Hilti TE2 User manual

1
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

2
3
4
5
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

6
7
8
9
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

TE 2
TE 2-M
TE 2-S
de Original-Bedienungsanleitung ....................................... 1
en Originaloperatinginstructions....................................... 9
fr Moded'emploioriginal ........................................... 17
it Istruzionioriginali .............................................. 25
es Manualdeinstruccionesoriginal .................................... 33
pt Manualdeinstruçõesoriginal ...................................... 41
nl Originelehandleiding ............................................ 49
el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
hu Eredetihasználatiutasítás ........................................ 65
pl Oryginalnainstrukcjaobsługi ...................................... 73
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
cs Originálnínávodkobsluze ........................................ 90
sk Originálnynávodnaobsluhu ....................................... 97
hr Originalneuputezauporabu ....................................... 105
sl Originalnanavodilazauporabo ..................................... 113
tr Orijinalkullanımkılavuzu ......................................... 121
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

Deutsch 1
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
• Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung
an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden in
Kombination mit einem Symbol verwendet:
GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
WARNUNG! Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führen kann.
VORSICHT! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen
oder zu Sachschäden führen kann
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-
schritten im Text abweichen
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-
mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole werden am Produkt verwendet:
Bohren ohne Schlag
Bohren mit Schlag (Hammerbohren)
Bohren ohne Schlag 1. Gang
Bohren ohne Schlag 2. Gang
Feinschlag
Rechts-/Linkslauf
Bemessungsleerlaufdrehzahl
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

2 Deutsch
Umdrehungen pro Minute
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
1.4 Produktinformationen
Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese-
nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre-
tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie
von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
▶Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Bohrhammer TE 2 | TE 2S | TE 2M
Generation 02
Serien-Nr.
1.5 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
▶Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen.
▶Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
▶Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
▶Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
▶Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
▶Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

Deutsch 3
▶Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
▶Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
▶Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
▶Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro-
werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
▶Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein-
schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
▶Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
▶Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
▶Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
▶Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
▶Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
▶Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteein-
stellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
▶Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
▶Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
▶Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
▶Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
Service
▶Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
2.2 Sicherheitshinweise für Hämmer
▶Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
▶Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

4 Deutsch
▶Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt
mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheit von Personen
▶Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
▶Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
▶Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist.
▶Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur besseren Durchblutung
Ihrer Finger.
▶Das Gerät ist nicht bestimmt für schwache Personen ohne Unterweisung.
▶Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
▶Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile. Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein.
Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen.
▶Führen Sie beim Arbeiten das Netz- und das Verlängerungskabel immer nach hinten vom Gerät
weg. Dies vermindert die Sturzgefahr über das Kabel während des Arbeitens.
▶Staub von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Beton/Mauerwerk/Gestein die Quarze
enthalten und Mineralien sowie Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen von
Staub können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe
befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmter Staub wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebser-
zeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten gehandhabt werden. Verwenden Sie möglichst eine
Staubabsaugung. Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, verwenden Sie einen
geeigneten Mobilentstauber. Tragen Sie gegebenenfalls eine Atemschutzmaske, welche für den
jeweiligen Staub geeignet ist. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Beachten Sie in
Ihrem Land geltende Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
▶Bei Stromunterbrechung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, gegebenenfalls die Arretie-
rung des Steuerschalters lösen. Dies verhindert die unbeabsichtigte Inbetriebnahme des Gerätes bei
Spannungswiederkehr.
▶Sichern Sie bei Durchbruchsarbeiten den Bereich auf der gegenüberliegenden Seite der Arbeiten
ab. Abbruchteile können heraus und / oder herunterfallen und andere Personen verletzen.
▶Beachten Sie auch nationale Arbeitsschutzanforderungen.
Elektrische Sicherheit
▶Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas
und Wasserrohre z. B. mit einem Metallsuchgerät. Außenliegende Metallteile am Gerät können
spannungsführend werden, wenn Sie z. B. versehentlich eine Stromleitung beschädigt haben. Dies stellt
eine ernsthafte Gefahr durch elektrischen Schlag dar.
▶Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschädi-
gung von anerkanntem Fachpersonal erneuern. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs
beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete und zugelassene Anschlussleitung
ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Kontrollieren Sie Verlänge-
rungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Wird bei der Arbeit
das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen
stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar.
Persönliche Sicherheit
▶Tragen Sie Schutzhandschuhe. Der Bohrhammer kann im Betrieb warm werden. Beim Werkzeugwech-
sel kann die Berührung des Werkzeuges zu Schnittverletzungen und Verbrennungen führen.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht 1
@Dreibackenfutter (TE 2-M)
;Staubschutzkappe
=Werkzeugaufnahme
%Werkzeugaufnahme Verriegelung (TE 2-M)
&Tiefenanschlag
(Funktionswahlschalter
)Rechts-/Linkslaufumschalter
+Handgriff
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

Deutsch 5
§Steuerschalter
/Arretierknopf
:Typenschild
∙Seitenhandgriff
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein elektrisch betriebener Bohrhammer. Er ist bestimmt für Bohrarbeiten in
Beton, Mauerwerk, Gipskarton, Holz, Kunststoff und Metall sowie Eindrehen und Lösen von Schrauben.
▶Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und -frequenz erfolgen.
3.3 Lieferumfang
Bohrhammer, Seitenhandgriff, Tiefenanschlag, Bedienungsanleitung.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder online unter:
www.hilti.group | USA:www.hilti.com
4 Technische Daten
Hinweis
Bemessungsspannung, Bemessungsstrom, Frequenz und/oder Bemessungsaufnahme entnehmen
Sie bitte ihrem länderspezifischen Typenschild.
Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so
hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspan-
nung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspan-
nung des Gerätes liegen.
TE 2 TE 2-S TE 2-M
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01
2,7 kg 2,7 kg 2,9 kg
Bohrbereich in Beton/Mauer
(Hammerbohrer)
4 mm …22 mm 4 mm …22 mm 4 mm …22 mm
Bohrbereich in Holz
(Vollbohrer)
4 mm …20 mm 4 mm …20 mm 10 mm …20 mm
•/• •/• 4 mm …10 mm
Bohrbereich in Metall
(Vollbohrer)
3 mm …13 mm 3 mm …13 mm 8 mm …13 mm
•/• •/• 3 mm …8 mm
Maximale Länge Tiefenan-
schlag
180 mm 180 mm 180 mm
4.1 Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 60745
Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungswerte sind entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen mitein-
ander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen.
Die angegebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeuges. Wenn
allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder
ungenügender Wartung eingesetzt wird, können die Daten abweichen. Dies kann die Expositionen über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Expositionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Expositionen über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall
und/oder Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Geräuschinformation
Schallleistungspegel (LWA)102 dB(A)
Unsicherheit Schallleistungspegel (KWA)3 dB(A)
Emissions-Schalldruckpegel (L pA)91 dB(A)
Unsicherheit Schalldruckpegel (KpA)3 dB(A)
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

6 Deutsch
Vibrationsinformation
Schwingungsemissionswert Bohrhämmern in Beton (ah, HD)13,5 m/s²
Schwingungsemissionswert Bohren in Metall (ah, D)2,8 m/s²
Unsicherheit für die genannten Vibrationswerte (K) 1,5 m/s²
5 Bedienung
Seitenhandgriff montieren
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Gefahr der Behinderung des Benutzers durch montierten, aber nicht
benutzten Tiefenanschlag.
▶Entfernen Sie den Tiefenanschlag vom Gerät.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Verlust der Kontrolle über den Bohrhammer.
▶Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß
befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass das Spannband in der dafür vorgesehenen Nut
am Gerät liegt.
2
TE 2-M
Werkzeugaufnahme montieren/demontieren
3
Werkzeug einsetzen/herausnehmen: SDS Werkzeugaufnahme
Hinweis
Die Verwendung eines nicht geeigneten Fettes kann Schäden am Produkt verursachen.
Verwenden Sie nur Originalfett von Hilti.
4
TE 2-M
Werkzeug einsetzen/herausnehmen: Schnellspannaufnahme
5
Tiefenanschlag einstellen
Hinweis
Beachten Sie immer die maximale Länge des Tiefenanschlags.
6
Bohren mit Schlag (Hammerbohren) 7
TE 2-S
Feinschlag
7
TE 2
TE 2-S
Bohren
7
TE 2-M
Bohren erster Gang oder Bohren zweiter Gang
7
Rechts-/Linkslauf
Beschädigungsgefahr Betätigung während des Betriebes kann zu Getriebeschaden füh-
ren.
▶Der Rechts-/Linkslaufumschalter darf während des Betriebes nicht betätigt werden.
8
6 Pflege und Instandhaltung
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag! Pflege und Instandhaltung mit eingestecktem Netzstecker können zu
schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
▶Vor allen Pflege und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

Deutsch 7
Pflege
• Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen.
• Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste reinigen.
• Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden,
da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Instandhaltung
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag! Unsachgemäße Reparaturen an elektrischen Bauteilen können zu
schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
▶Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden.
• Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion
prüfen.
• Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Elektrogerät nicht betreiben. Sofort vom Hilti
Service reparieren lassen.
• Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
6.1 Staubschutzkappe austauschen 9
▶Tauschen Sie die Staubschutzkappe aus.
7 Transport und Lagerung
• Elektrogerät nicht mit eingestecktem Werkzeug transportieren.
• Elektrogerät immer mit gezogenem Netzstecker lagern.
• Gerät trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
• Nach längerem Transport oder Lagerung Elektrogerät vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.
8 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden
Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
8.1 Hilfe bei Störungen
Störung Mögliche Ursache Lösung
Gerät läuft nicht an. Stromversorgung unterbrochen. ▶Stecken Sie ein anderes Elek-
trogerät ein und prüfen Sie die
Funktion.
Kein Schlag. Gerät zu kalt. ▶Setzen Sie den Bohrhammer auf
dem Untergrund auf und lassen
Sie ihn im Leerlauf laufen. Wenn
nötig wiederholen, bis das
Schlagwerk arbeitet.
Funktionswahlschalter auf "Bohren
ohne Schlag" .
▶Stellen Sie den Funktions-
wahlschalter auf die Stellung
"Hammerbohren" .
Bohrhammer hat nicht die
volle Leistung.
Steuerschalter nicht ganz durchge-
drückt.
▶Drücken sie den Steuerschalter
bis zum Anschlag durch.
TE 2-S
Funktionswahlschalter auf "Fein-
schlagen" .
▶Stellen Sie den Funktions-
wahlschalter auf die Stellung
"Hammerbohren" .
Verlängerungskabel hat zu gerin-
gen Querschnitt.
▶Verwenden Sie ein Verlänge-
rungskabel mit ausreichendem
Querschnitt.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

8 Deutsch
Störung Mögliche Ursache Lösung
Bohrer lässt sich nicht aus
Verriegelung lösen.
Werkzeugaufnahme nicht vollstän-
dig zurückgezogen.
▶Ziehen Sie die Werkzeugverrie-
gelung bis zum Anschlag zurück
und nehmen Sie das Werkzeug
heraus.
Bohrer trägt nicht ab. Gerät auf Linkslauf geschaltet. ▶Schalten Sie das Gerät auf
Rechtslauf.
9 Entsorgung
Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung
für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur
Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
▶Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
10 RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
Unter folgendem Link finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684
(TE 2-M) und qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S).
Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code.
11 Herstellergewährleistung
▶Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

English 9
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of signs used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to serious personal injury or
fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to minor personal
injury or damage to the equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the product overview section.
These characters are intended to specifically draw your attention to certain points when handling
the product.
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols are used on the product:
Drilling without hammer action
Drilling with hammering action (hammer drilling)
Drilling without hammering, 1st gear
Drilling without hammering, 2nd gear
Light hammering action
Forward / reverse
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

10 English
Rated speed under no load
Revolutions per minute
Protection class II (double-insulated)
1.4 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by
trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be
encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained
personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are stated on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Rotary hammer TE 2 | TE 2S | TE 2M
Generation 02
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives
and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed and stored here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
▶Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
▶Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
▶Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
▶Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
▶When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

English 11
Personal safety
▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
▶Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
▶Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
▶Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
▶Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
▶Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
▶Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
▶Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2.2 Hammer safety warnings
▶Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
▶Use auxiliary handles, if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
▶Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2.3 Additional safety instructions
Personal safety
▶Modification of the tool is not permitted.
▶Keep the grips dry, clean and free from oil and grease.
▶Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely.
▶Improve the blood circulation in your fingers by relaxing your hands and exercising your fingers
during breaks between working.
▶The power tool is not intended for use by debilitated persons who have received no special training.
▶Keep the power tool out of reach of children.
▶Avoid touching rotating parts. Switch the power tool on only after bringing it into position at the
workpiece. Touching rotating parts, especially rotating drill bits or other accessories, may lead to injury.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

12 English
▶Always lead the supply cord and extension cord away from the power tool to the rear while
working. This helps to avoid tripping over the cord while working.
▶Dust from materials, such as paint containing lead, some wood species, concrete / masonry / stone
containing silica, and minerals as well as metal, may be harmful. Contact with or inhalation of the dust
may cause allergic reactions and/or respiratory or other diseases to the operator or bystanders. Certain
kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust, especially in conjunction with
additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos may be
handled only by specialists. Use a dust removal system whenever possible. To achieve a high level
of dust collection, use a suitable vacuum cleaner. When indicated, wear a respirator appropriate
for the type of dust generated. Ensure that the workplace is well ventilated. Follow national
requirements for the materials you want to work with.
▶In the event of a power failure or interruption in the electric supply, switch the power tool off,
unplug the supply cord and release the switch lockbutton (if applicable). This will prevent accidental
restarting when the electric power returns.
▶If the work involves breaking right through, take the appropriate safety measures at the opposite
side. Parts breaking away could fall out and / or fall down and injure other persons.
▶Observe the nationally applicable industrial safety regulations.
Electrical safety
▶Before beginning work, check the working area (e.g. using a metal detector) to ensure that no
concealed electric cables or gas and water pipes are present. External metal parts of the tool may
become live, for example, when an electric power line is damaged accidentally. This presents a serious
risk of electric shock.
▶Check the power tool’s supply cord at regular intervals and have it replaced by a qualified specialist
if found to be damaged. If the power tool’s supply cord is damaged it must be replaced with
a specially-prepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. Check
extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged. Do not touch the
supply cord or extension cord if it is damaged while working. Disconnect the supply cord plug
from the power outlet. Damaged supply cords or extension cords present a risk of electric shock.
Personal safety
▶Wear protective gloves. The rotary hammer may get hot during use. There is a risk of injury (cutting or
burning) if the accessory tool is touched while changing it.
3 Description
3.1 Overview of the product 1
@Three-jaw chuck (TE 2-M)
;Dust shield
=Chuck
%Chuck locking ring (TE 2-M)
&Depth gauge
(Function selector switch
)Forward / reverse switch
+Grip
§Control switch
/Lockbutton
:Rating plate
∙Side handle
3.2 Intended use
The product described is an electrically powered rotary hammer. It is designed for drilling in concrete,
masonry, drywall / gypsum board, plastic, wood, metal and for driving and removing screws.
▶The power tool may be operated only when connected to a power supply providing a voltage and
frequency in compliance with the information given on its type plate.
3.3 Items supplied
Rotary hammer, side handle, depth gauge, operating instructions.
Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

English 13
4 Technical data
Note
For details of the rated voltage, current, frequency and/or input power, please refer to the power tool’s
country-specific type identification plate.
When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least
twice the rated input power shown on the rating plate of the power tool. The operating voltage of the
transformer or generator must always be within +5% and -15% of the rated voltage of the power tool.
TE 2 TE 2-S TE 2M
Weight in accordance with
EPTA procedure 01
2.7 kg 2.7 kg 2.9 kg
Drilling diameter range in con-
crete/masonry (hammer drill
bit)
4 mm …22 mm 4 mm …22 mm 4 mm …22 mm
Drilling diameter
range in wood (solid)
4 mm …20 mm 4 mm …20 mm 10 mm …20 mm
•/• •/• 4 mm …10 mm
Drilling diameter
range in metal
(solid-head drill bit)
3 mm …13 mm 3 mm …13 mm 8 mm …13 mm
•/• •/• 3 mm …8 mm
Maximum length of the depth
gauge
180 mm 180 mm 180 mm
4.1 Noise information and vibration values in accordance with EN 60745
The sound pressure and vibration values given in these instructions have been measured in accordance with
a standardized test and may be used to compare one power tool with another. They may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The data given represents the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for
different applications, with different accessory tools or is poorly maintained, the data may vary. This may
significantly increase exposure over the total working period.
An accurate estimation of exposure should also take into account the times when the power tool is switched
off, or when it is running but not actually being used for a job. This may significantly reduce exposure over
the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of noise and/or vibration, for
example: Maintaining the power tool and accessory tools, keeping the hands warm, organization of work
patterns.
Noise information
Sound (power) level (LWA)102 dB(A)
Uncertainty for the sound power level (KWA)3 dB(A)
Emission sound pressure level (L pA)91 dB(A)
Uncertainty for the sound pressure level (KpA)3 dB(A)
Vibration information
Vibration emission value for rotary hammer drilling in concrete (ah, HD)13.5 m/s²
Vibration emission value for drilling in metal (ah, D)2.8 m/s²
Uncertainty for the given vibration value (K) 1.5 m/s²
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02

14 English
5 Operation
Fitting the side handle
CAUTION
Risk of injury! The depth gauge, if fitted but not used, might hinder the operator.
▶Remove the depth gauge from the tool.
CAUTION
Risk of injury! Loss of control over the rotary hammer drill.
▶Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely. Check that the
clamping band is engaged in the groove in the tool.
2
TE 2-M
Fitting / removing the chuck
3
Fitting/removing the drill bit or other accessory: SDS chuck
Note
Use of unsuitable grease may cause damage to the product. Use only the
recommended grease supplied by Hilti.
4
TE 2-M
Fitting/removing the drill bit or other accessory: Quick-release chuck
5
Adjusting the depth gauge
Note
Always pay attention to the maximum length of the depth gauge.
6
Drilling with hammering action (hammer drilling) 7
TE 2-S
Light hammering action
7
TE 2
TE 2-S
Drilling
7
TE 2-M
Drilling in first gear or drilling in second gear
7
Forward / reverse
Risk of damage Actuation while the tool is running may result in damage to the gearing.
▶Do not operate the forward / reverse switch while the motor is running.
8
6 Care and maintenance
WARNING
Danger of electric shock! Carrying out care and maintenance while the supply cord is connected to
the power outlet presents a risk of serious injuries including burns.
▶Always unplug the supply cord before carrying out all care and maintenance tasks.
Care
• Carefully remove stubborn dirt from the tool.
• Clean the air vents carefully with a dry brush.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
they can attack the plastic parts.
Printed: 04.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5170536 / 000 / 02
Other manuals for TE2
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hilti Drill manuals

Hilti
Hilti TE 30 User manual

Hilti
Hilti DD 110-W User manual

Hilti
Hilti TE16 User manual

Hilti
Hilti TE 40 User manual

Hilti
Hilti TE SX User manual

Hilti
Hilti ST 1800-A18 User manual

Hilti
Hilti SFC 18-A User manual

Hilti
Hilti SFC 14-A User manual

Hilti
Hilti SFE 2-A12 User manual

Hilti
Hilti SFD 2-A12 User manual

Hilti
Hilti Nuron TE 60-22 User manual

Hilti
Hilti UH 650 User manual

Hilti
Hilti SFD 2-A User manual

Hilti
Hilti SF 22-A User manual

Hilti
Hilti SF180-A User manual

Hilti
Hilti UD 4 Operating instructions

Hilti
Hilti NURON SBT 4--22 User manual

Hilti
Hilti SR 16 User manual

Hilti
Hilti SFC 14-A User manual

Hilti
Hilti DD 30-W User manual