Herth+Buss 99910400 User manual

ELPARTS
Werkstattleuchte
LED Bright Stand

Bedienhinweis 99910400
www.herthundbuss.com 2
10 W Bedienungsanweisung
für wiederauadbares Flutlicht
1. Griff
2. Befestigungsschraube
3. U-förmiger Rahmen
4. Untergestell
5. Schalter
6. Ladestecker
7. Anzeige
8. Untergestell-Befestigungsschraube
1
2
3
4
5
7
6
8
Autoladegerät
AC/DC-Adapter

Bedienhinweis 99910400
3
WARNUNG
Dieses Gerät verwendet einen wiederauad-
baren Lithium-Ionen-Akku, der bei falscher
Handhabung reißen, sich entzünden und
ernsthafte Verletzungen verursachen könnte.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln:
Setzen Sie den Akku und das Gerät nicht of-
fenem Feuer oder hohenTemperaturen aus.
Nehmen Sie keine Änderungen an der
Verkabelung des Akkus vor.
Bohren Sie keine Löcher in den Akku und
beschädigen Sie ihn
nicht
.
Verwenden Sie kein Akku, der offensicht-
lich beschädigt ist.
Setzen Sie den Akku
keinem
Wasser aus
und tauchen Sie ihn
nicht
in Wasser ein.
Nehmen Sie keine Manipulationen oder
Änderungen am Akku vor.
Versuchen Sie
nicht
, den Akku auf eine
andere als die in diesem Handbuch
beschriebene Weise auszutauschen.
Werfen Sie den Akku
nicht
ins Feuer oder
Wasser, um ihn zu entsorgen.
Werden diese Warnhinweise nicht beachtet,
kann dies zu Personen- und/oder Sachschäden
führen.
Technische Daten:

Operating Instruction 99910400
www.herthundbuss.com 4
10 W operating instructions
for rechargeable oodlight
1. Handle
2. Fastening screw
3. U-shaped frame
4. Base frame
5. Switch
6. Charging plug
7. Display
8. Base frame fastening screw
1
2
3
4
5
7
6
8
Car charger
AC/DC adapter

Operating Instruction 99910400
5
WARNING
This unit uses a rechargeable lithium-ion
battery which may rupture, ignite and cause
serious injuries if improperly handled. Ob-
serve the following safety rules:
Do not expose the battery or the unit to
naked ames or high temperatures.
Do not make any changes to the battery
wiring.
Do not drill any holes in the battery and
do not damage it.
Do not use any batteries which are obvi-
ously damaged.
Do not expose the battery to water and
do not submerge it in water.
Do not manipulate or change the battery
in any way.
Do not attempt to replace the battery in a
manner other than that described
in this manual.
Do not dispose of the battery by thro-
wing it into re or water.
Personal injury or material damage may oc-
cur as a consequence of not observing these
warning notices.
Technical data:

Notice d’emploi 99910400
www.herthundbuss.com 6
10 W Mode d’emploi
pour le projecteur rechargeable
1. Poignée
2. Vis de xation
3. Cadre en forme de U
4. Support
5. Interrupteur
6. Prise de charge
7. Afchage
8. Vis de xation du support
1
2
3
4
5
7
6
8
Chargeur automobile
Adaptateur CA/CC

Notice d’emploi 99910400
7
AVERTISSEMENT
This unit uses a rechargeable lithium-ion
battery which may rupture, ignite and cause
serious injuries if improperly handled. Ob-
serve the following safety rules:
Do not expose the battery or the unit to
naked ames or high temperatures.
Do not make any changes to the battery
wiring.
Do not drill any holes in the battery and
do not damage it.
Do not use any batteries which are obvi-
ously damaged.
Do not expose the battery to water and
do not submerge it in water.
Do not manipulate or change the battery
in any way.
Do not attempt to replace the battery in a
manner other than that described
in this manual.
Do not dispose of the battery by thro-
wing it into re or water.
Personal injury or material damage may oc-
cur as a consequence of not observing these
warning notices.
Caractéristiques
techniques :

Avvertenza d’uso 99910400
www.herthundbuss.com 8
10 W Istruzioni di funzionamento
di un faro ricaricabile
1. Impugnatura
2. Vite di ssaggio
3. Telaio a forma di U
4. Supporto
5. Interruttore
6. Connettore di carica
7. Indicatore
8. Vite di ssaggio del supporto
1
2
3
4
5
7
6
8
Caricatore per
Adattatore AC/DC

Avvertenza d’uso 99910400
9
AVVERTENZA
Questo apparecchio utilizza una batteria ri-
caricabile agli ioni di litio, la quale in caso
di utilizzo errato potrebbe rompersi, incen-
diarsi e causare lesioni gravi. Osservare le
seguenti regole di sicurezza:
Non esporre la batteria e l‘apparecchio a
amme aperte o temperature elevate.
Non effettuare alcuna modica al cablag-
gio della batteria.
Non effettuare alcun foro nella batteria e
nondanneggiarla.
Non utilizzare batterie con danni evidenti.
Non esporre la batteria all‘acqua e non
immergerla in acqua.
Non effettuare alcuna manipolazione o
modica alla batteria.
Non tentare di sostituire la batteria in
un modo diverso da quello descritto nel
presente manuale.
Non gettare la batteria in acqua o nel
fuoco per smaltirla.
Il mancato rispetto di queste avvertenze potreb-
be comportare danni alle persone e/o alle cose.
Dati tecniche

Instrucciones de manejo 99910400
www.herthundbuss.com 10
Instrucciones de servicio
para proyector recargable 10 W
1. Asa
2. Tornillo de jación
3. Marco en „U“
4. Armazón inferior
5. Interruptor
6. Enchufe de carga
7. Indicación
8. Tornillo de jación del armazón inferior
1
2
3
4
5
7
6
8
Cargador para
automóvil
Adaptador CA/CC

Instrucciones de manejo 99910400
11
ATENCIÓN
Este equipo utiliza una batería recargable
de iones de litio, en caso de manipulación
incorrecta puede sufrir roturas, inamarse y
causar lesiones graves. Observar las sigui-
entes reglas de seguridad:
La batería y el equipo no deben ser
expuestos al fuego abierto o a altas
temperaturas.
No realizar ninguna modicación en el
cableado de la batería.
No taladrar agujeros en la batería y no
dañarla.
No utilizar ninguna batería que esté
claramente dañada.
No exponer la batería al agua ni sumer-
girla en ella.
No manipular ni realizar modicaciones
en la batería.
No sustituir la batería de forma diferente
a la que se describe en este manual.
No arrojar la batería al fuego o al agua
para eliminarla.
La inobservancia de estas indicaciones de
advertencia puede causar daños personales
y materiales.
Datos técnicos

Указание по эксплуатации 99910400
www.herthundbuss.com 12
Инструкция по применению
перезаряжаемого источника
заливающего света на 10 Вт
1. Ручка
2. Винт крепления
3. U-образная рамка
4. Подставка
5. Выключатель
6. Зарядный штекер
7. Индикатор
8. Винт крепления подставки
1
2
3
4
5
7
6
8
Автомобильное
зарядное устройство
Адаптер для
преобразования
переменного тока
в постоянный

Указание по эксплуатации 99910400
13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В этом устройстве используется
перезаряжаемый литий-ионный
аккумулятор, который при неправильном
использовании может взорваться,
воспламениться и нанести серьезные
травмы. Соблюдайте следующие правила
безопасности:
Не подвергайте аккумулятор и
устройство воздействию открытого
пламени или высоких температур.
Ничего не меняйте в электропроводке
аккумулятора.
Не пытайтесь проделать отверстия
в аккумуляторе, не пытайтесь
повредить его.
Не используйте аккумулятор с явными
повреждениями.
Не допускайте попадания воды на
аккумулятор и не погружайте его в воду.
Любые манипуляции с аккумулятором
и его модификация запрещены.
Не пытайтесь заменить аккумулятор
каким-либо способом, который не
описан в этом руководстве.
Не бросайте аккумулятор в огонь
или воду.
При несоблюдении этих указаний возможно
нанесение вреда здоровью и жизни людей,
а также материального ущерба.
Технические
характеристики

www.herthundbuss.com 14
Wskazówka dotycząca obsługi 99910400
Instrucciones de servicio
para proyector recargable 10 W
1. Asa
2. Tornillo de jación
3. Marco en „U“
4. Armazón inferior
5. Interruptor
6. Enchufe de carga
7. Indicación
8. Tornillo de jación del armazón inferior
1
2
3
4
5
7
6
8
Ładowarka
samochodowa
Adapter AC/DC

15
Wskazówka dotycząca obsługi 99910400
ATENCIÓN
Este equipo utiliza una batería recargable
de iones de litio, en caso de manipulación
incorrecta puede sufrir roturas, inamarse y
causar lesiones graves. Observar las sigui-
entes reglas de seguridad:
La batería y el equipo no deben ser
expuestos al fuego abierto o a altas
temperaturas.
No realizar ninguna modicación en el
cableado de la batería.
No taladrar agujeros en la batería y no
dañarla.
No utilizar ninguna batería que esté
claramente dañada.
No exponer la batería al agua ni sumer-
girla en ella.
No manipular ni realizar modicaciones
en la batería.
No sustituir la batería de forma diferente
a la que se describe en este manual.
No arrojar la batería al fuego o al agua
para eliminarla.
La inobservancia de estas indicaciones de
advertencia puede causar daños personales
y materiales.
Dane techniczne:

Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG
Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm
Herth+Buss France S.A.
270 Rue Col de La Chau ı FR-26300 Chateauneuf sur Isere
Herth+Buss Belgium
Rue de Fisine 9 ı BG-5590 Achene
KOF00713 ı Stand: 07-2013
Table of contents
Languages:
Other Herth+Buss Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Brandson Equipment
Brandson Equipment 303179 user manual

EVERLED TR
EVERLED TR E2528-48-S4N Specification sheet

FeinTech
FeinTech LAL00220 quick start guide

EINHELL
EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC Original operating instructions

brennenstuhl
brennenstuhl ML CA 110 IP54 operating instructions

Feit Electric
Feit Electric WORK14000XLTPPLUG Important Safety Instructions and Installation Guide