hillvert HT-FAN-100 User manual

expondo.com
HT-FAN-100
HT-FAN-125
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
FAN

DE
Produktname:
VENTILATOR
EN
Product name:
FAN
PL
Nazwa produktu:
WENTYLATOR
CZ
Název výrobku
VENTILÁTOR
FR
Nom du produit:
VENTILATEUR
IT
Nome del prodotto:
VENTILATORE
ES
Nombre del producto:
VENTILADOR
HU
Termék neve
VENTILLÁTOR
DA
Produktnavn
VENTILATOR
DE
Modell:
HT-FAN-100
HT-FAN-125
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland,
EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

Technische Daten
Beschreibung des Parameters
Parameterwert
Produktname
Ventilator
Modell
HT-FAN-100
HT-FAN-125
Versorgungsspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230~/50 230~/50
Nennleistung [W]
68
68
Schutzklasse
I
I
IP-Klasse
IPX0
IPX0
Geschwindigkeit des
Lufteinlasses [m/s] / Luftstrom
[m
3/min
]
9.1 / 4.16 8.8 / 6.37
Drehzahl des Ventilators
[U/min]
2509 2488
Einlass-/Auslassdurchmesser
[mm]
98,5 124
Abmessungen (Breite - Tiefe -
Höhe) [mm]
285x330x210 285x330x210
Gewicht [kg]
3,00
3,15
1. Allgemeine Beschreibung
Dieses Handbuch soll Sie bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung unterstützen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄ
LTIG ZU LESEN UND ZU
VERSTEHEN.
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten
kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder
bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung
von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version
dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.

Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten
Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das
Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklärung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Allgemeines Warnzeichen.
ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
ACHTUNG! Warnung vor beweglichen Elementen!
Nur für internen Gebrauch.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur
der Veranschaulichung und können in einigen Details vom
tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.

2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des
Handbuchs bezieht sich auf:
Ventilator
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Elektrische Verdrahtungs- und Installationsarbeiten müssen von einer
qualifizierten Person gemäß den geltenden Vorschriften und Normen
durchgeführt werden!
b) Die angeschlossene Stromversorgung des Gerätes sollte über einen
Überstromschutz gegen Schäden durch Überlast verfügen!
c) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
d) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
e) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie
das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist
oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden.
g) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder
Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
h) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in
unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!
i) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Warnung vor Stromschlag!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes

seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Wenn Sie Schäden oder Unregelmäßigkeiten beim Betrieb des Produkts
feststellen, schalten Sie es sofort aus und melden Sie dies einer autorisierten
Person.
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Geräts wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst des Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
f) Verwenden Sie im Falle einer Brandgefahr oder eines Brandes nur
Trockenpulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Löscher, um das Gerät zu löschen,
während es in Betrieb ist.
g) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber.
Wenn die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
h) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn das
Gerät an Dritte weitergegeben werden soll, muss auch die
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
i) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
j) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
k) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur
Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
c) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit
kann zu schweren Verletzungen führen.

d) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
e) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
f) Halten Sie weder Ihre Hände noch andere Gegenstände in das Innere des
Laufgeräts!
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für
die Anwendung geeignet sind. Ein richtig gewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe,
für die es entwickelt wurde, besser und sicherer.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen,
reinigen oder reparieren. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das
Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
c) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind.
Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
d) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem
Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen
(Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung
lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
f) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
h) Berühren Sie beim Transportieren und Tragen des Ventilators nicht die
rotierenden Teile, da dies zu Verformungen führen kann.
i) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät
ist vom Stromnetz getrennt.
j) Bewegen, verschieben oder drehen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
k) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
l) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
m) Der Luftein- und -auslass darf nicht blockiert werden.

n) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
o) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
p) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
q) Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander. Dies kann zu Störungen in der
Dynamik des Geräts, zum Verlust der Wasserbeständigkeit oder anderer
wichtiger Eigenschaften führen.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht
für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz angemessener
Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung zusätzlicher
Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Gerät ist so konzipiert, dass es in Verbindung mit den Bauteilen eine gute
Luftzirkulation gewährleistet.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Produktübersicht

1 – Gehäuse
2 - Luftauslass
3 - Lufteinlass
4 - Montagewinkel
5 - Elektrische Installation
6 – Netzkabel
7 - Anschlussplatte
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet
ist. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden. Das Gerät immer
auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerbeständigen und trockenen Oberfläche
sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten
geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das
Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden
kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmt!
LISTE DER KOMPATIBLEN KOMPONENTEN
Das Gerät ist für die Installation mit externen Komponenten vorgesehen, die das
Set "LÜFTER MIT SCHLAUCH UND FILTER" bilden.
FAN:
HT-FAN-100
NAME
MODELL
AKTIVKOHLEFILTER
HT-ACF-30
AKTIVKOHLEFILTER
HT-ACF-40
AKTIVKOHLEFILTER
HT-ACF-50
100 MM GEBLÄSESCHLAUCH
HT-DCT-100
HT-FAN-125
NAME
MODELL
AKTIVKOHLEFILTER
HT-ACF-200
AKTIVKOHLEFILTER
HT-ACF-160
125 MM SCHLAUCHVENTILATOR
HT-DCT-125
HINWEIS: Detaillierte technische Daten der einzelnen Ersatz-/Kompatibilitätsteile
finden Sie auf der Website des Herstellers.
3.3. Arbeiten mit dem Gerät.
GERÄTEMONTAGE/BETRIEB

a) Richten Sie die Achsen der Löcher der Befestigungslaschen (4) des Ventilators (1)
mit den Achsen der Löcher der Anschlussplatten (7) aus. Befestigen Sie die
Struktur mit den entsprechenden Befestigungselementen (im Set enthalten) (A).
b) Das auf diese Weise vorbereitete Gerät sollte am vom Benutzer gewünschten
Einsatzort installiert werden. Befestigen Sie es mit Montageschrauben
entsprechend dem Abstand der Bohrungen der Anschlussplatten an der
Arbeitsfläche. Die Montage des Geräts auf der Arbeitsfläche sollte in
Übereinstimmung mit den in einem bestimmten Land geltenden Normen und
Vorschriften erfolgen.
c) Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
HINWEIS: Wenn das Gerät mit externen Komponenten (Aktivkohlefilter,
Gebläseschlauch) zusammengebaut werden soll, sollten Sie es vor der Montage auf
der Arbeitsfläche und dem Anschluss an die Stromversorgung montieren:
a) Installieren Sie einen Aktivkohlefilter (2) (B) im Luftstromeinlass des Ventilators
(1).
b) Bringen Sie einen Gebläseschlauch (3) (B) am Gebläseluftstromausgang (1) an.
c) ACHTUNG: Die Anschlüsse des Ventilators (1) und der Elemente des Sets (2, 3)
müssen ordnungsgemäß abgedichtet sein! Die Dichtungselemente (Klemme,
Band) sind individuell nach den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften
auszuwählen.
d) Um das Gebläse (1) mit dem Schlauch (3) zu verbinden, verwenden Sie eine
Metallschelle oder ein geeignetes Sicherungsband.
e) Verwenden Sie ein geeignetes Sicherungsband, um den Ventilator (1) mit dem
Aktivkohlefilter (2) zu verbinden.
f) ACHTUNG! Wenn die Elemente des Ventilators nicht abgedichtet werden, kommt
es zu Luftverlusten und damit zu einer unzureichenden Luftzirkulation!
g) Das auf diese Weise vorbereitete Gerät sollte am vom Benutzer gewünschten
Einsatzort installiert werden. Befestigen Sie es mit Montageschrauben
entsprechend dem Abstand der Bohrungen der Anschlussplatten an der
Arbeitsfläche. Die Montage des Geräts auf der Arbeitsfläche sollte in
Übereinstimmung mit den in einem bestimmten Land geltenden Normen und
Vorschriften erfolgen.
h) Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.

3.4. Reinigung und Wartung
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder
Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät
nicht benutzt wird.
•Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum Stillstand kommen.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät
wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
f) Führen Sie regelmäßige Inspektionen des Geräts durch, um die technische
Eignung und eventuelle Schäden zu überprüfen.
g) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
h) Verwenden Sie keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine
Drahtbürste oder einen Metallspachtel), da diese die Oberfläche des
Gerätematerials beschädigen können.
i) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen
Produkten, Verdünnungsmitteln, Kraftstoff, Öl oder anderen Chemikalien, da
dies zu Schäden am Gerät führen kann.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer
Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies
wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung
angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können
entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die
Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der
Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über
geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.

Technical data
Parameter description
Parameter value
Product name
Fan
Model
HT-FAN-100
HT-FAN-125
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230~/50 230~/50
Rated power [W].
68
68
Safety class
I
I
IP class
IPX0
IPX0
Inlet air flow speed [m/s] / air
flow [m
3
/min]
9.1 / 4.16 8.8 / 6.37
Fan rotation speed [rpm]
2509
2488
Inlet/outlet diameter [mm]
98.5
124
Dimensions (Width x Depth x
Height) [mm]
285x330x210 285x330x210
Weight [kg]
3.00
3.15
1. General Description
This manual is intended to assist you for safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components and maintaining the highest quality standards.
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE STARTING THE WORK.
To ensure long and reliable operation of the device, make sure to operate and maintain
it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical
data and specifications in this manual are up-to-date. The manufacturer reserves the
right to make changes in order to improve the quality. Taking the technical progress
This User Manual has been translated for your convenience using machine translation.
Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no
automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The
official User Manual is the English version. Any discrepancies or differences created in
the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement
purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in
the User Manual, please refer to the English version of those contents which is the
official version.

and the possibility of reducing noise into account, the unit is designed and built in such
a way so that risks resulting from noise emissions are reduced to the lowest possible
level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! General warning sign.
CAUTION! Risk of electric shock!
CAUTION! Spinning elements!
For indoor use only.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary
in some details from the actual appearance of the product.
2. Safety of use

CAUTION!
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury or death.
The term "device" or "product" in the warnings and in the description of the manual
refers to
Fan
2.1. Electrical safety
a) Electrical wiring and installation work should be carried out by a qualified
person in accordance with the applicable regulations and standards!
b) The connected power supply of the device should have overcurrent protection
against damage caused by overload!
c) The plug of this device must fit into the outlet. Do not modify the plug in any
way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
d) Do not touch the device with wet or damp hands.
e) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the device
or to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk
of electric shock.
f) Do not use the unit if the power cord is damaged or shows signs of wear. A
damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the
manufacturer's service department.
g) CAUTION – DANGER TO LIFE! When cleaning or using the appliance, never
immerse it in water or other liquids.
h) Do not use the appliance in rooms with very high humidity / in the immediate
vicinity of water tanks!
i) Do not allow the machine to get wet. Risk of electric shock!
2.2. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense
when using the unit.
b) Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust. The unit produces sparks that can ignite dust
or fumes.
c) If you find any damage or irregularities in the operation of the product,
immediately turn it off and report it to an authorized person.
d) If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.

e) Repairs to the device may only be carried out by the manufacturer's service.
Do not attempt to repair the product on your own!
f) In the event of a fire threat or fire, use only dry powder or carbon dioxide (CO2)
extinguishers to extinguish the device while it is operating.
g) Check the condition of the safety stickers regularly. If the stickers are illegible,
they must be replaced.
h) Keep these instructions for use for future reference. If the unit is to be passed
on to third parties, the operating instructions must also be handed over
together with the unit.
i) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
j) Keep the device away from children and animals.
k) When using this product together with other devices, also follow the other
instructions for use.
2.3. Personal safety
a) Do not operate this device if you are tired, ill or under the influence of alcohol,
drugs or medication that could impair your ability to operate the device.
b) The device is not intended to be used by persons (including children) with
reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack
experience and/or knowledge unless they are supervised or have been
instructed by a person responsible for their safety on how to operate the
device.
c) Use caution and common sense when operating this unit. A moment's
inattention during operation may result in serious personal injury.
d) Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing, and gloves away
from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
e) The product is not a toy. Children should be watched to ensure that they do
not play with the product.
f) Do not place your hands or any objects inside the running device!
2.4. Safe use of the device
a) Do not overload the device. Use tools that are suitable for the application. A
correctly selected unit will do a better and safer job for which it was designed.
b) Disconnect the device from the power supply before adjusting, cleaning, or
servicing. This precaution reduces the risk of accidental start-up.

c) Keep unused product out of the reach of children and anyone unfamiliar with
the device or this manual. Products are dangerous when used by
inexperienced users.
d) Keep the product in good working order. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may affect the safe operation of the device). If damaged,
have the device repaired before use.
e) Keep the product out of the reach of children.
f) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure the safety of use.
g) To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove
factory-installed covers or loosen screws.
h) When transporting and carrying the fan, do not touch the rotating parts as it
may lead to deformations.
i) Do not touch any moving parts or accessories unless the device is unplugged.
j) Do not move, shift, or rotate the device while in operation.
k) Do not leave the device switched on unattended.
l) Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up.
m) Do not obstruct the air inlet or outlet.
n) The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
o) Do not tamper with the device to alter its performance or design.
p) Keep the unit away from sources of fire and heat.
q) Do not disassemble the device yourself. This can lead to disturbances in the
dynamics of the device, loss of water resistance or other significant properties.
CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate
safeguards, and despite the additional safety features provided to the user,
there is still a slight risk of accident or injury when handling the unit. Caution
and common sense are advised when using the product.
3. Instructions for use
The device is designed to ensure proper air circulation in conjunction with the
components.
The user is responsible for any damage resulting from misuse.
3.1. Product overview

1 – Casing
2 - Air outlet
3 - Air inlet
4 - Mounting bracket
5 - Electrical installation
6 - Power cord
7 - Connection plate
3.2. Preparation for operation
POSITIONING OF THE UNIT
Place the unit in a way that ensures good air circulation. Keep the unit away from
any hot surfaces. Always operate the unit on a level, stable, clean, fireproof and dry
surface and out of the reach of children and persons of impaired mental, sensory
and intellectual functions. Place the unit in such a way that the mains plug can be
reached at any time. Ensure that the power supply to the unit corresponds to that
specified on the identification plate!
LIST OF COMPATIBLE COMPONENTS
The device is designed to be installed with external components forming the "FAN
WITH HOSE AND FILTER" set.
FAN:
HT-FAN-100
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-30
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-40
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-50
100 MM FAN HOSE
HT-DCT-100

HT-FAN-125
NAME
MODEL
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-200
ACTIVE CARBON FILTER
HT-ACF-160
125 MM HOSE FAN
HT-DCT-125
NOTE: Detailed technical data of individual spare/compatible parts can be found
on the manufacturer's website.
3.3. Working with the device
DEVICE ASSEMBLY/OPERATION
a) Align the axes of the holes of the mounting brackets (4) of the fan (1) with the
axes of the holes of the connection plates (7). Attach the structure with the
dedicated fasteners (included in the set) (A).
b) The device prepared in this way should be installed in the place of service as
desired by the user. Fasten it to the working surface with mounting screws in
accordance with the distance of the holes of the connection plates. Mounting the
device onto the work surface should be performed in accordance with the
standards and regulations prevailing in a given country.
c) Connect the device to the power supply.
NOTE: If the unit is to be assembled with external components (activee carbon filter,
fan hose), before installing to the work surface and connecting to the power supply,
you should:
a) Install an active carbon filter (2) (B) in the airflow inlet of the fan (1).
b) Install a fan hose (3) (B) to the fan air flow outlet (1).
c) ATTENTION: The connections of the fan (1) and the elements of the set (2, 3) must
be properly sealed! Sealing elements (clamp, tape) should be selected
individually, in accordance with the regulations in force in a given country.
d) To connect the fan (1) with the hose (3), use a metal clamp or a suitable type of
securing tape.
e) Use a suitable type of securing tape to connect the fan (1) to the active carbon
filter (2).

f) CAUTION! Failure to seal the elements on the fan will lead to air leakage and
therefore improper ventilation circulation!
g) The device prepared in this way should be installed in the place of service as
desired by the user. Fasten it to the working surface with mounting screws in
accordance with the distance of the holes of the connection plates. Mounting the
device onto the work surface should be performed in accordance with the
standards and regulations prevailing in a given country.
h) Connect the device to the power supply.
3.4. Cleaning and maintenance
a) Pull the mains plug and let the unit cool down completely before cleaning,
adjusting or replacing accessories and when the unit is not in use.
•Wait until the rotating parts stop.
b) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces.
c) After each cleaning, all the parts should be dried well before the unit is used
again.
d) Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct
sunlight.
e) Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water.
f) Perform regular inspections of the unit, checking technical fitness and any
damages.
g) Use a soft cloth for cleaning.
h) Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire brush or metal spatula) as
these may damage the surface of the appliance material.
i) Do not clean the unit with acidic substances, medical products, diluents, fuel,
oil or other chemicals as this may cause damage to the device.
DISPOSAL OF USED UNITS.
At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal
household waste but should be taken to a collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the
product, operating instructions or packaging. The materials used in this appliance
are recyclable according to their marking. By reuse, recycling or applying other
forms of use of waste machines, you make a significant contribution to the
protection of our environment.
Your local administration will provide you with information about the appropriate
disposal point for used appliances.

Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody
użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne
wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne
automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu
zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja
angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie
są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub
egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania
związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi,
należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją
oficjalną.
Dane techniczne
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
WENTYLATOR
Model
HT-FAN-100
HT-FAN-125
Napięcie zasilania [V~] /
Częstotliwość [Hz]
230~/50 230~/50
Moc znamionowa [W]
68
68
Klasa ochronności
I
I
Klasa ochrony IP
IPX0
IPX0
Prędkość przepływu powietrza
wlotu [m/s] / przepływ
powietrza [m
3
/min]
9,1 / 4,16 8,8 / 6,37
Prędkość obrotowa
wentylatora[obr./min]
2509 2488
Średnica wlotu/wylotu [mm]
98,5
124
Wymiary (Szerokość /
Głębokość / Wysokość) [mm]
285x330x210 285x330x210
Ciężar [kg]
3,00
3,15
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu
najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów
jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Other manuals for HT-FAN-100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other hillvert Fan manuals