manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Landscape Lighting
  8. •
  9. Hess CANTO G User manual

Hess CANTO G User manual

This manual suits for next models

1

Other Hess Landscape Lighting manuals

Hess CITY ELEMENTS Series User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS Series User manual

Hess SERA G: SERA S User manual

Hess

Hess SERA G: SERA S User manual

Hess AGENA User manual

Hess

Hess AGENA User manual

Hess CANTO User manual

Hess

Hess CANTO User manual

Hess DALVIK Series User manual

Hess

Hess DALVIK Series User manual

Popular Landscape Lighting manuals by other brands

LIGMAN ALDO 4 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ALDO 4 installation manual

Intex SL1006 owner's manual

Intex

Intex SL1006 owner's manual

LED Group ROBUS R2IN13W quick start guide

LED Group

LED Group ROBUS R2IN13W quick start guide

Patriot Lighting 343-1484 installation manual

Patriot Lighting

Patriot Lighting 343-1484 installation manual

LIGMAN JET 44 installation manual

LIGMAN

LIGMAN JET 44 installation manual

LIGMAN MALTA 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN MALTA 1 installation manual

Saxby Lighting Islay 68784 Instruction leaflet

Saxby Lighting

Saxby Lighting Islay 68784 Instruction leaflet

LIGMAN EU-10016-3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN EU-10016-3 installation manual

LIGMAN KI-60475 installation manual

LIGMAN

LIGMAN KI-60475 installation manual

Cooper Lighting McGraw-Edison ZD Credenza specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting McGraw-Edison ZD Credenza specification

Cooper Lighting Generation CLB25MWW5C373 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Generation CLB25MWW5C373 Specification sheet

Malibu Boats CM110P instructions

Malibu Boats

Malibu Boats CM110P instructions

AMP Lighting OrchardPro APL-3018-B-BZ Installation & maintenance guide

AMP Lighting

AMP Lighting OrchardPro APL-3018-B-BZ Installation & maintenance guide

Cooper Lighting Invue 42 - 175W Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Invue 42 - 175W Specification sheet

ABBA SPB12 installation guide

ABBA

ABBA SPB12 installation guide

Techmar Garden Lights GILVUS + manual

Techmar

Techmar Garden Lights GILVUS + manual

LIGMAN RADO 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN RADO 1 installation manual

LIGMAN LA-60022 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LA-60022 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
2017/06/A
C A N T O
C A N T O G
LED
2
• C •
• C •
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricam-
bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN
40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
3
PMMA Reinigung
Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff
dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei
starken Verschmutzungen mit Waschbenzin
gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht
erlaubt, insbesondere die Verwendung
von alkoholhaltigen Reinigern (Spiritus,
Glasreiniger, etc.) oder Kaltreinigern führen
zur Beschädigung der Oberfläche.
PMMA cleaning instructions
Only use a mild detergent and water to clean
luminaire covers and enclosures of PMMA
plastic. If the PMMA is very heavily soiled,
you may use benzene, but with great care and
sparingly. Do not use any other agents; in par-
ticular, alcohol-containing cleaners (spirits,
glass cleaner, etc.) or cold cleaning solvents
will damage the surface of the PMMA.
Conseil de nettoyage
Les couvercles de luminaire en matière pla-
stique (de verre acrylique) sont à nettoyer
exclusivement avec de l‘eau et un produit
vaisselle, l‘éther de pétrole est autorisé en
cas d‘encrassements tenaces. Tout autre
produit est proscrit, notamment l‘emploi de
détergents contenant de l‘alcool (white-spirit,
produits pour vitres, etc.) ou de détergents à
froid qui endommageraient la surface.
Indicaciones para la limpieza
Las cubiertas de luminaria en metacrilato
deben limpiarse únicamente con agua y
detergente, y con éter de petróleo en caso de
suciedad importante. Se prohíbe utilizar otros
agentes de limpieza. Los agentes de limpieza
que contengan alcohol (alcohol etílico, limpi-
acristales, etc.) o desengrasantes, en particu-
lar, pueden dañar la superficie.
Indicazioni per la pulizia
Per la pulizia degli schermi in polimetilme-
tacrilato utilizzare solo acqua e detergente o
benzina solvente in caso di forte imbrattamen-
to. Non è consentito l’impiego di altri mezzi;
in particolare detergenti contenenti alcol (spi-
rito, detergente per vetri, ecc.) o detergenti a
freddo danneggiano la superficie.
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar-
ten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2, ne
pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance inférieure
à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal mane-
ra que se evita mirar directamente a la luz
a una distancia menor a 0,4m durante un
tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere
a lungo lo sguardo verso di esso ad una
distanza inferiore a 0,4m.
4
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
• A •
• B
• C •
• • E
10.07301.4500
10.07311.6000
10.07311.8000
• D •
10.07302.4500
10.07312.6000
10.07332.8000
• A •
• B
• • E
• D •
• C •
• C •
• F •
• F •
• C •
C A N T O A B C D E F
mm mm mm mm ø mm mm
10.07301.4500 4500 800 550 735 101,6 400 x 85
10.07311.6000 6000 1000 700 925 139,7 400 x 85
10.07331.8000 8000 1200 700 925 139,7 400 x 85
10.07302.4500 4500 800 550 1470 101,6 400 x 85
10.07312.6000 6000 1000 700 1850 139,7 400 x 85
10.07332.8000 8000 1200 700 1850 139,7 400 x 85
10.07303.0 – – 550 800 –
10.07313.0 – – 700 1000 –
10.17300.3 550
• D •
10.07303.0
10.07313.0
• C •
10.xxxx
5
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Pièces fournies
Programa de entrega
Volume di consegna
C A N T O G A B C D E
mm mm mm mm ø mm
10.07303.4500 4500 700 550 840 133
10.07313.6000 6000 1200 700 1240 159
10.07333.8000 8000 1200 700 1240 168,3
• A •
• B
• • E
• D •
• C •
10.07303.4500
10.07313.6000
10.07333.8000
6
1.b 1.c
1.a
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
2.
4. 3. 5. 6.
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
Kabelbelegung
Wiring diagram
Positionnement brins
de câble
Tendido de cables
Assegnazione dei cavi
Einstellmöglichkeiten
“DIM Modul“
Settings “DIM Modul”
Possibilités de réglage
du “Module DIM“
Posibilidades de
ajuste „Módulo DIM“
Possibilità di regola-
zione del “Modulo DIM“
7
1.
Mast aufstellen / Wandarm montieren
Putting Up the Pole / Mounting the Bracket
Ériger le mât / Monter la console
Montaje del poste/ Montaje del brazo mural
Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio
1.a
• A >> •
•
• B
• 500 mm
1.c
1.b
• A >> •
• • 500 mm
• X •
CANTO 550/365 X = min.560 mm
CANTO 700/460 X = min.750 mm
C A N T O A B
mm mm
10.07301.4500 4500 800 Q300/20
10.07311.6000 6000 1200 Q400/25
10.07331.8000 8000 1500 Q400/30
10.07302.4500 4500 800 Q300/20
10.07312.6000 6000 1200 Q400/25
10.07332.8000 8000 1500 Q400/30
10.07303.0 – –
10.07313.0 – –
C A N T O G A B
mm mm
10.07303.4500 4500 800 Q400/15
10.07313.6000 6000 1200 Q400/25
10.07333.8000 8000 1500 Q500/25
C A N T O C D E
mm mm mm
10.07303.0 550 80 455
10.07313.0 700 125 600
Typ Q 300/20
22
42
300
200
Typ Q 400/15
Typ Q 400/25
Typ Q 400/30
400
300
27
47
Typ Q 500/25
500
400
12
50
30
D
E
• C •
8
T y p A C D Artikel-Nr. ∑
mm mm mm mm kg kg kg m²
Canto 4500 550/365 735 10.07301.4500 12 6,5 66,5 0,21
6000 700/460 925 10.07311.6000 19 14 153 0,23
8000 700/460 925 10.07331.8000 19 14 180 0,23
4500 550/365 1470 10.07302.4500 12 13 73 0,42
6000 700/460 1850 10.07312.6000 19 28 167 0,45
8000 700/460 1850 10.07332.8000 19 28 194 0,45
– 550/365 800 10.07303.0 12 11 23 0,18
– 700/460 1000 10.07313.0 19 18 37 0,28
Canto G 4500 550/365 735 10.07303.4500 12 6,5 77,5 0,21
6000 700/460 925 10.07313.6000 19 14 155 0,23
8000 700/460 925 10.07333.8000 19 14 225 0,23
Canto UE – 550/365 – 10.17300.0 12 – – 0,1
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
9
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
2.1 2.2
A
min. 25 Nm
B
2.3 2.4
B
D
min. 25 Nm
A
B
A
C
10
2.6 2.5
2.7
A
min. 25 Nm B
Amin. 25 Nm
B
C
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.