HIKOKI CS 33EB User manual

CS 33EB
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
Инструкция за експлоатация
Uputstvo za rukovanje
Upute za rukovanje
Iнструкції щодо поводження з
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
000BookCS33EB.indb1000BookCS33EB.indb1 2017/12/1813:52:342017/12/1813:52:34

2
1
2
5
10 411
6
8
7
9
43
3
U
VWX
F
E
A
C
G
D
O
H
S
M
L
K
N
T
I
B
J
R
P
SQ
1
234
567
000BookCS33EB.indb2000BookCS33EB.indb2 2017/12/1813:52:352017/12/1813:52:35

3
2
20
17
22
21
18
19
12
3
14
15
16
6
9
8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
000BookCS33EB.indb3000BookCS33EB.indb3 2017/12/1813:52:352017/12/1813:52:35

4
27
28
32
30
31
29
34
33
38
36
37
35
5612
17
24
25
26
23
20 21 22
23 24 25
26 27 28
29 30 31
000BookCS33EB.indb4000BookCS33EB.indb4 2017/12/1813:52:352017/12/1813:52:35

5
0.6 mm
40
46
ab
46
45
T
LH
41
40
39
42
44 43
32 33 34
35 36 37
38 39
40
000BookCS33EB.indb5000BookCS33EB.indb5 2017/12/1813:52:372017/12/1813:52:37

6
62
62 62
63 64
48 47
49
50
51 52 53 54 55
56 57
58
59
60
61
41 42
43 44
45 46 47
000BookCS33EB.indb6000BookCS33EB.indb6 2017/12/1813:52:372017/12/1813:52:37

English
7
MEANINGS OF SYMBOLS
NOTE: Some units do not carry them.
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
Chain saw, Portable
CS33EB Spark plug
It is important that you read, fully understand
before use, and observe the following safety
precautions and warnings. Careless or improper
use of the unit may cause serious or fatal injury.
Fuel tank capacity
Read, understand and follow all warnings and
instructions in this manual and on the unit. Chain oil tank capacity
Always wear eye, head and ear protectors when
using this unit. kg
Dry weight
(Without guide bar and chain)
Warning, kickback danger. Be careful of
possible sudden and accidental upward and/or
backward motion of the guide bar. Guide bar length
One-handed usage not permitted. While
cutting, hold chain saw firmly with both hands
with thumb firmly locked around front handle.
÷ 2
Chain pitch
Chain brake Chain gauge
Choke Lp
A
ISO22868
Sound pressure level LpA*1by ISO 22868
On/Start L
A
w
ISO22868
Sound power level LwA*2
Measured by ISO 22868
Off/Stop L
A
w
2000/14/EC
Sound power level LwA*2
Measured /Guaranteed by 2000/14/EC
Emergency stop ahv Vibration level by ISO 22867
Front handle*1/ Rear handle*1
Fuel and oil mixture KUncertainty
Chain oil fill PMax. engine power by ISO 7293
Carburetor adjustment - Idle speed MAX Max. engine speed
Carburetor adjustment - Low speed mixture MIN Idle engine speed
Carburetor adjustment - High speed mixture Type of chain
Priming pump Max. chain speed
3
Guaranteed sound power level Number of teeth of drive sprocket
Engine size Type of guide bar
(Original instructions)
000BookCS33EB.indb7000BookCS33EB.indb7 2017/12/1813:52:372017/12/1813:52:37

English
8
Depth gauge setting File guide angle
Side plate filing angle
File
Top plate angle
Depth gauge
NOTE: Noise level/vibration levels are calculated as the time-weighted energy total for noise/vibration levels under various
working conditions with the following time distribution:
*
1: 1/3 idle, 1/3 full, 1/3 racing speed.
*
2: 1/2 full, 1/2 racing speed.
WHAT IS WHAT? (Fig. 1)
A: Throttle lever: Device activated by the operatorʼs finger,
for controlling the engine speed.
B: Throttle lever lockout: Device that prevents the
accidental operation of the throttle lever until manually
released.
C: Stop switch: Device for allowing the engine to be started
or stopped.
D: Oil tank cap: For closing the oil tank.
E: Recoil starter: Pull handle to start the engine.
F: Front handle: Support handle located at or towards the
front of the engine housing.
G: Fuel tank cap: For closing the fuel tank.
H: Rear handle: Support handle located at or towards the
rear of the engine housing.
I: Choke lever: Device for enriching the fuel/air mixture in
the carburetor, to aid starting.
J: Priming pump: Device for supplying extra fuel, to aid
starting.
K: Guide bar: The part that supports and guides the saw
chain.
L: Saw chain: Chain, serving as a cutting tool.
M: Chain brake (Front hand guard): Device for stopping or
locking the chain.
N: Chain catcher: device for restraining the saw chain.
O: Air filer cover: Cover for air filter and carburetor.
P: Side case: Protective cover to the guide bar, saw chain,
clutch and sprocket when the chain saw is in use.
Q: Tension adjustment bolt: Device, often acting on the
guide bar, for adjusting the saw chain tension.
R: Muffler: Reduces engine exhaust noise and directs the
exhaust gases.
S: Anti-vibration rubber: Reduce the transmission of
vibrations to the operator's hands.
T: Chain bar clamp nut: Secures the side case and the
guide bar.
U: Spiked bumper: Device for acting as a pivot when in
contact with a tree or log.
V: Guide bar cover: Device for covering the guide bar and
saw chain when the unit is not being used.
W: Combi box spanner: The tool for removing or installing a
spark plug and tensioning the saw chain.
X: Handling instructions: Included with unit. Read before
operation and keep for future reference to learn proper,
safe techniques.
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS
Pay special attention to statements preceded by the
following words:
WARNING
Indicates a strong possibility of severe personal injury or
loss of life, if instructions are not followed.
CAUTION
Indicates a possibility of personal injury or equipment
damage, if instructions are not followed.
NOTE
Helpful information for correct function and use.
Operator safety
○Always wear a safety face shield or goggles.
○Gloves should be used when sharpening chain.
○Always wear safety protective equipment such as
jacket, trousers, gloves, helmet, boots with steel toe-
caps and non-slip soles, and eye, ear and leg protection
equipment whenever you use a chain saw. For working
in trees the safety boots must be suitable for climbing
techniques. Ask HiKOKI Authorized Service Centers for
help in choosing the right equipment. Do not wear loose
clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot.
Secure hair so it is above shoulder length.
○Do not operate this tool when you are tired, ill or under
the influence of alcohol, drugs or medication.
○Never let a child or inexperienced person operate the
machine.
○Wear hearing protection. Pay attention to your
surroundings.
Be aware of any bystanders who may be signaling a
problem.
Remove safety equipment immediately upon shutting off
engine.
○Wear head protection.
○Never start or run the engine inside a closed room or
building.
Breathing exhaust fumes can be fatal.
○For respiratory protection, wear a protection mask while
emitting the chain oil mist and dust from sawdust.
○Keep handles free of oil and fuel.
○Keep hands away from cutting equipment.
○Do not grab or hold the unit by the cutting equipment.
○When the unit is shut off, make sure the cutting
attachment has stopped before the unit is set down.
○When operation is prolonged, take a break periodically
so that you may avoid possible Hand-Arm Vibration
Syndrome (HAVS) which is caused by vibration.
○National regulation can restrict the use of machine.
○The operator must obey the local regulations of cutting
area.
WARNING
○Antivibration systems do not guarantee that you will not
sustain Hand-Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel
syndrome.
Therefore, continual end regular users should monitor
closely the condition of their hands and fingers. If any
of the above symptoms appear, seek medical advice
immediately.
○Long or continuous exposure to high noise levels may
cause permanent hearing impairment. Always wear
approved hearing protection when operating a unit/
machine.
000BookCS33EB.indb8000BookCS33EB.indb8 2017/12/1813:52:382017/12/1813:52:38

English
9
○If you are using any medical electric/electronic devices
such as a pacemaker, consult your physician as well as
the device manufacturer prior to operating any power
equipment.
Unit/machine safety
○Inspect the entire unit/machine before each use and
after dropping or other impacts. Replace damaged parts.
Check for fuel leaks and make sure all fasteners are in
place and securely tightened.
○Replace parts that are cracked, chipped or damaged in
any way before using the unit/machine.
○Make sure the side case is properly attached.
○Make sure the chain brake is working properly.
○Keep others away when making carburetor adjustments.
○Use only accessories as recommended for this unit/
machine by the manufacturer.
○Never let the chain strike any obstacle. If the chain
makes contact, the machine should be stopped and
checked carefully.
○Make sure the automatic oiler is working. Keep the oil
tank filled with clean oil. Never let chain run dry on the
guide bar.
○All chain saw service, other than the items listed in the
operator’s/ owner’s manual, should be performed by
HiKOKI Authorized Service Centers. (For example,
if improper tools are used to remove the flywheel or if
an improper tool is used to hold the flywheel in order to
remove the clutch, structural damage to the flywheel
could occur and could subsequently cause the flywheel
to burst.)
WARNING
○Never modify the unit/machine in any way. Do not use
your unit/machine for any job except that for which it is
intended.
○Never use chain saw without any safety equipment or
that has faulty safety equipment. It could result in serious
personal injury.
○Using guide bar/chain other than recommended by the
manufacturer which are not approved, could result in a
high risk of personal accidents or injury.
Fuel safety
○Mix and pour fuel outdoors and where there are no
sparks or flames.
○Use a container approved for fuel.
○Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/
machine or while using the unit/machine.
○Wipe up all fuel spills before starting engine.
○Move at least 3 m away from fueling site before starting
engine.
○Stop engine and let it cool for a few minutes before
removing fuel tank cap.
○Store unit/machine and fuel in area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames from water heaters,
electric motors or switches, furnaces, etc.
WARNING
Fuel can be easily ignited and easily inhaled, pay special
attention when handling.
Cutting safety
○Do not cut any material other than wood or wooden
objects.
○For respiratory protection, wear an aerosol protection
mask when cutting the wood after insecticide has been
applied.
○Keep others including children, animals, bystanders
and helpers outside the hazard zone. Stop the engine
immediately if you are approached.
○Hold the unit/machine firmly with the right hand on the
rear handle and the left hand on the front handle.
○Keep firm footing and balance. Do not over-reach.
○Keep all parts of your body away from the muffler and
cutting attachment when the engine is running.
○Keep guide bar/chain below waist level.
○Before felling a tree, the operator must be accustomed to
the sawing techniques of the chain saw.
○Be sure to pre-plan a safe exit from a failing tree.
○While cutting, hold the unit/machine firmly with both
hands with thumb firmly locked around front handle, and
stand with feet well balanced and your body balanced.
○Stand to the side of the guide bar when cutting - never
directly behind it.
○Always keep the spiked bumper facing forward a tree,
because the chain may suddenly be drawn into a tree, if
so equipped.
○When completing a cut, be ready to hold up the units as it
breaks into clear, so it will not follow through and cut your
legs, feet or body, or contact an obstruction.
○Be alert against kickback (when chain saw kicks up and
back at operator). Never cut with the nose of the guide
bar.
○When relocating to a new work area, be sure to shut off
the machine and ensure that all cutting attachments are
stopped.
○Never place the machine on the ground when running.
○Always ensure that the engine is shut offand any cutting
attachments have completely stopped before clearing
debris or removing grass from the cutting attachment.
○Always carry a first-aid kit when operating any power
equipment.
○The muffler gets very hot during and after use. This also
applies during idling.
Be aware of the fire hazard, especially when working
near flammable substances and/or vapours.
WARNING
The exhaust fumes from the engine are hot and may
contain sparks which can start a fire. Never start the
machine indoors or near flammable material.
Maintenance safety
○Maintain the unit/machine according to recommended
procedures.
○Disconnect the spark plug before performing
maintenance except for carburetor adjustments.
○Keep others away when making carburetor adjustments.
○Use only genuine HiKOKI replacement parts as
recommended by the manufacturer.
CAUTION
Do not disassemble the recoil starter. There is a
possibility of personal injury with recoil spring.
WARNING
Improper maintenance could result in serious engine
damage or in serious personal injury.
Transport and storage
○Carry the unit/machine by hand with the engine stopped
and the muffler away from your body.
○Allow the engine to cool, empty the fuel tank, and secure
the unit/machine before storing or transporting.
○Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is
recommended that the fuel be emptied after each use. If
fuel is left in the tank, store so fuel will not leak.
○Store unit/machine out of the reach of children.
○Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry
place.
○Make sure stop switch is offwhen transporting or storing.
○When transporting or storage, cover chain with guide bar
cover.
If situations occur which are not covered in this manual, take
care and use common sense. Contact HiKOKI Authorized
Service Centers if you need assistance.
000BookCS33EB.indb9000BookCS33EB.indb9 2017/12/1813:52:382017/12/1813:52:38

English
10
WARNING
KICKBACK DANGER (Fig. 2)
One of the most severe dangers when working with a chain
saw is the possibility of kickback. Kickback may occur when
the upper tip of the guide bar touches an object, or when
the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip
contact in some cases may cause a lightning fast reverse
reaction, kicking the guide bar up and back toward you.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may
also push the guide bar rapidly back towards you. Either of
these reactions may cause you to lose control of the chain
saw which could result in serious personal injury. Even
though your chain saw has safety built into its design, you
should not rely on these safety features exclusively. Know
where your guide bar tip is at all times. Kickback does occur
if you allow the kickback zone (1) of the guide bar to touch
an object. Do not use that area. Kickback from pinching is
caused by a cut closing and pinching the upper side of the
guide bar. Study your cut and make sure it will open as you
cut through. Maintain control when the engine is running by
always keeping a firm grip on the chain saw with your right
hand on the rear handle, your left hand on the front handle
and your thumbs and fingers encircling the handles. Always
hold the chain saw with both hands during operation and cut
at high engine speed.
Follow manufacturer’s sharpening and maintenance
instructions for the saw chain. The lack of this maintenance
may increase the possibility of kickback.
SPECIFICATIONS
The SPECIFICATION of this machine are listed in the table
on page 215 .
NOTE
All data subject to change without notice.
ASSEMBLY PROCEDURES
WARNING
Switch offthe engine before carrying out any checks or
maintenance.
Never try to start engine without side case, guide bar and
chain securely fastened.
1. Pull the front hand guard (2) toward the front handle to
check that the chain brake is disengaged. (Fig. 3)
2. Remove guide bar clamp nuts (3). Remove the side case
(4). (Fig. 4)
* In case of installing the spiked bumper (5), install the
spiked bumper (5) to the unit with two screws. (Fig. 5)
3. Install the guide bar (6) onto the bolts (7), then push it
toward the sprocket (8) as far as it will go. (Fig. 6)
4. Confirm the direction of saw chain (9) is correct as in the
figure, and align the chain on the sprocket (8). (Fig. 6)
5. Guide the chain drive links into the bar groove all around
the guide bar.
6. Install the side case (4) onto the bolts (7).
Make sure that the boss of chain tension adjust bolt (10)
fits into the hole (11) of the guide bar. (Fig. 6)
Then tighten the guide bar clamp nuts (3) by hand that
allows the guide bar end to move up and down easily.
(Fig. 7)
7. Raise the guide bar end, and tighten the chain (9) by
turning the tension adjustment bolt (12) clockwise until
the chain fits snugly against underside of guide bar (6).
The chain is correctly tensioned when there is no slack
on the underside of the guide bar. (Fig. 8, 9)
CAUTION
PROPER TENSION IS EXTREMELY IMPORTANT
8. Raise the guide bar end and securely tighten the guide
bar clamp nuts (3) with the combi box spanner (14). (Fig.
10)
9. A new chain will stretch so adjust the chain after a few
cuts and watch chain tension carefully for the first half
hour of cutting.
NOTE
Check the chain tension frequently for optimum
performance and durability.
CAUTION
○When the chain is excessively tightened, the guide bar
and chain will be damaged rapidly. Conversely, when
the chain is excessively loosened, it may get out of the
groove in the guide bar.
○Always wear gloves when touching the chain.
OPERATING PROCEDURES
Fuel (Fig. 11)
WARNING
○The chain saw is equipped with a two-stroke engine.
Always run the engine on fuel, which is mixed with oil.
Provide good ventilation, when fueling or handling fuel.
○Fuel is highly flammable and it is possible to get seriously
injured when inhaling or spilling on your body.
Always pay attention when handling fuel. Always have
good ventilation when handling fuel inside building.
Fuel
○Always use branded 89 octane unleaded gasoline.
○Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to
50:1, please consult about the mixture ratio to HiKOKI
Authorized Service Centers.
○If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added
quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine
use (JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE). Do not
use BIA or TCW (2-stroke water-cooling type) mixed oil.
○Never use multi-grade oil (10 W/30) or waste oil.
○Never mix fuel and oil in machine’s fuel tank. Always mix
fuel and oil in a separate clean container.
Always start by filling half the amount of gasoline, which is
to be used.
Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the fuel
mixture. Add the remaining amount of gasoline.
Mix (shake) the fuel-mix thoroughly before filling the fuel
tank.
Mixing amount of two-cycle oil and gasoline
Gasoline (Liter) Two-cycle oil (ml)
Ratio 50:1 Ratio 25:1
0.5 10 ——— 20
1 20 ——— 40
2 40 ——— 80
4 80 ——— 160
Fueling (Fig. 12)
WARNING
○Always shut offthe engine and let it cool for a few
minutes before refueling.
Do not smoke or bring flames or sparks near the fueling
site.
○Slowly open the fuel tank (15), when filling up with fuel,
so that possible overpressure disappears.
○Tighten the fuel tank cap carefully, after fueling.
○Always move the unit at least 3 m from the fueling area
before starting.
○Always wash any spilled fuel from clothing immediately
with soap.
○Be sure to check any fuel leaking after refueling.
○Before fueling, in order to remove static electricity from
the main body, the fuel container and the operator,
please touch the ground that is slightly damp.
000BookCS33EB.indb10000BookCS33EB.indb10 2017/12/1813:52:392017/12/1813:52:39

English
11
Before fueling, clean the tank cap area carefully, to ensure
that no dirt falls into the tank. Make sure that the fuel is well
mixed by shaking the container, before fueling.
Chain oil (Fig. 12)
WARNING
Never use waste or regenerated oil. If you use them, it
will cause damage to your health or this unit.
Slowly open the oil tank (16), and fill up with chain oil. Always
use high quality chain oil. When the engine is running, the
chain oil is automatically discharged.
Fill up the oil tank (16) with chain oil every time when
refueling.
NOTE
When pouring fuel or chain oil into the tank, place the unit
with cap side up. (Fig. 12)
Chain brake operation (Fig. 3, 14)
Chain brake is designed to activate in an emergency such
as kick-back action.
Application of brake is made by moving the front hand guard
(2) towards the guide bar. During the chain brake operation,
even if the throttle lever is pulled, the engine speed does not
increase and the chain does not turn. To release the brake,
pull up the front hand guard (2) toward the front handle.
If the engine keeps rotating at high speed with the brake
engaged, the clutch will overheat causing trouble.
When the brake engages during operation, immediately
release the throttle lever to slow down the engine.
How to confirm the activation of the chain brake (Fig.
13)
1) Turn offthe engine.
2) Holding the chain saw horizontally, release your hand
from the front handle, hit the tip of the guide bar to a
stump or a piece of wood, and confirm brake operation.
Operating level varies by bar size.
In case the brake is not effective, ask HiKOKI Authorized
Service Centers for inspection and repairs.
Starting the cold engine (Fig. 3, 14-18)
CAUTION
Before starting, make sure that the guide bar/chain does
not touch anything.
1. Pushthefronthandguard(2)sothatthebrakeisengaged.
(Fig. 14)
2. Set stop switch (17) to ON position. (Fig. 15)
3. Push priming pump (19) approximately ten times so that
fuel flows into carburetor. (Fig. 16)
4. Pull the choke lever (18) fully to set it in the START
position. (Fig. 16) This will automatically lock to half-
throttle.
5. Pull recoil starter (20) rapidly, taking care to keep the
handle in your grasp and not allowing the handle to snap
back. (Fig. 17)
6. When you hear first ignition, push the choke lever (18)
fully to set it in the RUN position. (Fig. 16)
NOTE
When the choke lever is put back to the RUN position
from the START position by hand after it is fully pulled,
the throttle lever will be kept half-open (half-throttle).
7. Pull recoil starter (20) rapidly again in the aforementioned
manner. (Fig. 17)
NOTE
If engine does not start, repeat procedures from 4 to 7.
8. As soon as the engine starts, pull throttle lever (22) full
once with the throttle lever lockout (21) pressed and
immediately release the throttle lever (22). Then half-
throttle is disengaged. (Fig. 18)
9. Pull the front hand guard (2) so that the brake is
disengaged. (Fig. 3)
Allow the engine about 2-3 minutes to warm up before
subjecting it to any load.
Do not run the engine at high speed without the load to
avoid shortening the life of the engine.
Starting the warm engine
Use only 1, 2, 7, and 9 of the starting procedure for a cold
engine.
If the engine does not start, use the same starting procedure
as for a cold engine.
Chain lubrication test (Fig. 19)
Check that chain oil is discharged properly. When the saw
chain starts to revolve, point the head of the guide bar to a
stump, etc., and pull the throttle lever to perform high-speed
operation for around 10 seconds. If chain oil is sprayed over
the stump, it is discharged properly.
WARNING
Do not carry the machine with the engine running.
Stopping (Fig. 20)
Decrease engine speed, and push stop switch (17) to stop
position.
WARNING
Do not put the machine where there are flammable
materials such as dried grass, since the muffler is still
hot after the engine has stopped.
NOTE
If the engine does not stop, it can be forced to stop by
setting the choke lever in the START position. Before
restarting the engine, ask HiKOKI Authorized Service
Centers for repairs.
WARNING
○Do not overreach or cut above shoulder height.
○Use extra caution when felling, and do not use the chain
saw in a nose-high position or above shoulder height.
CHAIN CATCHER
The chain catcher is located on the power head just below
the chain to further prevent the possibility of a broken chain
striking the chain saw user.
WARNING
Do not stand in-line with chain when cutting.
BASIC TECHNIQUES FOR MAKING FELLING, LIMBING
AND BUCKING CUTS
The intention of the following information is to provide you
with the general introduction to wood cutting techniques.
WARNING
○This information does not cover all specific situations,
which may depend on differences in terrain, vegetation,
kind of wood, form and size of trees, etc. Consult
HiKOKI Authorized Service Centers, forestry agent or
local forestry schools for advice on specific woodcutting
problems in your area. This will make your work more
efficient and safer.
○Avoid cutting in adverse weather conditions, such as
dense fog, heavy rain, bitter cold, high winds, etc.
Adverse weather is often tiring to work in and creates
potentially dangerous conditions such as slippery
ground.
High winds may force the tree to fall in an unexpected
direction causing property damage or personal injury.
CAUTION
Never use a chain saw to pry or for any purpose for
which it is not intended.
WARNING
○Avoid stumbling on obstacles such as stumps, roots,
rocks, branches and fallen trees. Watch out for holes
and ditches. Be extremely cautious when working on
slopes or uneven ground.
Shut offthe engine when moving from one work place to
another.
Always cut at wide open throttle. A slow moving chain
can easily catch and force the chain saw to jerk.
000BookCS33EB.indb11000BookCS33EB.indb11 2017/12/1813:52:392017/12/1813:52:39

English
12
○Never use the chain saw with only one hand.
You cannot control the chain saw properly and you may
lose control and injure yourself severely.
Keep the chain saw body close to your body to improve
control and reduce strain.
When cutting with the bottom part of the chain the
reactive force will pull the chain saw away from you
towards the wood you are cutting.
The chain saw will control the feeding speed and
sawdust will be directed towards you. (Fig. 21)
○When cutting with the upper part of the chain the reactive
force will push the chain saw towards you and away from
the wood you are cutting. (Fig. 22)
○There is a risk of kickback if the chain saw is pushed
far enough so that you begin to cut with the nose of the
guide bar.
The safest cutting method is to cut with the bottom part
of the chain. Sawing with the upper part makes it much
more difficult to control the chain saw and increases the
risk of kickback.
○In case the chain locked, immediately release the throttle
lever.
If the engine keeps rotating at high speed with the chain
locked, the clutch will overheat causing trouble.
NOTE
Always keep the spiked bumper face to a tree, because
the chain may suddenly be drawn into a tree, if so
equipped.
FELLING
Felling is more than cutting down a tree. You must also bring
it down as near to an intended place as possible without
damaging the tree or anything else.
Before felling a tree, carefully consider all conditions which
may effect the intended direction, such as:
Angle of the tree. Shape of the crown. Snow load on the
crown.
Wind conditions. Obstacles within tree range (e.g., other
trees, power lines, roads, buildings, etc.).
WARNING
○Always observe the general conditions of the tree. Look
for decay and rot in the trunk which will make it more
likely to snap and start to fall before you expect it.
○Look for dry branches, which may break and hit you
when you are working.
Always keep animals and people at least twice the
tree length away while felling. Clear away shrubs and
branches from around the tree.
Prepare a path of retreat away from the felling direction.
BASIC RULES FOR FELLING TREES
Normally the felling consists of two main cutting operations,
notching and making the felling cut. Start making the upper
notch cut on the side of the tree facing the feeling direction.
Look through the kerf as you saw the lower cut so you do
not saw too deep into the trunk. The notch should be deep
enough to create a hinge of sufficient width and strength.
The notch opening should be wide enough to direct the fall
of the tree as long as possible. Saw the felling cut from the
other side of the tree between one and two inches (3–5 cm)
above the edge of the notch. (Fig. 23)
23. Felling direction
24. 45° minimum notch opening
25. Hinge
26. Felling cut
Never saw completely through the trunk. Always leave a
hinge.
The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut
through, you lose control over the felling direction.
Insert a wedge or a felling lever in the cut well before the tree
becomes unstable and starts to move. This will prevent the
guide bar from binding in the felling cut if you have misjudged
the falling direction. Make sure no people have come into the
range of the falling tree before you push it over.
FELLING CUT, TRUNK DIAMETER MORE THAN TWICE
GUIDE BAR LENGTH
Cut a large, wide notch. Then cut a recess into the center of
the notch. Always leave a hinge on both sides of the center
cut. (Fig. 24)
Complete the felling cut by sawing around the trunk as in
the Fig. 25.
WARNING
These methods are extremely dangerous because they
involve the use of the nose of guide bar and can result in
kickback.
Only properly trained professionals should attempt these
techniques.
LIMBING
Limbing is removing the branches from a feller tree.
WARNING
A majority of kickback accidents occur during Iimbing.
Do not use the nose of the guide bar. Be extremely
cautious and avoid contacting the log, other limbs or
objects with the nose of the guide bar. Be extremely
cautious of limbs under tension. They can spring back
towards you and cause loss of control resulting in injury.
(Fig. 26)
Stand on the left side of the trunk. Maintain a secure footing
and rest the chain saw on the trunk. Hold the chain saw
close to you so that you are in full control of it. Keep well
away from the chain. Move only when the trunk is between
you and the chain. Watch out for spring back of limbs under
tension.
LIMBING THICK BRANCHES
When limbing thick branches, the guide bar may get
pinched easily. Branches under tension often snap up, so
cut troublesome branches in small steps. Apply the same
principles as for cross cutting. Think ahead and be aware of
the possible consequences of all your actions.
CROSS CUTTING/BUCKING
Before starting to cut through the log, try to imagine what
is going to happen. Look out for stresses in the log and cut
through it in such a manner that the guide bar will not get
pinched.
CROSS CUTTING LOGS, PRESSURE ON TOP
Take a firm stance. Begin with an upper cut. Do not cut too
deeply, about 1/3 of the log diameter is enough. Finish with
a bottom cut.
The saw cuts should meet. (Fig. 27)
27. Relieving cut
28. Cross cut
29. Pressure on top
30. Pressure side
31. Tension side
32. Relative depth of saw cuts
THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH
Begin by cutting on the opposite side of the log. Pull the
chain saw towards you, followed by previous procedure.
(Fig. 28)
If the log is lying on the ground make a boring cut to avoid
cutting into the ground. Finish with a bottom cut. (Fig. 29)
CROSS CUTTING LOGS, PRESSURE ON BOTTOM
Take a firm stance. Begin with a bottom cut. The depth of the
cut should be about 1/3 of the log diameter.
Finish with an upper cut. The saw cuts should meet. (Fig. 30)
000BookCS33EB.indb12000BookCS33EB.indb12 2017/12/1813:52:392017/12/1813:52:39

English
13
33. Relieving cut
34. Cross cut
35. Pressure on bottom
36. Tension side
37. Pressure side
38. Relative depth of saw cuts
THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH
Begin by cutting on the opposite side of the log. Pull the
chain saw towards you, followed by previous procedure.
Make a boring cut if the log is close to the ground. Finish
with a top cut. (Fig. 31)
WARNING
KICKBACK DANGER
Do not attempt a boring cut if you are not properly
trained. A boring cut involves the use of the nose of the
guide bar and can result in kickback. (Fig. 32)
IF THE CHAIN SAW GETS STUCK
Stop the engine. Raise the log or change its position, using
a thick branch or pole as a lever. Do not try to pull the chain
saw free. If you do, you can deform the handle or be injured
by the saw chain if the chain saw is suddenly released.
MAINTENANCE
Carburetor adjustment (Fig. 33)
In the carburetor, fuel is mixed with air. When the engine is
test run at the factory, the carburetor is adjusted. A further
adjustment may be required, according to climate and
altitude. The carburetor has one adjustment possibility:
T = Idle speed adjustment screw.
Idle speed adjustment (T)
Check that the air filter is clean. When the idle speed is
correct, the cutting attachment will not rotate. If adjustment
is required, close (clockwise) the T-screw, with the engine
running, until the cutting attachment starts to rotate. Open
(counter-clockwise) the screw until the cutting attachment
stops. You have reached the correct idle speed when the
engine runs smoothly in all positions well below the rpm
when the cutting attachment starts to rotate.
If the cutting attachment still rotates after idle speed
adjustment, contact HiKOKI Authorized Service Centers.
WARNING
When the engine is idling the cutting attachment must
under no circumstances rotate.
NOTE
Do not touch the High speed adjustment (H) and the Low
speed adjustment (L).
Those are only for HiKOKI Authorized Service Centers.
If you rotate them, it will cause a serious damage to the
machine.
Air filter (Fig. 34)
The air filter (39) must be cleaned from dust and dirt in order
to avoid:
○Carburetor malfunctions.
○Starting problems.
○Engine power reduction.
○Unnecessary wear on the engine parts.
○Abnormal fuel consumption.
Clean the air filter daily or more often if working in
exceptionally dusty areas.
Remove the air filter cover (40) and the filter (39).
Rinse them in warm soap suds. Check that the filter is dry
before reassembly. An air filter that has been used for some
time cannot be cleaned completely. Therefore, it must
regularly be replaced with a new one. A damaged filter must
always be replaced.
Spark plug (Fig. 35)
The spark plug condition is influenced by:
○An incorrect carburetor setting.
○Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline)
○A dirty air filter.
○Hard running conditions (such as cold weather).
These factors cause deposits on the spark plug electrodes,
which may result in malfunction and starting difficulties. If
the engine is low on power, difficult to start or runs poorly at
idling speed, always check the spark plug first. If the spark
plug is dirty, clean it and check the electrode gap. Readjust
if necessary. The correct gap is 0.6 mm. The spark plug
should be replaced after about 100 operation hours or earlier
if the electrodes are badly eroded.
Oiler port (Fig. 36)
Clean the chain oiler port (41) whenever possible.
Guide bar (Fig. 37)
Before using the machine, clean the groove and oiler port
(42) in the guide bar.
Side case (Fig. 38)
Always keep the side case and drive area clean of saw dust
and debris. Periodically apply oil or grease to this area to
protect from corrosion as some trees contain high levels of
acid.
NOTE
Pull up the front hand guard towards you and release the
brake to remove or install the side case.
Fuel filter (Fig. 39)
Remove the fuel filter (43) from the fuel tank and thoroughly
wash it in solvent. After that, push the filter into the tank
completely.
NOTE
If the fuel filter (43) is hard due to dust and dirt, replace it.
Chain oil filter (Fig. 39)
Remove the oil filter (44) and thoroughly wash it in solvent.
After that, push the filter into the tank completely.
NOTE
If the oil filter (44) is hard due to dust and dirt, replace it.
Icing protection system (Fig. 40)
This system is to protect carburetor from icing when the unit
is operated in winter time.
1. To activate the icing protection system, remove air
filter cover (40). Pull out the shutter (45) from inside the
air filter cover and reinstall it in winter time position by
flipping the shutter. (Fig. 40-b) This will allow heated air
to flow from cylinder side to carburetor cabin through the
opening (46).
NOTE
When spring arrives and carburetor will not suffer from
icing, make sure that the shutter is reinstalled in ordinary
position. (Fig. 40-a)
For long-term storage
Drain all fuel from the fuel tank. Start and let engine run until
it stops. Repair any damage which has resulted from use.
Clean the unit with a clean rag, or the use of high pressure
air hose. Put a few drops of two-cycle engine oil into the
cylinder through the spark plug hole, and spin the engine
over several times to distribute oil.
Cover the unit and store it in a dry area.
CHAIN SHARPENING
Parts of a cutter (Fig. 41, 42)
WARNING
○Gloves should be used when sharpening chain.
○Be sure to round offthe front edge to reduce the chance
of kickback or tie-strap breakage.
000BookCS33EB.indb13000BookCS33EB.indb13 2017/12/1813:52:392017/12/1813:52:39

English
14
47. Top plate
48. Cutting corner
49. Side plate
50. Gullet
51. Heel
52. Chassis
53. Rivet hole
54. Toe
55. Depth gauge
56. Correct angle on top plate (degree of angle depends on
chain type)
57. Slightly protruding “hook” or point (curve on non-chisel
chain)
58. Top of depth gauge at correct height below top plate
59. Front of depth gauge rounded off
LOWERING DEPTH GAUGES WITH A FILE
WARNING
○Do not smoothen the upper part of the guard tie straps
(60) or bumper drive links (61) with a file or deform them.
(Fig. 43)
○Adjust the depth gauge to the specified setting.
Failure to observe the above raises the possibility of a
kickback and may result in injury.
1) If you sharpen your cutters with a file holder, check and
lower the depth.
2) Check depth gauges every third sharpening.
3) Place depth gauge tool on cutter. If depth gauge projects,
file it level with the top of the tool. Always file from the
inside of the chain toward an outside cutter. (Fig. 44)
4) Round offfront corner to maintain original shape of
depth gauge after using depth gauge tool. Always follow
the recommended depth gauge setting found in the
maintenance or operator manual for your chain saw.
(Fig. 45)
GENERAL INSTRUCTIONS FOR FILING CUTTERS
File (62) cutter on one side of the chain from the inside out.
File on forward stroke only. (Fig. 46)
5) Keep all cutters the same length. (Fig. 43)
6) File enough to remove any damage to cutting edges
(side plate (63) and top plate (64)) of cutter. (Fig. 47)
SHARPENING ANGLES FOR SHARPENING SAW CHAIN
The SHARPENING ANGLES FOR SHARPENING SAW
CHAIN of this machine are listed in the table on page 216 .
Maintenance schedule
Below you will find some general maintenance instructions.
For further information please contact HiKOKI Authorized
Service Centers.
Inspection and service before use
○Check that no peel-off, degradation, or damage is
observed in the Anti-Vibration rubber members, and no
loosening or damage is observed in their fixtures.
○Check that no deformation or damage is observed in the
front and rear handles.
○Check that the fixtures for front and rear handles are
sufficiently tightened and free of damage.
○Check that bolts, nuts, etc. used for each part are
sufficiently tightened and free of damage.
Daily maintenance
○Clean the exterior of the unit.
○Clean the chain oil filter port.
○Clean the groove and oil filter port in the guide bar.
○Clean the side case of saw dust.
○Check that the saw chain is sharp.
○Check that the guide bar clamp nuts are sufficiently
tightened.
○Make sure that the guide bar cover is undamaged and
that it can be securely fitted.
○Check that nuts and screws are sufficiently tightened.
○Check the tip of the guide bar. Please exchange it for the
new one when it is worn out.
○Check the band of chain brake. Please exchange it for
the new one when it is worn out.
○Make sure that the chain brake is operating.
After deactivating the machine by turning offthe Stop
Switch, activate the chain brake and pull the saw chain
by hand. If the saw chain does not move, the chain brake
is operating properly.
Also, make sure to wear gloves when pulling the saw
chain.
○Check that the chain does not rotate when the engine is
idling.
○Clean the air filter.
Weekly maintenance
○Check the recoil starter, especially cord.
○Clean the exterior of the spark plug.
○Remove the spark plug and check the electrode gap.
Adjust it to 0.6 mm or change the spark plug.
○Check that the air intake at the recoil starter is not
clogged.
Monthly maintenance
○Rinse the fuel tank with gasoline, and clean fuel filter.
○Clean chain oil filter.
○Clean the exterior of the carburetor and the space
around it.
Quarterly maintenance
○Clean the cooling fins on the cylinder.
○Clean the fan and the space around it.
○Clean the carbon of muffler.
CAUTION
Cleaning of cylinder fins, fan and muffler shall be done
by HiKOKI Authorized Service Centers.
GUIDE BAR AND SAW CHAIN COMBINATIONS
The guide bar and saw chain combinations of this machine
are listed in the table on page 216 .
SELECTING ACCESSORIES
The accessories of this machine are listed on page 216 .
000BookCS33EB.indb14000BookCS33EB.indb14 2017/12/1813:52:392017/12/1813:52:39

Deutsch
15
SYMBOLBEDEUTUNGEN
HINWEIS: Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen.
Symbole
WARNUNG
Die folgenden Symbole werden für dieses Gerät verwendet.Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.
Kettensäge, tragbar
CS33EB Zündkerze
Es ist wichtig, dass Sie sich vor derVerwendung mit den
nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
vertraut machen und diese befolgen. Unvorsichtige
oder unsachgemäße Handhabung des Geräts kann
schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Kraftstofftankvolumen
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle
Warnungen und Anweisungen in dieser
Anleitung und am Gerät selbst. Volumen des Kettenöltanks
Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts-,
Kopf- und Gehörschutz tragen. kg Trockengewicht
(Ohne Führungsschiene und Kette)
Vorsicht Rückschlaggefahr! Die Kettensäge
kann plötzlich und unvermittelt mit der
Führungsschiene nach oben und/oder nach
hinten zurückschlagen.
Schnittlänge der Führungsschiene
Nicht einhändig führen! Die Säge bei Schnitten
sicher mit beiden Händen halten und den
Daumen fest um den vorderen Grifflegen.
÷ 2
Kettenteilung
Kettenbremse Treibgliedstärke
Choke Lp
A
ISO22868
Schalldruckpegel LpA*1nach ISO 22868
Ein/Start L
A
w
ISO22868
Schallleistungspegel LwA*2
Gemessen nach ISO 22868
Aus/Stopp L
A
w
2000/14/EG
Schallleistungspegel LwA*2
Gemessen/Garantiert nach 2000/14/EG
Notfallstopp ahv Vibrationspegel nach ISO 22867
Vorderer Griff*1/ Hinterer Griff*1
Kraftstoff-Öl-Gemisch KUnsicherheit
Kettenöl zugeben PMax. Motorleistung nach ISO 7293
Vergasereinstellung - Leerlaufdrehzahl MAX Max. Motordrehzahl
Vergasereinstellung -
Niedergeschwindigkeitsmischung MIN Leerlaufdrehzahl
Vergasereinstellung -
Hochgeschwindigkeitsmischung Kettentyp
Ansaugpumpe Max. Kettengeschwindigkeit
3
Garantierter Schallleistungspegel Zähnezahl des Antriebskettenrads
Motorgröße Führungsschienentyp
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
000BookCS33EB.indb15000BookCS33EB.indb15 2017/12/1813:52:392017/12/1813:52:39

Deutsch
16
Tiefenbegrenzermaß Feilführungswinkel
Seitenplatten-Feilwinkel
Feile
Zahndachwinkel
Tiefenbegrenzer
HINWEIS: Geräusch-/Vibrationspegel werden als zeitgewichtete Energiesumme für Geräusch-/Vibrationspegel unter
verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitaufteilung berechnet:
*1: 1/3 Leerlauf, 1/3 Volllast, 1/3 Vollgas.
*2: 1/2 Volllast, 1/2 Vollgas.
TEILEBEZEICHNUNGEN (Abb. 1)
A: Gashebel: Dieser mit dem Finger betätigte Hebel regelt
die Motordrehzahl.
B: Gashebelsperre: Diese Vorrichtung verhindert bis
zur Entriegelung der Sperre mit der Hand eine
unbeabsichtigte Betätigung des Gashebels.
C: Stoppschalter: Ermöglicht Starten und Stoppen des
Motors.
D: Öltankdeckel: Verschließt den Öltank.
E: Zugstarter: Der Motor wird durch Ziehen des Griffs
gestartet.
F: Vorderer Griff: Der Griffam vorderen Teil des
Motorgehäuses.
G: Kraftstofftankdeckel: Verschließt den Kraftstofftank.
H: Hinterer Griff: Der Griffam hinteren Teil des
Motorgehäuses.
I: Chokehebel: Vorrichtung zum Anreichern des Kraftstoff-
Luft-Gemischs im Vergaser, die den Kaltstart erleichtert.
J: Ansaugpumpe: Starthilfevorrichtung, die die
Kraftstoffmenge erhöht.
K:
Führungsschiene: Dieses Teil hält und führt die Sägekette.
L: Sägekette: Die als Schneidwerkzeug dienende Kette.
M: Kettenbremse (vorderer Handschutz): Vorrichtung zum
Stoppen bzw. Arretieren der Kette.
N: Kettenfangbolzen:Vorrichtung zum Auffangen der Kette,
wenn diese reißen oder von der Schiene springen sollte.
O: Luftfilterdeckel: Luftfilter- und Vergaserabdeckung.
P: Seitengehäuse: Abdeckung zum Schutz von
Führungsschiene, Sägekette, Kupplung und Kettenrad
bei der Verwendung der Kettensäge.
Q: Spannschraube: Vorrichtung zur Einstellung der
Sägekettenspannung, häufig über die Führungsschiene.
R: Schalldämpfer: Verringert den Geräuschpegel des
Auslassstutzens und dient zur Ableitung der Abgase.
S: Antivibrationsgummi: Verringert die Übertragung von
Vibrationen auf die Hand des Bedieners.
T: Schienenbefestigungsmutter: Dient zur Befestigung von
Seitengehäuse und Führungsschiene.
U: Krallenanschlag: Eine Vorrichtung, die am Stamm
angesetzt als Drehpunkt dient.
V: Kettenschutz: Wird bei Nichtgebrauch zum Schutz über
die Führungsschiene und Kette geschoben.
W: Kombischlüssel: Werkzeug für den Aus- und Einbau der
Zündkerze sowie zum Spannen der Kette.
X: Bedienungsanleitung: Gehört zum Lieferumfang des
Geräts. Sie sollte vor der Inbetriebnahme gelesen und
danach zum späteren Nachschlagen gut aufbewahrt
werden.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Abschnitte, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet
werdensollte,werden durch folgendeWörterhervorgehoben:
WARNUNG
Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine
schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT
Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine
Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann.
HINWEIS
Kennzeichnet nützliche Informationen für den
vorschriftsmäßigen Gebrauch.
Bedienersicherheit
○Immer einen Gesichtsschutz bzw. eine Schutzbrille
tragen.
○Beim Schärfen der Kette Handschuhe tragen.
○Tragen Sie bei Benutzung einer Kettensäge immer
persönliche Schutzausrüstung wie Jacke, Hosen,
Handschuhe, Helm, Schuhe mit Stahlkappen
und rutschfesten Sohlen, sowie Augen-, Ohr- und
Beinschutz. Für die Arbeit auf Bäumen müssen die
Sicherheitsschuhe für Klettertechniken geeignet sein.
Fragen Sie für die Auswahl der richtigen Ausrüstung
bei einem von HiKOKI autorisierten Servicezentrum um
Hilfe. Tragen Sie keine lose Kleidung, Schmuck, kurze
Hosen, Sandalen und gehen Sie nicht barfuß.
Sichern Sie Ihr Haar, sodass es kürzer als schulterlang
ist.
○Das Gerät darf nicht von Personen bedient werden, die
übermüdet oder krank sind oder unter Alkohol- oder
Medikamenteneinfluss stehen.
○Unter keinen Umständen zulassen, dass ein Kind oder
eine unerfahrene Person mit dem Gerät arbeitet.
○Gehörschutz tragen. Die Umgebung im Auge behalten.
Auf Beistehende achten, die unter Umständen ein
Problem signalisieren.
Die Schutzbekleidung erst nach Abstellen des Motors
wieder ablegen.
○Kopfschutz tragen.
○Der Motor darf nie innerhalb geschlossener Räume oder
Gebäude gestartet bzw. betrieben werden.
Einatmen der Abgase kann den Tod zur Folge haben.
○Eine Atemschutzmaske tragen, um sich gegen den
aufgewirbelten Kettenölnebel und Sägemehlstaub zu
schützen.
○Die Griffe frei von Öl und Kraftstoffhalten.
○Hände weg von den Schneiden.
○
Das Gerät nicht an der Schneidgarnitur fassen bzw. halten.
○Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am
Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum
Stillstand gekommen ist.
○Bei Dauereinsatz regelmäßig eine Pause einlegen als
vorbeugendeMaßnahmegegendieWeißfingerkrankheit,
die durch ständige Vibration verursacht wird.
○Die Verwendung dieses Geräts kann durch nationale
Vorschriften eingeschränkt sein.
○Der Bediener muss die für den Arbeitsplatz geltenden
örtlichen Vorschriften beachten.
000BookCS33EB.indb16000BookCS33EB.indb16 2017/12/1813:52:402017/12/1813:52:40

Deutsch
17
WARNUNG
○Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter
Schutz gegen die Weißfingerkrankheit bzw. das
Karpaltunnelsyndrom.
Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts
der Zustand von Fingern und Handwurzel gründlich
zu überwachen. Falls Symptome der obengenannten
Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
○Das menschliche Gehör kann einen permanenten
Schaden davontragen, wenn es längere Zeit oder
andauernd einem hohen Geräuschpegel ausgesetzt
wird. Daher beim Betrieb des Geräts stets einen
vorschriftsmäßigen Gehörschutz tragen.
○Träger eines medizinischen elektrischen bzw.
elektronischen Geräts (Herzschrittmacher u.dgl.) sollten
sich vor dem Gebrauch eines Motorgeräts von Ihrem
Arzt sowie dem Hersteller des Geräts diesbezüglich
beraten lassen.
Geräte-/Maschinensicherheit
○Inspizieren Sie vor jeder Benutzung und falls sie zu
Boden gefallen ist oder andere Stöße erlitten hat,
das ganze Werkzeug/die Maschine. Ersetzen Sie
beschädigte Teile. Überprüfen Sie das Werkzeug auf
Kraftstofflecks und vergewissern Sie sich, dass alle
Schrauben vorhanden und fest angezogen sind.
○Gerissene, ausgebrochene oder auf andere Weise
beschädigte Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes
durch neue zu ersetzen.
○Es ist darauf zu achten, dass das Seitengehäuse
ordnungsgemäß angebracht ist.
○Sicherstellen, dass die Kettenbremse ordnungsgemäß
funktioniert.
○Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere
Personen nicht in der Nähe aufhalten.
○Nur das vom Hersteller für dieses Gerät empfohlene
Zubehör darf verwendet werden.
○Darauf achten, dass die Kette nirgendwo anschlägt.
Sollte die laufende Kette an einen Gegenstand schlagen,
den Motor sofort stoppen und die Kette prüfen.
○Sicherstellen, dass die automatische Kettenschmierung
ordnungsgemäß arbeitet.Den Öltank stets mit sauberem
Öl gefüllt halten. Die Kette darf nicht trocken auf der
Führungsschiene laufen!
○Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge, mit Ausnahme
der in der Betriebs-/Bedienungsanleitung aufgeführten,
müssen durch eine von HiKOKI autorisierte Service-
Werkstatt durchgeführt werden. (Wird beispielsweise
das Polrad unfachmännisch oder mit ungeeigneten
Werkzeugen ausgebaut oder zum Ausbau der Kupplung
blockiert, kann das Polrad beschädigt werden und als
Folge davon brechen.)
WARNUNG
○Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern.
Das Gerät nur für die Zwecke verwenden, für die es
bestimmt ist.
○
Niemals eine Kettensäge ohne Sicherheitsvorrichtungen
oder mit einer defekten Sicherheitsvorrichtung verwenden.
Dies kann eine schwere Verletzung nach sich ziehen.
○Die Verwendung einer nicht vom Hersteller empfohlenen
bzw. zugelassenen Schneidgarnitur erhöht das Unfall-
und Verletzungsrisiko.
Kraftstoffsicherheit
○Kraftstoffim Freien und von Funken und Feuer entfernt
mischen und einfüllen.
○Einen für Kraftstoffe zugelassenen Behälter verwenden.
○In der Nähe des Kraftstoffs, des Geräts sowie beim
Arbeiten mit dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen.
○Vor dem Starten des Motors muss eventuell verschütteter
Kraftstoffrestlos entfernt werden.
○Zum Starten des Motors das Gerät mindestens 3 m von
der Kraftstoffeinfüllstelle entfernen.
○Vor dem Entfernen des Kraftstofftankdeckels den Motor
abstellen und ein paar Minuten abkühlen lassen.
○Gerät und Kraftstoffan einem Ort lagern, wo
Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen
von Wassererhitzern, Elektromotoren oder elektrischen
Schaltern, Öfen usw. in Berührung kommen können.
WARNUNG
Kraftstoffist leicht entflammbar und schadet den
Atemwegen, weshalb bei der Handhabung von Kraftstoff
entsprechend umsichtig vorzugehen ist.
Schneidsicherheit
○Das Gerät ausschließlich zum Schneiden von Holz und
aus Holz bestehenden Gegenständen verwenden.
○Zum Schutz der Atmungsorgane beim Schneiden von
Holz, auf dem Insektenvernichtungsmittel versprüht
wurde, eine Aerosolschutzmaske tragen.
○Kinder, Tiere, Umstehende, Helfer usw. dürfen sich nicht
innerhalb der Gefahrenzone aufhalten. Den Motor sofort
abstellen, wenn sich jemand nähert.
○Das Gerät mit der rechten Hand am hinteren Griffund
der linken Hand am vorderen Grifffest halten.
○Auf sicheren Stand und gutes Gleichgewicht achten.
Nicht zu weit vorbeugen.
○Schneidwerkzeug und Schalldämpfer bei laufendem
Motor vom Körper fernhalten.
○Die Führungsschiene/Kette stets unter der Gürtellinie
halten.
○Der Bediener muss sich vor dem Fällen eines Baumes
mit der Handhabung und den Funktionen der Kettensäge
vertraut machen.
○Vor dem dem Fällen eines Baumes einen sicheren
Rückzugsweg festlegen und freiräumen.
○Das Gerät beim Schneiden mit beiden Händen und um
den vorderen Griffgelegtem Daumen sicher festhalten,
dabei einen festen Stand suchen, der ein sicheres
Körpergleichgewicht gewährleistet.
○Beim Sägen seitlich neben der Führungsschiene stehen
- niemals direkt dahinter!
○Darauf achten, dass der Krallenanschlag, sofern
vorhanden, stets in Richtung des Baumes weist, da die
Säge unerwartet in den Baum hineingezogen werden
kann.
○Das aus einem Schnitt freikommende Gerät gut
abstützen, damit sich die Bewegung nicht zu den Beinen,
Füßen oder einem anderen Gegenstand fortsetzt.
○Vorsicht Rückschlaggefahr! Niemals mit der
Schienenspitze sägen, da die Kettensäge unvermittelt
gegen den Bediener zurückschlagen kann.
○Bei Standortwechseln unbedingt den Motor ausschalten
und sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug still steht.
○Das Gerät niemals mit laufendem Motor auf dem Boden
abstellen.
○
Vor dem Entfernen von Schmutz und Spänen vom
Schneidwerkzeug den Motor ausschalten und
sicherstellen, dass die Kette zum Stillstand gekommen ist.
○Beim Arbeiten mit Motorgeräten stets einen
Verbandskasten mitführen.
○Der Schalldämpfer wird während des Betriebs sehr heiß
und bleibt dies auch einige Zeit nach der Verwendung.
Dies ist auch im Leerlauf der Fall.
Nie die Brandgefahr außer Acht lassen, insbesondere
bei der Arbeit in der Nähe brennbarer Stoffe und/oder
Dämpfe.
WARNUNG
Die Motorabgase sind heiß und können Funken
enthalten, die einen Brand verursachen könnten. Das
Gerät niemals in geschlossenen Räumen oder in der
Nähe brennbarer Materialien starten.
Wartungssicherheit
○Das Gerät vorschriftsmäßig warten.
000BookCS33EB.indb17000BookCS33EB.indb17 2017/12/1813:52:402017/12/1813:52:40

Deutsch
18
○Vor Durchführung von Wartungsarbeiten den
Zündkerzenstecker abziehen, sofern es sich nicht um
eine Vergasereinstellung handelt.
○Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere
Personen nicht in der Nähe aufhalten.
○Nur Original-Ersatzteile von HiKOKI verwenden, wie
vom Hersteller empfohlen.
VORSICHT
Den Zugstarter (Anwerfvorrichtung) nicht zerlegen. Die
in der Vorrichtung gespannte Feder kann Verletzungen
verursachen.
WARNUNG
Fehlerhafte Wartung kann eine schwere Beschädigung
des Motors oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben.
Transport und Lagerung
○Das Gerät mit ausgeschaltetem Motor tragen und den
Schalldämpfer vom Körper fernhalten.
○Den Motor abkühlen lassen, den Kraftstofftank
entleeren und das Gerät sichern, bevor es gelagert oder
transportiert wird.
○Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstofftank
leeren. Es wird empfohlen, den Kraftstoffnach jedem
Einsatz abzulassen. Mit gefülltem Tank ist das Gerät so
zu lagern, dass kein Kraftstoffausläuft.
○Das Gerät so lagern, dass es nicht in Kinderhände gerät.
○Das Gerät sorgfältig reinigen und warten, um es dann an
einem trockenen Ort zu lagern.
○Bei Transport oder Lagerung darauf achten, dass der
Stoppschalter ausgeschaltet ist.
○Zum Transportieren und bei der Lagerung den
Kettenschutz anbringen.
In Situationen, die nicht in dieser Anleitung behandelt sind,
entsprechende Vor- und Umsicht walten lassen. Sollten
Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an eine von HiKOKI
autorisierte Service-Werkstatt.
WARNUNG
RÜCKSCHLAGGEFAHR (Abb. 2)
Eine der größten Gefahren beim Arbeiten mit einer
Kettensäge ist ein Zurückschlagen des Geräts. Rückschlag
kann beispielsweise auftreten, wenn man bei laufender
Kette mit dem oberen Teil der Schienenspitze versehentlich
einen Gegenstand berührt, oder wenn sich beim
Durchschneiden eines Stamms der Spalt schließt und die
Kette eingeklemmt wird. Ein versehentliches Berühren
mit der Spitze kann die Schiene in einer blitzschnellen
Bewegung nach oben und zurück schleudern. Wenn sich
die Kette oben festfrisst, kann die Schiene unvermittelt
heftig zurückgestoßen werden. In beiden Fällen besteht die
Gefahr, dass die Kettensäge aus der Hand geschleudert
wird, was eine schwere Körperverletzung zur Folge haben
kann. Obwohl die Kettensäge mit allen technisch möglichen
Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, bieten diese allein
keinen hundertprozentigen Schutz. Man sollte daher bei
der Arbeit mit der Säge die Führungsschienenspitze immer
im Auge behalten. Rückschlag tritt auf, wenn man einen
anderen Gegenstand mit der Führungsschiene innerhalb
der Rückschlagzone (1) berührt. Dieser Bereich sollte
daher nicht zum Sägen verwendet werden. Rückschlag
durch Festfressen tritt auf, wenn sich der gesägte Spalt
unvermittelt schließt und die Schiene oben eingeklemmt
wird. Die Einschnittstelle daher stets so wählen, dass sich
der Spalt beim Durchsägen öffnet. Bei laufendem Motor
die Kettensäge sicher halten: die rechte Hand am hinteren
Griffund die linke Hand am vorderen Griff, wobei Daumen
und Finger jeweils fest um die Griffe gelegt sind. Kettensäge
stets mit beiden Händen führen und mit hoher Motordrehzahl
sägen.
Die Anweisungen des Herstellers zum Schärfen und der
Wartung der Sägekette beachten. Eine mangelnde Wartung
erhöht die Rückschlaggefahr.
TECHNISCHE DATEN
Die TECHNISCHEN DATEN dieses Geräts sind in der
Tabelle auf Seite 215 aufgeführt.
HINWEIS
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
ZUSAMMENBAU
WARNUNG
Den Motor vor der Durchführung von Inspektionen oder
Wartungsarbeiten abschalten.
Den Motor niemals ohne fest angebrachtes
Seitengehäuse, Führungsschiene und Kette starten.
1. Den vorderen Handschutz (2) in Richtung des vorderen
Griffs ziehen, um sicherzustellen, dass die Kettenbremse
gelöst ist. (Abb. 3)
2. Die Schienenbefestigungsmuttern (3) entfernen. Das
Seitengehäuse entfernen (4). (Abb. 4)
* Wenn der Krallenanschlag (5) montiert werden soll,
den Krallenanschlag (5) mit zwei Schrauben an der
Motoreinheit befestigen. (Abb. 5)
3. Die Führungsschiene (6) auf die Gewindebolzen (7)
aufsetzen und dann bis zum Anschlag in Richtung
Kettenrad (8) schieben. (Abb. 6)
4. Die Sägekette (9) wie in der Abbildung korrekt
ausgerichtet um das Kettenrad (8) legen. (Abb. 6)
5. Die Treibglieder der Kette um die gesamte
Führungsschiene herum in die Führungsnut einpassen.
6. Das Seitengehäuse (4) wieder auf die Gewindebolzen
(7) stecken.
Sicherstellen, dass der Spannschieber (10) in die
zugehörige Bohrung (11) der Führungschiene greift.
(Abb. 6)
Dann die Schienenbefestigungsmuttern (3) von Hand
soweit anziehen, dass sich das Ende der Führungsschiene
leicht auf- und abbewegen lässt. (Abb. 7)
7. Das Ende der Führungsschiene anheben und die
Kette (9) durch Drehen der Spannschraube (12)
im Uhrzeigersinn anziehen, bis diese fest an der
Unterseite der Führungsschiene (6) anliegt. Die Kette
ist korrekt angezogen, wenn sie an der Unterseite der
Führungsschiene nicht durchhängt. (Abb. 8, 9)
VORSICHT
DIE KETTE MUSS ORDNUNGSGEMÄSS GESPANNT
SEIN
8. Die Schienenbefestigungsmuttern (3) bei angehobenem
Führungsschienenende mit dem Kombischlüssel (14)
fest anziehen. (Abb. 10)
9. Eine neue Kette dehnt sich nach der Inbetriebnahme,
weshalb die Spannung in den ersten 30 Betriebsminuten
wiederholt kontrolliert und berichtigt werden muss.
HINWEIS
Für optimale Leistung und Langlebigkeit die
Kettenspannung regelmäßig prüfen.
VORSICHT
○Wenn die Kette zu stark gespannt ist, erhöht sich
der Verschleiß an Kette und Führungsschiene. Bei
zu schwacher Spannung kann die Kette aus der
Führungsnut der Führungsschiene springen.
○Die Kette nur mit Handschuhen anfassen!
BETRIEB
Kraftstoff(Abb. 11)
WARNUNG
○Die Kettensäge ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet.
Sie muss daher mit Kraftstoff-Ölgemisch betrieben
werden. Beim Handhaben von und Auftanken mit
Kraftstoffist stets für gute Belüftung zu sorgen.
000BookCS33EB.indb18000BookCS33EB.indb18 2017/12/1813:52:412017/12/1813:52:41

Deutsch
19
○Kraftstoffist stark entflammbar und kann bei Einatmen
oder Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen.
Kraftstoffstets mit der gebotenen Umsicht handhaben.
Bei der Handhabung von Kraftstoffin Gebäuden immer
auf gute Belüftung achten.
Kraftstoff
○Stets einen bleifreien Markenkraftstoffmit einer
Oktanzahl von 89 oder höher verwenden.
○Original-Zweitaktöl oder ein fertiges Zweitaktgemisch
in einem Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1
verwenden. Informationen zum Mischungsverhältnis
bei Ihrer von HiKOKI autorisierten Service-Werkstatt
einholen.
○Sollte Original-Zweitaktöl nicht zu beschaffen sein,
ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz-
Additiv verwenden, das laut Beschriftung speziell für
luftgekühlte Zweitaktmotoren geeignet ist (Klassifikation
JASO FC oder ISO EGC). Kein BIA- oder TCW-Mischöl
(für wassergekühlte Zweitakter) verwenden.
○Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl (10 W/30)
oder Altöl verwenden.
○Kraftstoffund Öl niemals im Kraftstofftank des Geräts
mischen. Kraftstoffund Öl immer in einem separaten
sauberen Behälter mischen.
Zuerst die Hälfte des zu verwendenden Benzins einfüllen.
Dann die ganze Ölmenge. Die Kraftstoffmischung verrühren
(schütteln). Das restliche Benzin hinzufügen.
Die Kraftstoffmischung sorgfältig verrühren (schütteln),
bevor sie in den Tank gefüllt wird.
Mischungsverhältnis von Zweitaktöl und Benzin
Benzin (Liter) Zweitaktöl (ml)
Verhältnis 50:1 Verhältnis 25:1
0,5 10 ——— 20
1 20 ——— 40
2 40 ——— 80
4 80 ——— 160
Auftanken (Abb. 12)
WARNUNG
○Den Motor vor dem Auftanken stets abschalten und ein
paar Minuten abkühlen lassen.
In der Nähe der Kraftstoffeinfüllstelle nicht Rauchen oder
mit Feuer oder Funken hantieren.
○Zum Auffüllen mit Kraftstoffden Kraftstofftankdeckel (15)
langsam aufdrehen, um einen eventuellen Überdruck im
Tank abzulassen.
○Den Kraftstofftankdeckel nach dem Auftanken wieder
fest zudrehen.
○Den Motor des Geräts immer mindestens 3 m von der
Auftankstelle entfernt starten.
○Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftstoffsofort mit
Seife auswaschen.
○Nach dem Auftanken sicherstellen, dass kein Kraftstoff
ausläuft.
○Um statische Elektrizität vom Gerätekörper, dem
Kraftstoffbehälter und dem Bediener zu entfernen, vor
dem Betanken feuchten Boden berühren.
Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den
Tankdeckel gut säubern, damit kein Schmutz in den Tank
gerät. Den Behälter vor dem Betanken schütteln, um Öl und
Kraftstoffgut zu mischen.
Kettenöl (Abb. 12)
WARNUNG
Niemals Altöl oder wiederaufbereitetes Öl verwenden.
Anderenfalls können Ihre Gesundheit oder dieses Gerät
Schaden nehmen.
Den Öltank (16) langsam öffnen und mit Kettenöl befüllen.
Stets Öl bester Qualität verwenden. Bei laufendem Motor
wird automatisch Kettenöl gefördert.
Den Öltank (16) bei jedem Betanken mit Kettenöl befüllen.
HINWEIS
Zum Einfüllen von Kraftstoffoder Kettenöl die Kettensäge
so auf die Seite legen, dass die Tankdeckel oben sind.
(Abb. 12)
Funktion der Kettenbremse (Abb. 3, 14)
Die Kettenbremse ist so konzipiert, dass sie in einem Notfall,
z. B. bei einem Rückschlag, die Kette sofort zum Stillstand
bringt.
Die Kettenbremse wird durch eine Bewegung des vorderen
Handschutzes (2) in Richtung der Führungsschiene
ausgelöst. Bei aktivierter Kettenbremse bleibt die Kette
festgestellt, so dass die Motordrehzahl auch bei stärkerem
Drücken des Gashebels nicht zunimmt. Zum Lösen der
Bremse ziehen Sie den vorderen Handschutz (2) zum
vorderen Griffhin.
Hochjagen des Motors mit aktivierter Kettenbremse
verursacht eine Überhitzung der Kupplung mit eventuellen
Folgeschäden.
Sollte die Bremse beim Betrieb ausgelöst werden, ist sofort
der Gashebel freizugeben, um die Motordrehzahl zu senken.
Überprüfen der Aktivierung der Kettenbremse (Abb.
13)
1) Den Motor ausschalten.
2) Die Kettensäge mit beiden Händen waagrecht und mit
der Schienenspitze über einem Baumstumpf oder einem
Stück Holz halten. Nun den vorderen Griffloslassen, so
dass die Spitze der Schiene aufschlägt, und nachsehen,
ob die Kettenbremse ausgelöst wurde. Die zur
Auslösung erforderliche Höhe hängt von der jeweiligen
Schienenlänge ab.
Sollte die Bremse nicht funktionieren, muss sie vom einer
von HiKOKI autorisierten Service-Werkstatt überprüft und
ggf. instand gesetzt werden.
Starten des kalten Motors (Abb. 3, 14-18)
VORSICHT
Vor dem Anlassen sicherstellen, dass die
Führungsschiene/Kette nicht mit irgendwelchen
Gegenständen in Berührung kommt.
1. Den vorderen Handschutz (2) nach vorn schieben, um
die Bremse einzulegen. (Abb. 14)
2. Den Stoppschalter (17) auf ON (Start) stellen. (Abb. 15)
3. Betätigen Sie die Ansaugpumpe (19) etwa zehn Mal,
damit Kraftstoffin den Vergaser fließt. (Abb. 16)
4. Den Choke-Hebel (18) ganz herausziehen, um ihn
auf START zu stellen. (Abb. 16) Hierbei wird die
Drosselklappe automatisch in Halbgasposition arretiert.
5. Den Griffdes Zugstarters (20) gut mit der Hand
festhalten, um Rückschläge zu verhindern, und in
kräftiger, schneller Bewegung ziehen. (Abb. 17)
6. Bei der ersten Zündung den Choke-Hebel (18) ganz
herausziehen, um ihn auf RUN zu stellen. (Abb. 16)
HINWEIS
Wenn der Choke-Hebel aus der START von Hand
auf RUN zurückgestellt wird, nachdem er vorher voll
gezogen wurde, wird der Gashebel halb offen gehalten
(Halbgasposition).
7. Danach wieder, wie zuvor beschrieben, in schneller,
kräftiger Bewegung am Zugstarter (20) ziehen.(Abb. 17)
HINWEIS
Sollte der Motor nicht anspringen, Schritte 4 bis 7
wiederholen.
8. Sobald der Motor startet, den Gashebel (22) bei
gedrückter Gashebelsperre (21) ein Mal voll ziehen und
dann den Gashebel (22) sofort freigeben.Die Arretierung
in der Halbgasposition ist dann aufgehoben. (Abb. 18)
9. Den vorderen Handschutz (2) nach hinten ziehen, um
die Bremse zu lösen. (Abb. 3)
000BookCS33EB.indb19000BookCS33EB.indb19 2017/12/1813:52:412017/12/1813:52:41

Deutsch
20
Den Motor ca. 2 bis 3 Minuten warmlaufen lassen, bevor
er belastet wird.
Den Motor nicht ohne Last mit hoher Geschwindigkeit
laufen lassen, um eine Verkürzung der Lebensdauer des
Motors zu vermeiden.
Starten des warmen Motors
Ausschließlich die Schritte 1, 2, 7 und 9 des Startvorgangs
bei kaltem Motor durchführen.
Wenn der Motor nicht startet, wie beim Starten bei kaltem
Motor vorgehen.
Testen der Kettenschmierung (Abb. 19)
Prüfen, ob das Kettenöl ordnungsgemäß abgegeben wird.
Wenn sich die Sägekette zu drehen beginnt, die Spitze der
Führungsschiene auf einen Baumstumpf o.ä. richten und
den Gashebel ziehen, um den Motor etwa 10 Sekunden
mit hoher Geschwindigkeit laufen zu lassen. Wenn der
Baumstumpf mit Kettenöl besprüht wird, dann wird es
ordnungsgemäß abgegeben.
WARNUNG
Das Gerät nicht mit laufendem Motor an einen anderen
Ort tragen.
Stoppen (Abb. 20)
Die Motordrehzahl verringern und den Stoppschalter (17) in
die Stoppposition bringen.
WARNUNG
Das Gerät nicht an Stellen ablegen, an denen sich
entzündliche Stoffe wie etwa trockenes Gras befinden,
da der Schalldämpfer nach dem Stoppen des Motors
noch heiß ist.
HINWEIS
Wenn der Motor nicht stoppen sollte, kann er abgewürgt
werden, indem der Choke-Hebel auf START gestellt
wird. Vor einem erneuten Starten des Motors ist eine
Reparatur bei einer von HiKOKI autorisierten Service-
Werkstatt zu veranlassen.
WARNUNG
○Nicht mit ausgestreckten Armen oder über Schulterhöhe
sägen!
○Beim Fällen besondere Vorsicht walten lassen und die
Kettensäge nicht schräg nach oben abgewinkelt oder
über Schulterhöhe verwenden.
KETTENFANGBOLZEN
Der Kettenfangbolzen sitzt an der Motoreinheit unterhalb
der Kette und hat die Aufgabe, eine gerissene Kette
aufzufangen, so dass sie den Bediener nicht verletzt.
WARNUNG
Beim Sägen nicht in einer Linie mit der Kette stehen.
GRUNDLAGEN ZUM FÄLLEN, ENTASTEN UND
ABLÄNGEN
Die folgenden Informationen sind als allgemeine Einführung
in die Schnitttechniken für den praktischen Einsatz einer
Kettensäge gedacht.
WARNUNG
○Die Beschreibungen decken nicht alle Situationen ab,
da die Einsatzbedingungen je nach geographischer
Beschaffenheit, Vegetation, Forstbestand sowie Form
undGröße der Bäumeanders sein können.Informationen
über spezifische Probleme am Einsatzort bitte bei
einer von HiKOKI autorisierten Service-Werkstatt, dem
Forstamt oder der örtlichen Forstakademie einholen.
Die Beschreibungen auf den folgenden Seiten sollen zu
einem effizienteren und sichereren Einsatz des Gerätes
beitragen.
○Nicht unter ungünstigen Wetterverhältnissen arbeiten, z.
B. in dichtem Nebel, starkem Regen, bitterer Kälte oder
starkem Wind u. dgl.
Schlechte Witterung führt nicht nur zu schneller
Ermüdung, sondern birgt auch andere Gefahrenquellen
in sich, z. B. einen schlüpfrigen Untergrund.
Beim Fällen eines Baumes in starkem Wind kann dieser
unerwartet in eine andere Richtung fallen und schwere
Sach- oder Personenschäden verursachen.
VORSICHT
Kettensägen niemals als Hebel oder für andere Zwecke
verwenden, für die sie nicht vorgesehen sind!
WARNUNG
○Bei der Arbeit den Boden im Auge behalten, um nicht
über Baumstümpfe, Wurzeln, Gesteinsbrocken, Äste
und gefällte Bäume zu stolpern. Auch auf Löcher und
Gräben im Boden achten.An Hängen und auf unebenem
Boden besondere Vorsicht walten lassen.
Beim Wechseln des Arbeitsplatzes den Motor
vorsichtshalber abstellen.
Zum Sägen den Motor stets ganz hochdrehen lassen.
Wenn die Kette zu langsam läuft, kann sie sich verfangen
und die Kettensäge aus der Hand reißen.
○Die Kettensäge niemals einhändig führen.
Mit nur einer Hand kann man die Kontrolle über die
Kettensäge verlieren und sich oder andere schwer
verletzen.
Die Kettensäge möglichst dicht am Körper halten.
Dies gewährleistet einen festeren Stand und
ermüdungsfreieres Arbeiten.
Beim Sägen mit dem unteren Teil der Schneidgarnitur
wird die Kettensäge vom Bediener weg und in Richtung
des geschnittenen Holzes gezogen.
Die Kettensäge regelt die Laufgeschwindigkeit der Kette
automatisch, und Sägemehl tritt auf der Bedienerseite
unterhalb der Säge aus. (Abb. 21)
○Beim Sägen mit dem oberen Teil der Schneidgarnitur
wird die Kettensäge zum Bediener hin gedrückt. d. h.
weg vom zu schneidenden Material. (Abb. 22)
○Wenn die Kettensäge bis zur Führungsschienenspitze
aus dem Stamm gezogen wird, besteht
Rückschlaggefahr!
Sägen mit der Schienenunterkante ist das sicherere
Verfahren. Beim Sägen mit der Oberkante ist ein
sicheres Halten der Kettensäge schwieriger, und es
besteht erhöhte Rückschlaggefahr.
○Sollte die Kette blockieren, sofort den Gashebel
loslassen.
Hochjagen des Motors mit aktivierter Kettenbremse
verursacht eine Überhitzung der Kupplung mit
eventuellen Folgeschäden.
HINWEIS
Den Krallenanschlag, sofern vorhanden, stets in
Richtung des Baumes halten, da die Säge unerwartet in
den Baum hineingezogen werden kann.
FÄLLEN
Fällen eines Baumes erfordert Übung und ein gutes
Einschätzungsvermögen. Der Baum muss dabei in
einen vorbestimmten Bereich (Fällrichtung) fallen, ohne
umstehende Bäume u. dgl. zu beschädigen.
Vor dem Fällen eines Baumes alle Faktoren prüfen, die die
Fällrichtung beeinflussen, unter Anderem:
Standwinkel des Baums. Form der Krone. Eventueller
Schnee auf der Krone.
Windrichtung und -stärke. Gegenstände innerhalb der
Reichweite des Baums (andere Bäume, Leitungen, Straßen,
Gebäude usw.).
WARNUNG
○Stets den allgemeinen Zustand des Baums untersuchen.
Den Stamm auf Faul- und Schwachstellen untersuchen,
die ein frühzeitiges Brechen und Fallen des Baums
verursachen können.
000BookCS33EB.indb20000BookCS33EB.indb20 2017/12/1813:52:412017/12/1813:52:41
Table of contents
Languages:
Other HIKOKI Chainsaw manuals

HIKOKI
HIKOKI CS 33EDP User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3630DB User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3630DB User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 30Y User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3625DC User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3625DC User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3630DA User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 1825DC User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3630DB User manual

HIKOKI
HIKOKI CS 3625DC User manual