am Kabel ziehen.
Tragen Sie dafür Sorge, dass das (Verlängerungs-) Kabel nicht irrtümlicherweise gelöst werden
kann und dass man nicht darüber stolpern kann.
Das Gerät stets überwachen während es in Betrieb ist.
Kinder kennen die Gefahr bei unsachgemäßer Bedienung elektrischer Geräte nicht. Kinder daher
niemals unbeaufsichtigt Haushaltsgerät bedienen lassen.
Den Stecker stets abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird und auch vor jeder Reinigung.
Gefahr! Befindet sich der Stecker in der Steckdose, so wird das Gerät mit Netzspannung
versorgt.
Das Gerät ausschalten, bevor Sie den Stecker abziehen.
Das Gerät nie am Kabel tragen.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Achtung! Tragen Sie dafür Sorge, dass das Stromkabel bei eingeschaltetem Gerät nicht mit
heißen Teilen in Kontakt kommt.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder) mit
geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung und Wissen,
es sei denn, sie werden bei dem Gebrauch des Gerätes beaufsichtigt oder erhalten über es
Anweisungen von einer Person, die für ihre Sicherheit die Verantwortung trägt.
Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden.
Den Stecker unverzüglich abziehen und das Gerät von einem anerkannten Fachmann prüfen
lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Wasser fällt.
Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.

11
Vorbereitung der Inbetriebnahme
Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem
Lieferanten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät NICHT.
Die gesamte Verpackung entfernen.
Das Gerät mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch reinigen.
Das Gerät waagerecht hinstellen.
Die Maschine sollte zwecks Belüftung von mindestens fünfzehn Zentimetern Freiraum umgeben
sein.
Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker jederzeit abgezogen werden kann.
Verwendung:
Das Gerät ans Stromnetz anschliessen.
Das Produkt in die Zange einlegen und diese ins Gerät schieben.
Das Gerät einschalten indem Sie den Drehknopf auf den gewünschte Zeit (0-5 Minuten)
einstellen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
Bei erreichen der Backzeit ertönt ein Signal und die Kontrollleuchte erlischt.
Krumel werden in der Krumellade aufgefangen. Diese wird zur Reinigung herausgezogen.
Bei längerer Nichtnutzung bitte den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Reinigung und Wartung
Vor jeder Reinigung stets den Stecker abziehen.
Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Wasser mit einem milden Reinigungsmittel) reinigen.
Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel benutzen. Keine scharfen, spitzen
Gegenstände benutzen. Kein Benzin und keine Lösungsmittel benutzen! Das Gerät mit einem
feuchten Tuch und eventuell Spülmittel reinigen. Keine Scheuermittel benutzen.
Störungen:
Technische Daten
Versorgungsspannung 230VAC/50 Hz
Stromverbrauch 1200 W
Garantie
Jeder Defekt, der die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt und der sich innerhalb eines
Jahres nach Erwerb des Geräts ergibt, wird kostenlos durch Reparatur oder Austausch behoben.
Dies gilt jedoch nur, wenn das Gerät anleitungsgemäß bedient und gewartet und nicht unsachgemäß
behandelt oder missbraucht wurde. Dies berührt Ihre gesetzlich verbrieften Rechte nicht. Bei gültiger
Garantie angeben, wo und wann das Gerät gekauft wurde und einen Kaufbeweis (z.B. Kassenzettel
oder Rechnung) mitschicken.
Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Keine Spannung in der Steckdose Überprüfen Sie die Sicherung
Das Gerät macht
nichts Stecker nicht (richtig) in der
Steckdose Stecker kontrollieren

12
Auf Grund unserer Zielsetzung, die Produktentwicklung stetig fortzusetzen, behalten wir uns das
Recht vor, das Produkt, die Verpackung und die Unterlagen ohne vorherige Inkenntnissetzung zu
ändern.
Ausrangieren
Das Gerät am Ende der Nutzungsdauer den in dem Augenblick gültigen Vorschriften und Richtlinien
gemäß ausrangieren.

13
Cher client,
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout
endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec
la plus grande attention.
Consignes de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
L’appareil doit être exclusivement utilisé dans le but pour lequel il a été conçu. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique à l´écart de l’eau ou de tout autre liquide. Si
malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la prise électrique
et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. Le non-respect de cette consigne
entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Contrôlez régulièrement la prise électrique et le cordon pour détecter toute éventuelle
détérioration. Si la prise ou le cordon est endommagé, confiez la réparation à un réparateur
agréé.
N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est tombé ou s’il a été endommagé de toute autre façon. Dans
ce cas, faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé à qui vous confierez la réparation le cas
échéant.
Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Cela présente un risque d’accident mortel.
Veillez à tenir le cordon électrique éloigné de tout objet coupant ou chaud et à l’écart des
flammes. Pour débrancher la prise électrique, saisissez toujours la prise et ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Veillez à disposer le cordon électrique (ou la rallonge) de sorte que l’appareil ne puisse pas être
débranché accidentellement et que personne ne trébuche sur le cordon.
Surveillez continuellement l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
Les enfants n’ont pas conscience de l’usage incorrect des appareils électriques. Pour cette
raison, ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils ménagers sans surveillance.
Débranchez toujours la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé et lors de son
nettoyage.
Danger ! Tant que la prise électrique est branchée, l’appareil demeure sous tension.
Arrêtez l’appareil avant de débrancher la prise électrique.
Ne portez jamais l’appareil par le cordon électrique.
Consignes particulières de sécurité
Attention ! Pendant le fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon électrique
n’entre pas au contact d’éléments chauds.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expérience et les
connaissances suffisantes, à moins qu´une personne responsable de leur sécurité assure la
supervision ou donne des instructions en ce qui concerne l´utilisation de l´appareil.
Le contact de l'équipement et la prise avec une eau ou un liquide différent évitent.
La prise décollent immédiatement et l'équipement d'un spécialiste élogieux pour examiner le
congé, si l'équipement tombe involontairement dans l'eau.
Pendant la négligence de ces règles de sécurité le danger mortel existe.

14
Préparation avant la première utilisation
Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est endommagé, contactez immédiatement votre
fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil.
Enlevez tout le matériel d’emballage.
Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Installez l´appareil en veillant à ce que la prise de courant demeure accessible à tout moment.
Utilisation
Placez le/les produit/s dans la/les pince/s et mettez la/les dans l’appareil
Allumez l’appareil par tourner le/les bouton/s dans le sens des aiguilles d’une montre, a la période
souhaité (0-5 minutes). La lampe correspondant s’allume.
Si la période est passé, un ton aigu annonce vous. La lampe s’arrête.
Des grains qui tomber pendant utilisation sont attrapés par le tiroir.
Si on n’utilise pas l’appareil longtemps, prenez la fiche de la prise.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la prise électrique.
Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide !
Enlevez le tiroir pour ce nettoyer
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide (imbibé d’eau mélangée à un détergent
doux).
N’utilisez jamais de détergent agressif ou de la poudre à récurer. N’utilisez jamais d’objet
tranchant ou pointu. N’utilisez jamais d’essence ou de solvant ! Nettoyez avec un chiffon humide
et éventuellement du liquide vaisselle, mais n’utilisez pas de produit abrasif.
Pannes:
Panne Cause possible Solution possible
Pas de courant à la prise Vérifiez le fusible
Le voyant de l’interrupteur ne
s’allume pas: L’appareil n’est pas (bien)
branché Vérifiez la fiche
En cas de doute, prenez toujours contact avec votre fournisseur !
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 230VAC/50 Hz
Consommation électrique 1200 W
Garantie
Tout défaut exerçant un effet préjudiciable sur le fonctionnement de l´appareil et survenant dans un
délai d´un an après l´achat de l´appareil, est rectifié gratuitement par le biais d´une réparation ou
d´un remplacement, à condition que l´appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux
instructions et qu´il n´ait pas fait l´objet d´une manipulation incorrecte ou d´un usage abusif de
quelque façon que ce soit. Ce qui précède ne porte pas atteinte aux droits que vous confère la loi. Si
la garantie est vigueur, veuillez indiquer le lieu et la date de l´achat de l´appareil et joindre une
preuve d´achat (ticket de caisse ou facture, par exemple).

15
Comme nous cherchons continuellement à perfectionner nos produits, nous nous réservons le droit
d´apporter des modifications au produit, à l´emballage et à la documentation sans avis préalable.
Mise au rebut
À la fin de la durée de vie de l´appareil, celui-ci doit être mis au rebut conformément aux règles et
directives en vigueur à ce moment.

16
Szanowny Kliencie
Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcjęobsługi, aby niewłaściwym
użytkowaniem nie spowodowaćżadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj sięz przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania.
Przepisy bezpieczeństwa
Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodowaćpoważne uszkodzenie
urządzenia lub zranienie osób.
Urządzenie może byćstosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowąobsługąi
niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkękabla zasilającego przed kontaktem z
wodąlub innymi płynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagęurządzenie wpadło do wody,
należy natychmiast wyciągnąć wtyczkęz kontaktu, a następnie zlecićkontrolęurządzenia
specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodowaćzagrożenie życia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowęurządzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla,
zlećnaprawęw wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym
użytkowaniem zawsze zlećprzeprowadzenie kontroli i ewentualnąnaprawęw
wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodowaćzagrożenie życia.
Chrońkabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chrońgo z dala od
otwartego ognia. Jeżeli chcesz odłączyćurządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy
nie ciągnij za kabel.
Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkęnie wyciągnął go z kontaktu lub aby się
o niego nie potknął.
Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
Dzieci nie uświadamiająsobie zagrożeń, jakie może spowodowaćużytkowanie urządzeń
elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwaćsięelektrycznymi urządzeniami
gospodarstwa domowego bez nadzoru.
Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz
je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkęz kontaktu.
Uwaga niebezpieczeństwo! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu,
urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem.
Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkęz kontaktu.
Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
Specjalne przepisy bezpieczeństwa
Nie stosuj żadnych dodatkowych środków oprócz tych, które zostały dostarczone wraz z
urządzeniem.
Z urządzenia nie mogąkorzystaćosoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
chyba że odbywa sięto pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.

17
Przygotowanie urządzenie do pierwszego użycia
Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku usterki niezwłocznie skontaktuj się
ze swoim dostawcąi NIE korzystaj z urządzenia.
Usuńdokładnie całe opakowanie.
Umyj wnętrze urządzenia letniąwodąza pomocąmiękkiej ściereczki.
Umyj koszyczek do lodu.
Zadbaj o to, by z każdej strony urządzenia było przynajmniej 15 cm wolnego miejsca. Ma to na
celu wentylacjęurządzenia.
Ustaw urządzenie tak, aby kabel zasilający byłzawsze dostępny.
Obsługa
Podłączyćurządzenie do źródła zasilania elektrycznego
Umieścićjedzenie w klamrach a następnie włożyćklamry do kieszeni.
Aby włączyćurządzenie należy przekręcićpokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara i
ustawićżądany czas opiekania (0-5MIN) . Po włączeniu zapali sięlampka kontrolna.
Zakończenie pożądanego czasu opiekania zostanie zasygnalizowane za pomocądźwięku.
Lampka kontrolna zgaśnie.
Okruchy powstałe podczas opiekania spadająi zbierająsięna tacy .
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższyokres czasu należy odłączyćje od źródła
zasilania, wyciągając wtyczkęz kontaktu.
Czyszczenie i konserwacja
Przed umyciem zawsze wyłącz urządzenie z prądu.
Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innym płynie!
Umyj zewnętrznąstronęprzy pomocy wilgotnej szmatki (roztwór wody i łagodnego środka
czyszczącego).
Należy wyjąć i wyczyścićtacęna okruchy
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj żrących lub ściernych środków. Nie używaj ostrych
lub ostro zakończonych przedmiotów. Nie używaj benzyny lub rozpuszczalników! Czyść przy
pomocy wilgotnej szmatki i ewentualnie płynu do mycia naczyń, nie stosuj środków ściernych.
Usterki
Usterka: Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie:
Urządzenie nie działa Brak zasilania w gniazdku Sprawdzićbezpiecznik
Wtyczka jest nieprawidłowo
umieszczona w gniazdku
Sprawdzićwtyczkę
W razie wątpliwości zawsze skontaktuj sięz dostawcą!
Dane techniczne
Napięcie 230VAC/50 Hz
Zużycie prądu 1200 W
Gwarancja
Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni sięw ciągu jednego roku od
zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem,

18
że było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcjąobsługi i nie było wykorzystywane do
innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy sposób. Nie narusza to Państwa innych praw,
wynikających z przepisów prawa. W przypadku korzystania z gwarancji, należy podaćmiejsce i czas
zakupu
urządzenia, dołączając do niego dowód zakupu (np. kwit kasowy).
Usuwanie zużytych urządzeń
Po zakończeniu okresu użytkowania zaparzacz do kawy należy usunąć zgodnie z obowiązującymi w
tym czasie przepisami i wytycznymi.

19

20
Hendi B.V. (The Netherlands)
Steenoven 21
3911 TX Rhenen
Nederland
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
www.hendi.nl
Hendi Austria GmbH (Austria)
Gewerbegebiet Ehring
5112 Lamprechtshausen
Austria
Tel: +43 (0) 6235 200 10 0
Fax: +43 (0) 6235 200 100 20
www.hendi-austria.com
Hendi Polska Spolka z.o.o. (Polska)
Ul. Czerwza 28
61-441 Poznań
Polska
Tel. +48 (0) 61 661 61 66
Fax. +48 (0) 61 661 61 68
www.hendi-polska.pl
Ver. 04-09
Other manuals for 261163
1
Table of contents
Languages:
Other Hendi Toaster manuals