HIGH ONE 971386 User manual

971386
Fer à vapeur multifonction
Multifunctional Steam Iron
Multifunctionele stoomstrijkijzer
Plancha a vapor multifunción
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
INSTRUCTIONS FOR USE ....................10
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................18
INSTRUCCIONES DE USO ....................26
2/2 11/2021-01



2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client

3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
AAperçu de l’appareil
CNettoyage et
entretien
BUtilisation de
l’appareil
Instructions générales
Nettoyage et entretien
Problèmes et solutions
Rangement
Composants
Caractéristiques

4
FR
Composants
Aperçu de l’appareil
A
Caractéristiques
Bouton du jet de vapeur Capot arrière
Bouton de pulvérisation Voyant de chauffe
Bouton de la vapeur Bouton de la température
Bouchon de l’orifice de remplissage Réservoir d’eau
Capot de poignée Jupe
Buse de pulvérisation Semelle
Manchon de cordon
Alimentation : 220-240V ~ 50-60 Hz
Puissance de sortie : 1800 - 2200 W

5
FR
Utilisation de l’appareil
B
Instructions générales
Quand vous utilisez le fer à repasser pour la première fois, il peut émettre un peu de fumée
et des bruits dus à la dilatation des plastiques. C’est un phénomène normal qui s’arrête
rapidement. Nous vous recommandons d’utiliser le fer à repasser sur un vieux chiffon avant
de l’utiliser pour la première fois pour repasser votre linge.
Suggestions avant la première utilisation du fer
1.
Certaines pièces du fer ont été légèrement graissées en usine et le fer peut émettre
un peu de fumée lorsqu’il est branché pour la première fois. Cela s’arrête rapidement.
2.
Avant d’utiliser le fer pour la première fois, retirez la protection en plastique de sa semelle
(s’il en comporte une) et nettoyez la semelle avec un chiffon doux.
3.
Veillez à ce que la semelle reste très lisse. Ne la faites pas passer sur des objets métalliques
(par exemple contre les éléments métalliques de la planche à repasser, des boutons, des
fermetures à glissière, etc.).
4. Les fibres pure laine (100 % laine) peuvent être repassées avec l’appareil dans le mode
vapeur, utilisez de préférence un réglage de vapeur élevé et utilisez un tissu de repassage
à sec.
Régler la température
1. Consultez les instructions de repassage fournies sur l’étiquette du vêtement à repasser.
2.
Si le vêtement ne comporte pas d’étiquette ni d’instructions, mais que vous savez avec
quel type de textile il est fabriqué, consultez le tableau ci-dessous.
3.
Les textiles comportant une finition spéciale (lustrage, plis, contrastes…) peuvent être
repassés à basse température.
4.
Si un textile comporte plusieurs types de fibres, utilisez toujours la température appropriée
à toutes les fibres. Par exemple si un article comporte 60 % de polyester et 40 % de coton,
vous devez toujours utiliser une température appropriée au polyester et ne pas utiliser
de vapeur.
5.
Commencez par trier les articles à repasser en fonction de la température de repassage
la plus appropriée. Laine avec laine, coton avec coton, etc. Comme le fer chauffe plus
vite qu’il ne refroidit, commencez par repasser les articles nécessitant la température
la plus basse, par exemple ceux constitués de fibres synthétiques. Puis poursuivez avec
les articles nécessitant des températures de plus en plus élevées.
6.
Tournez le bouton de la température jusqu’à ce qu’il soit positionné sur le marquage
approprié, tel qu’indiqué ci-dessous :
MIN Température minimale de la semelle
·Position pour le nylon et l’acétate
·· Position pour la laine, la soie et les textiles mélangés
··· Position pour le coton et le lin (vapeur).
MAX Température maximale de la semelle

6
FR
Comment remplir le réservoir d’eau.
1. Branchez le fer.
2. Réglez le bouton de la vapeur sur le repassage à sec.
3. Remplissez le réservoir par l’orifice de remplissage sans dépasser le niveau MAX.
4.
Si l’eau dans votre région est dure, il est conseillé d’utiliser uniquement de l’eau distillée
ou déminéralisée. N’utilisez pas d’eau traitée chimiquement ou parfumée.
5. Ne rangez pas le fer en laissant de l’eau dans son réservoir.
Repassage à la vapeur
1.
Remplissez le réservoir d’eau en procédant comme indiqué au chapitre «Comment
remplir le réservoir d’eau».
2. Branchez le fer dans une prise secteur.
3.
Le repassage à la vapeur n’est possible que si les températures les plus élevées sont
sélectionnées avec le bouton de la température. Sinon, l’eau sortira à l’état liquide par
la semelle.
4. Attendez que le voyant s’éteigne, ce qui indique que la température réglée a été atteinte.
5. Tournez le bouton de la vapeur sur sa position requise.
6.
Quand le repassage est terminé et lors des pauses pendant le repassage, posez le fer
en position verticale.
7.
Débranchez le fer de la prise secteur. Videz l’eau restante du réservoir et laissez le fer
refroidir.
Pulvériser de l’eau
1. Le spray peut être utilisé dans n’importe quelle position, pour le repassage à sec ou à la
vapeur, tant qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau.
2. Appuyez sur le bouton de pulvérisation pour utiliser cette fonction.
Ce bouton doit être appuyé plusieurs fois pour activer cette fonction la première
fois.
Jet de vapeur
Le jet de vapeur permet d’utiliser un surcroît de vapeur pour éliminer les plis persistants.
1.
Réglez le bouton de la température sur la position «max» et attendez que le voyant
s’éteigne.
2. Attendez quelques secondes que la vapeur ait pénétré les fibres avant de réappuyer.
Pour une vapeur optimale, n’utilisez pas plus de trois jets de vapeur successifs
à chaque fois. Plusieurs pompages sont nécessaires pour permettre l’utilisation
de cette fonction. L’utilisation excessive de cette fonction provoquera le
refroidissement du fer. Attendez toujours que le voyant s’éteigne avant d’appuyer
sur le bouton du jet de vapeur.
Utilisation de l’appareil
B

7
FR
Nettoyage et entretien
• Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas de solvant ni de produit abrasif pour nettoyer le
fer. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Placer le bouton sur
"self cleaning" pour nettoyer ne profondeur.
Dysfonctionnements et réparations
N’essayez pas de remplacer vous-même le cordon d’alimentation
s’il est défectueux. L’appareil doit être retourné dans un centre
de réparation agréé pour y être réparé.
Problèmes et solutions
Le fer émet une odeur ou de la fumée.
Le fer émet une odeur lorsqu’il est allumé pour la première fois. Les graisses utilisées lors
de sa fabrication doivent être brûlées, attendez dix minutes que l’odeur disparaisse.
Le fer ne chauffe pas.
Le fer doit être branché exclusivement dans une prise électrique fournissant un courant CA
230V. Le bouton de la température doit être réglé sur la température désirée.
Le fer ne produit pas de vapeur.
Le réservoir d’eau est peut-être vide. Tournez le bouton de la vapeur de manière à l’arrêter,
puis ajoutez de l’eau. Laissez le fer chauffer, puis réglez le bouton de la vapeur sur le réglage
désiré.
La fonction jet de vapeur ne fonctionne pas.
Le réservoir d’eau doit être rempli au minimum à ¼ de sa contenance maximale et la
température doit être réglée sur la position vapeur. Le fer doit être en position horizontale.
Activez brièvement la pompe. Attendez un court moment entre chaque jet de vapeur. Veillez
à appuyer complètement sur le bouton du jet de vapeur.
La fonction de pulvérisation d’eau ne fonctionne pas.
Le réservoir d’eau doit être rempli au minimum à ¼ de sa capacité maximale. Remplissez le
réservoir d’eau en procédant comme indiqué au chapitre «Comment remplir le réservoir
d’eau».
Le fer fuit.
La vapeur ne doit pas être en marche jusqu’à ce que le fer soit chaud. Le réglage de la
température est trop bas pour permettre la production de vapeur. La fonction jet de vapeur
a été trop utilisée, laissez le fer chauffer à nouveau.
Nettoyage et entretien
C

8
FR
Nettoyage et entretien
C
Rangement
•
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
de le ranger. Attendez que le fer soit froid avant de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de
la portée des enfants et des animaux domestiques.
•
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.

9
FR

10
EN
Thank you!
Thank you for choosing this HIGHONE product.
HIGHONE products are chosen, tested, and recommended
by ELECTRO DEPOT, so you can be sure you are
getting a top-quality, easy-to-use product that won’t
let you down.
We’re confident your new device will be a pleasure
to use every day!
Welcome to ELECTRO DEPOT.

11
EN
Table of Contents
AProduct overview
CCleaning and
maintenance
BProduct usage General instructions
Cleaning and maintenance
Problems and solutions
Storage
List of parts
Specifications

12
EN
List of parts
Product overview
A
Specifications
Steam burst button Heel rest
Spray button Heating indicator light
Steam knob Temperature knob
Water filler cap Water tank
Handle shell Cover plate
Spray nozzle Soleplate
Cord lift
Power supply: 220-240 V - 50-60 Hz
Output power: 1800-2200 W

13
EN
Product usage
B
General instructions
When using the iron for the first time, a small amount of smoke and noise may be emitted as
the plastic expands. This is completely normal and will stop after a short while. We recommend
ironing an old cloth as a test before ironing your clothes for the first time.
Recommendations regarding using your iron for the first time
1.
Some parts of the iron have been lightly greased at the factory and therefore, the iron
may emit a small amount of smoke when plugged in for the first time. This will stop after
a short while.
2.
Before using the iron for the first time, remove the plastic cover from the soleplate (if
fitted) and clean the soleplate with a soft cloth.
3.
Make sure that the surface of the soleplate is ultra-smooth. Do not pass it over metal
objects (e.g. the metal parts of an ironing board, buttons, zips, etc.).
4. The unit can be used to iron pure wool fibres (100% wool) in steam mode; preferably use
a high steam setting and a dry pressing cloth.
Adjusting the temperature
1. Refer to the ironing instructions provided on the care label of the garment to be ironed.
2.
If the garment does not have a care label or instructions, but you know its fabric type,
check the table below.
3.
Textiles with a special finish (lustring, pleats, contrasts, etc.), can be ironed at a low
temperature.
4. If a fabric comprises more than one type of fibre, always use a suitable temperature for
all the fibres. E.g. if an item is composed of 60% polyester and 40% cotton, you should
always use the suitable temperature for polyester and not use the steam function.
5.
Start by sorting the items to be ironed according to the most suitable ironing temperature.
I.e. wool with wool, and cotton with cotton, etc. Since the iron heats up faster than it
cools, start by ironing the items that require the coolest setting, such as those made
from synthetic fibres. Then move on to the garments for the next heat setting, and so on.
6.
Turn the temperature knob until it is aligned with the appropriate marking, as shown below:
MIN minimum soleplate temperature
·Nylon and acetate
·· Wool, silk and blended textiles
··· Cotton and linen (steam).
MAX maximum soleplate temperature
Filling the water tank.
1. Plug in the iron.
2. Set the steam knob to the dry iron function.
3. Fill the tank via the water filler opening without exceeding the MAX. level.
4. If the water in your area is hard, we recommend only using distilled or deionised water.
Do not use chemically treated or scented water.

14
EN
5. Do not store the iron with water remaining in the tank.
Steam ironing
1. Fill the water tank by following the instructions provided in the “Filling the water tank”
chapter.
2. Plug the iron into a mains socket.
3.
The steam iron function can only be used if the highest heat setting has been selected via
the temperature knob. Otherwise, water will be released (i.e. as a liquid state) through
the soleplate.
4. Wait for the indicator light to turn off as an indication that the set temperature has been
reached.
5. Turn the steam knob to the required position.
6.
Whenever you finish ironing or momentarily stop ironing, rest the iron in an upright position.
7.
Unplug the iron from the mains socket. Empty any remaining water from the tank and
let the iron cool down.
Spraying water
1. The spray can be used in any position - including both the dry and steam iron functions
- provided there is water in the water tank.
2. Press the spray button to use this function.
This button must be pressed repeatedly to activate the function for the first time.
Steam burst
The steam burst can be used to remove stubborn creases.
1. Set the temperature knob to the “max” position and wait for the indicator to turn off.
2. Wait a few seconds for the steam to penetrate the fibres before passing over them again.
To obtain optimal steam, do not use more than three successive bursts of steam
at a time. The button must be pumped several times to activate this function.
Excessive use of this function will cause the iron to cool down. Always wait for
the indicator to turn off before pressing the steam burst button.
Product usage
B

15
EN
Cleaning and maintenance
• Unplug the unit from the mains socket before cleaning it.
•
Do not use solvents or abrasive products to clean the iron.
Clean it with a damp cloth. Press the “self-cleaning” button
for a deep clean.
Malfunctions and repairs
Should the power cable become faulty, do not attempt to replace
it yourself. The unit must be taken to an authorised repair centre.
Problems and solutions
The iron is emitting an odour or smoke.
The iron will emit an odour when turned on for the first time. The grease used to manufacture
the product must be burnt off; wait ten minutes for the odour to disappear.
The iron is not heating up.
The iron should only be plugged into a mains socket providing a 230 V AC voltage. The
temperature knob should be set to the desired temperature.
The iron is not generating any steam.
The water tank may be empty. Turn the steam knob to disable the function, then add water.
Let the iron heat up, then turn the steam knob to the desired setting.
The steam burst function is not working.
The water tank must be filled to at least ¼ of its maximum capacity and the temperature
knob must be set to the steam position. The iron must be upright. Briefly activate the pump.
Wait a little while between each burst of steam. Be sure to fully press the steam burst button.
The water spray function is not working.
The water tank must be filled to at least ¼ of its maximum capacity. Fill the water tank by
following the instructions provided in the “Filling the water tank” chapter.
The iron is leaking.
The steam function should not be activated until the iron is hot. The temperature setting is
too low to enable steam to be generated. The steam burst function has been used too much;
let the iron heat up again.
Cleaning and maintenance
C

16
EN
Cleaning and maintenance
C
Storage
•
Always unplug the unit before storing it. Wait for the iron to
completely cool down before putting it away.
•
Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the
reach of children and pets.
• Please retain the packaging and use it to store your unit when
it is not in use for an extended period of time.

17
EN

Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.
De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de HIGHONE toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
18
NL
Table of contents
Languages: