Hilti TE 4-A22 User manual

*2100244*
2100244
TE 4-A22
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
he
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

ꙣ Ꙥ ꙥ Ꙧ ꙧ
ꙩ
Ꙫ
Ꙩ
ꙫ
Ꙭ
ꙭꙮ꙯
1
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

23
4
5
6
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

78
9
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
TE 4-A22 Maşina de perforat rotopercutantă cu acumulatori
Înaintedepunereaînfuncţiune,sevacitiobli-
gatoriu manualul de utilizare.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
Predaţi aparatul altor persoane numai însoţit
de manualul de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 144
2 Instrucţiuni de protecţie a muncii 145
3Descriere 147
4 Date tehnice 148
5 Modul de utilizare 149
6 Îngrijirea şi întreţinerea 150
7 Identificarea defecţiunilor 151
8 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 152
9 Garanţia producătorului pentru aparate 152
10 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 153
1Cifrele fac trimitere la imagini. Imaginile se găsesc la
începutul manualului de utilizare.
În textul din acest manual de utilizare, prin „maşină“ va fi
denumită în toate cazurile maşina de perforat rotopercu-
tantă cu acumulatori TE 4‑A22.
Componentele maşinii, elementele de comandă şi
indicatoare 1
@Căpăcel de protecţie anti-praf
;Mandrina TE‑C Click
=Deblocarea sculei
%Selector de funcţii
&Limitator de adâncime
(Inversor pentru rotaţie dreapta/ stânga cu siguranţă
împotriva conectării
)Comutator de comandă
+Mâner
§Acumulatorul
/Indicatorulstăriideîncărcareşialerorilor(acumula-
tor Li-Ion)
:Butoane de deblocare pentru acumulator
·Conexiune pentru modulul anti-praf TE DRS‑4‑A(01)
$Mâner lateral
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Semne de obligativitate
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Folosiţi
mănuşi de
protecţie
ro
144
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

Simboluri
Turaţia
nominală de
mers în gol
Găurire fără
percuţie
Găurire cu
percuţie
Rotaţie spre
dreapta/
stânga
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativul de model este menţionat pe plăcuţa de iden-
tificare, iar numărul de serie pe partea laterală a carcasei
motorului. Transcrieţi aceste date în manualul de utili-
zare şi menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la
reprezentanţa noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Generaţia: 02
Număr de serie:
2 Instrucţiuni de protecţie a muncii
INDICAŢIE
Instrucţiunile de protecţie a muncii din capitolul 2.1 includ
toate instrucţiunile de ordin general privind securitatea şi
protecţia muncii pentru sculele electrice, instrucţiuni care
trebuie să fie puse în practică în conformitate cu normele
aplicabile din manualul de utilizare. Ca atare, este posibil
să fie incluse şi indicaţii care nu sunt relevante pentru
această maşină.
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea
şi protecţia muncii pentru sculele electrice
a) ATENŢIONARE
Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi
instrucţiunile de lucru. Neglijenţele în respectarea
instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor
de lucru pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau
accidentări grave. Păstraţi toate instrucţiunile de
protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru
consultare în viitor. Termenul de „sculă electrică“
folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă
la sculele cu alimentare de la reţea (cu cablu de reţea)
şi la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori
(fără cablu de reţea).
2.1.1 Securitatea în locul de muncă
a) Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de
lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona
de lucru pot constitui surse de accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol
de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze
sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează
scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane
în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei elec-
trice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde con-
trolul asupra aparatului.
2.1.2 Securitatea electrică
a) Fişa de racord a sculei electrice trebuie să se
potrivească cu priza de alimentare. Orice gen de
modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun
tip de fişe adaptoare împreună cu scule electrice
având împământare de protecţie. Fişele nemodifi-
cate şi prizele adecvate diminuează riscul de electro-
cutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la
pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de elec-
trocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
c) Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidi-
tăţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul
de electrocutare.
d) Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care nu este
destinat, de exemplu pentru a transporta scula
electrică, a suspenda scula electrică sau pentru
a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul
de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite
sau componentelor mobile ale aparatului. Cablu-
rile deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de
electrocutare.
e) Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, uti-
lizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adec-
vate şi pentru folosirea în exterior. Folosirea ca-
blurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber
reduce riscul de electrocutare.
f) Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-
un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi
un întrerupător automat de protecţie diferenţial.
Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie di-
ferenţial diminuează riscul de electrocutare.
2.1.3 Securitatea persoanelor
a) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce
faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când mane-
vraţi o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
dacă sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un mo-
ment de neatenţie în timpul lucrului cu scula electrică
poate duce la accidentări grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie şi, în-
totdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echipa-
mentelorpersonaledeprotecţie,cadeex.masca
anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de pro-
tecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei
ro
145
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la
diminuarea riscului de accidentare.
c) Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului.
Asiguraţi-vă că scula electrică este deconectată,
înainte de a o racorda la alimentarea electrică şi/
sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru
sau de a o transporta. Situaţiile în care transportaţi
scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau
racordaţi aparatul în stare pornită la alimentarea
electrică pot duce la accidente.
d) Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi unel-
tele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de lucru
sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a
aparatului, pot provoca vătămări corporale.
e) Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă
o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echili-
brul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula
electrică în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu pur-
taţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele
aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în miş-
care.
g) Dacă există posibilitatea montării unor accesorii
de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă că
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea
unuisistemdeaspirareaprafuluipoatediminua
pericolul provocat de praf.
2.1.4 Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi scula electrică
special destinată lucrării dumneavoastră. Cu scula
electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specificat.
b) Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupă-
torul defect. O sculă electrică ce nu mai permite
pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie
reparată.
c) Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumula-
torul, înainte de executarea unor reglaje la aparat,
înlocuirea accesoriilor sau depozitarea aparatu-
lui. Această măsură de precauţie reduce riscul unei
porniri involuntare a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile co-
piilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea aparatului de către persoane care nu
sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit
instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt peri-
culoase atunci când sunt folosite de persoane fără
experienţă.
e) Îngrijiţi sculele electrice cu multă atenţie. Con-
trolaţi funcţionarea impecabilă a componentelor
mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează,
dacă există piese sparte sau care prezintă dete-
riorări de natură să influenţeze negativ funcţiona-
rea sculei electrice. Dispuneţi repararea pieselor
deteriorate înainte de punerea în exploatare ma-
şinii. Multe accidente se produc din cauza întreţinerii
defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi
curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu
muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai
greu şi pot fi conduse mai uşor.
g) Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele
de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea
care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor scule
electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele
prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
2.1.5 Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulatori
a) Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele
recomandate de producător. Pentru un redresor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare
pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi
acumulatori.
b) Utilizaţi numai acumulatorii prevăzuţi special pen-
tru sculele electrice. Folosirea altor acumulatori
poateducelaaccidentărişipoateprovocapericolde
incendiu.
c) Ţineţi acumulatorii nefolosiţi la distanţă de agra-
fele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau
alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca
scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între
contactele acumulatorului poate avea ca urmări ar-
suri sau incendii.
d) La folosirea în mod eronat, este posibilă elimi-
narea de lichid din acumulatori. Evitaţi contactul
cu acesta! În cazul contactului accidental, spă-
laţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi
suplimentar asistenţă medicală. Lichidul ieşit din
acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
2.1.6 Service
a) Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumnea-
voastră numai personalului calificat de specia-
litate şi numai în condiţiile folosirii pieselor de
schimb originale. În acest fel, este garantată menţi-
nerea siguranţei de exploatare a sculei electrice.
2.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru ciocan
a) Purtaţi căşti antifonice. Efectele zgomotului pot
conduce la pierderea auzului.
b) Folosiţi mânerele suplimentare livrate împreună
cu maşina. Pierdereacontroluluipoateducelaacci-
dentări.
c) Ţineţi maşina de suprafeţele izolate ale mânere-
lor, când executaţi lucrări în care dispozitivul de
lucru poate întâlni conductori electrici ascunşi.
Contactul cu un conductor parcurs de curent poate
pune sub tensiune şi piesele metalice ale aparatului
şipoateducelaelectrocutări.
2.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
2.3.1 Securitatea persoanelor
a) Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau mo-
dificări asupra maşinii.
b) Ţineţi întotdeauna maşina ferm cu ambele mâini
de mânerele special prevăzute. Menţineţi mâne-
rele în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare.
ro
146
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

c) Faceţi pauze de lucru, exerciţii de destindere şi
exerciţii ale degetelor, pentru a stimula circulaţia
sanguină prin degete.
d) Evitaţi atingerea pieselor rotative. Conectaţi ma-
şina numai când sunteţi în zona de lucru. Atingerea
pieselor rotative, în special a organelor de lucru rota-
tive, poate provoca vătămări.
e) Activaţi siguranţa împotriva conectării (inversorul
pentru rotaţie D/S în poziţia centrală) la depozita-
rea şi transportul aparatului.
f) Maşina nu este destinată persoanelor cu o con-
stituţie slabă şi fără efectuarea unui instructaj. Nu
permiteţi accesul copiilor la maşină.
g) Pulberea materialelor cum ar fi vopselele care conţin
plumb, unele tipuri de lemn, betonul / zidăria / pia-
tra care conţine cuarţ şi minerale, precum şi metale
pot dăuna sănătăţii. Atingerea sau inhalarea pulberii
poate provoca reacţii alergice şi/ sau afecţiuni ale
căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoane-
lor aflate în apropiere. Anumite categorii de pulbere
cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt
considerate drept cancerigene, în special în com-
binaţie cu substanţele suplimentare pentru tratarea
lemnului (cromaţi, substanţe de protecţie a lemnu-
lui). Manevrarea materialului care conţine azbest este
permisă numai persoanelor cu pregătire de specia-
litate Folosiţi în măsura posibilităţii un sistem de
aspirare a prafului. Pentru a obţine un grad ridicat
de aspirare a prafului, utilizaţi un aparat mobil
adecvat pentru desprăfuire. Dacă este cazul, pur-
taţi o mască de protecţie a respiraţiei, care să
fie adecvată pentru praful respectiv. Asiguraţi o
aerisire bună a locului de muncă. Respectaţi pres-
cripţiile în vigoare în ţara dumneavoastră pentru
materialele care se prelucrează.
h) La execuţia lucrărilor de străpungere, asiguraţi
zona de pe partea opusă lucrării.Fragmentelede-
molate pot cădea în afară şi/ sau în jos şi pot răni alte
persoane.
i) Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă în
zona de lucru există ascunşi conductori electrici
sau ţevi de gaz şi de apă, de ex. cu un detector de
metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu
aparatul se pot afla sub tensiune în cazul în care, spre
exemplu, aţi deteriorat din greşeală un conductor
electric. Acest lucru reprezintă un pericol serios de
electrocutare.
j) Aparatul generează un cuplu de rotaţie ridicat, cores-
punzător aplicaţiilor sale de lucru . Folosiţi mânerul
lateral şi lucraţi cu aparatul utilizând întotdea-
una ambele mâini. Utilizatorul trebuie să fie pregătit
pentru o eventuală blocare bruscă a accesoriului de
lucru.
k) Asiguraţi piesa care se prelucrează. Folosiţi dis-
pozitive de prindere sau o menghină, pentru a
fixa piesa de prelucrat. Piesa este astfel asigurată
mai bine decât dacă este ţinută în mână şi, supli-
mentar, aveţi ambele mâini libere pentru manevrarea
aparatului.
2.3.2 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a
maşinilor cu acumulatori
a) Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat, înainte
de a introduce acumulatorul. Introducerea unui
acumulator într-o sculă electrică aflată în stare co-
nectată poate produce accidente.
b) Respectaţi directivele speciale pentru transportul,
depozitarea şi exploatarea acumulatorilor Li‑Ion.
c) Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor
înalte şi a focului. Pericol de explozie.
d) Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încăl-
zirea la peste 80 °C sau arderea acumulatorilor. În
caz contrar, apare pericolul de incendiu, explozie şi
producere a iritaţiilor de natură chimică.
e) Utilizaţi exclusiv acumulatori avizaţi pentru apara-
tul respectiv. La utilizarea unor acumulatori neavizaţi
sau la utilizarea unor acumulatori pentru domenii de
activitate neavizate, apare pericol de incendiu şi ex-
plozie.
f) Acumulatorii deterioraţi (de exemplu acumulatorii
cu fisuri, piese rupte, îndoite, având contactele
împinse spre interior şi/ sau scoase forţat) nu au
voie să fie nici încărcaţi, nici utilizaţi în continuare.
g) Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pen-
tru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el să fie
defect. Aşezaţi aparatul într-un loc neinflamabil la
o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile,
unde poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l să se
răcească. Luaţi legătura cu centrul de service Hilti
după ce acumulatorul s-a răcit.
3 Descriere
3.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
TE 4‑A22 este o maşină de perforat rotopercutantă cu alimentare de la acumulatori şi cu dirijare manuală, cu ambreiaj
de protecţie la suprasarcină, pentru introducerea prin rotaţie şi desfacerea şuruburilor, pentru găurire în oţel, lemn şi
zidărie, precum şi pentru găurire cu percuţie în beton şi zidărie.
Pentru lucrările în care se dezvoltă cantităţi reduse de praf, oferta conţine modulul anti-praf TE DRS‑4‑A (01) ca
accesoriu pentru maşina de perforat rotopercutantă Hilti TE 4‑A22 (02).
Utilizaţi numai redresoarele şi acumulatorii recomandaţi de Hilti.
Aparatul este destinat utilizatorilor profesionişti; deservirea, întreţinerea şi revizia aparatului sunt permise numai
personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat
destinaţiei de către personal neinstruit.
Nu folosiţi acumulatorii ca surse de energie pentru alţi consumatori nespecificaţi.
ro
147
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

Pentru a evita pericolele de vătămare, folosiţi numai scule şi accesorii originale Hilti.
Respectaţi prescripţiile naţionale privind protecţia muncii.
3.2 Din echipamentul standard fac parte:
1 Maşină de perforat rotopercutantă cu mâner
lateral şi limitator de adâncime
1 Manual de utilizare
INDICAŢIE
Accesoriile se găsesc la centrul dumneavoastră Hilti sau online la www.hilti.com.
3.3 Pentru punerea în exploatare a maşinii, este necesar suplimentar
Un acumulator adecvat şi recomandat (vezi tabelul Date tehnice) şi un redresor adecvat din seria de tip C 4⁄36. Pentru
informaţii suplimentare privind încărcarea, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare al redresorului.
3.4 Starea de încărcare a acumulatorului Li‑Ion
Acumulatorul Li‑Ion dispune de un indicator cu LED-uri al stării de încărcare. Pe parcursul procesului de încărcare,
starea de încărcare este afişată în indicatorul de pe acumulator vezi manualul de utilizare al redresorului). În stare de
repaus, starea de încărcare va fi afişată timp de trei secunde de către cele patru LED-uri, după apăsarea uneia din
tastele de închidere a acumulatorului la introducerea pachetului de acumulatori în maşină.
LED aprins permanent LED cu aprindere intermitentă Starea de încărcare C
LED1,2,3,4 -C≧75%
LED1,2,3 -50 % ≦ C < 75 %
LED 1, 2 -25 % ≦ C < 50 %
LED 1 -10 % ≦ C < 25 %
-LED 1 C<10%
INDICAŢIE
Pe parcursul lucrului şi în intervalul imediat următor, apelarea stării deîncărcarenuesteposibilă.DacăLED-urile
indicatorului stării de încărcare a acumulatorului se aprind intermitent, vă rugăm să consultaţi indicaţiile din capitolul 9.
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Maşina TE 4‑A22
Tensiune nominală (tensiune continuă) 21,6 V
Greutate, conform EPTA‑Procedure 01/2003 3,3 kg
Turaţianominalădemersîngoln₀ 1.090/min
Energia la o singură percuţie, corespunzător EPTA-
Procedure 05/2009
2,0 J
Domeniul de găurire în beton/ zid (găurire cu percuţie) 5…16 mm
Domeniul de găurire în lemn (burghie cu secţiune plină) 3…20 mm
Domeniul de găurire în lemnul (sfredel elicoidal) Max. 14 mm
Domeniul de găurire în metal (metal masiv) 3…10 mm
INDICAŢIE
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui procedeu
standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele se pretează şi pentru
o apreciere provizorie a valorilor de expunere. Datele indicate se referă la aplicaţiile principale de lucru ale sculei
electrice. Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute
sau cu o întreţinere insuficientă, datele pot să difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere
ro
148
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

pe întreaga durată de lucru. Pentru o apreciere exactă a valorilor de expunere,trebuiesăseiaîncalculşitimpiiîn
care aparatul este deconectat sau în care el funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate
reduceînmodconsiderabilvaloriledeexpunerepeîntreagaduratădelucru. Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare
pentru protecţia operatorului faţă de efectele sonore şi ale vibraţiilor,cadeexemplu:întreţinereasculeielectriceşia
dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru.
Datele privind zgomotul şi vibraţiile (măsurate conform EN 60745‑2‑6):
Nivelul tipic al puterii acustice, evaluată după curba de
filtrare A, LWA
99 dB (A)
Nivelul tipic al presiunii acustice emise, evaluată după
curba de filtrare A., LpA
88 dB (A)
Insecuritatea pentru nivelul de zgomot menţionat, K 3 dB (A)
Valorile triaxiale ale vibraţiilor (suma vectorială a vibraţii-
lor)
măsurate conform EN 60745‑2‑6
Găurire cu percuţie în beton, ah, HD 11 m/s²
Găurire în metal, ah,D 5,5 m/s²
Insecuritatea (K) pentru valorile triaxiale ale vibraţiilor 1,5 m/s²
INDICAŢIE
Cu B22/1.6Ah acumulatorul va avea un randament redus.
Acumulatorul B 22/5.2 Li‑Ion (01) B 22/3.3 Li‑Ion B 22/2.6 Li‑Ion (02) B 22/1.6 Li‑Ion
Tensiune nominală 21,6 V 21,6 V 21,6 V 21,6 V
Capacitate 5,2 Ah 3,3 Ah 2,6 Ah 1,6 Ah
Conţinut energetic 112,32 Wh 71,28 Wh 56,16 Wh 34,56 Wh
Greutate 0,78 kg 0,78 kg 0,48 kg 0,48 kg
5 Modul de utilizare
PERICOL
Trageţi acumulatorul din aparat înainte de a între-
prinde reglaje la aparat, de a schimba accesorii sau
de a pune aparatul de-o parte. Aceastămăsurădepre-
cauţie reduce riscul unei porniri involuntare a aparatului.
AVERTISMENT
Înainte de utilizarea acumulatorului, asiguraţi-vă că
maşina este deconectată şi siguranţa împotriva co-
nectării (inversorul pentru rotaţie dreapta/ stânga în
poziţie centrală) este activată.
AVERTISMENT
La înţepenirea burghiului, maşina va suferi un recul la-
teral. Utilizaţi maşina întotdeauna numai cu mânerul
lateral şi ţineţi maşina ferm cu ambele mâini, pentru
a permite formarea unui cuplu rezistent şi declanşa-
rea ambreiajului de protecţie la suprasarcină în cazul
înţepenirii. Fixaţi piesa care se prelucrează cu un dis-
pozitiv de prindere sau cu o menghină.
5.1 Pregătirea
AVERTISMENT
Pentru a evita accidentările, îndepărtaţi limitatorul de
adâncime din mânerul lateral şi accesoriul de lucru
din mandrină.
AVERTISMENT
Folosiţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea ac-
cesoriilor de lucru, deoarece accesoriul de lucru se
încălzeşte foarte puternic în timpul utilizării, respectiv
poate avea muchii ascuţite.
5.1.1 Introducerea acumulatorului 2
AVERTISMENT
Un acumulator care cade vă poate periclita pe dum-
neavoastră şi alte persoane.
Controlaţi aşezarea sigură a acumulatorului în maşină.
5.1.2 Îndepărtarea acumulatorului 3
5.1.3 Transportul şi depozitarea acumulatorilor
AVERTISMENT
Pericol de incendiu. Nu depozitaţi sau transportaţi nicio-
dată acumulatorii nefixaţi mecanic. Pericol de scurtcircuit.
Trageţi acumulatorul din poziţia blocată (poziţia de lucru)
în prima poziţie de fixare (poziţia de transport).
La expedierea acumulatorilor (pe cale rutieră, feroviară,
navală sau aeriană) respectaţi prescripţiile de transport
valabile pe plan naţional şi internaţional.
ro
149
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

5.1.4 Montarea şi reglarea mânerului lateral 4
5.1.5 Introducerea accesoriului de lucru 5
AVERTISMENT
Utilizarea unei unsori inadecvate poate cauza deteriorări
la aparat. Utilizaţi numai unsoare originală de la Hilti.
INDICAŢIE
După introducere, verificaţi închiderea sigură prin tragere
de accesoriul de lucru.
5.1.6 Extragerea accesoriului de lucru 6
5.2 Punerea în exploatare
INDICAŢIE
Sistemul se deconectează automat când acumulatorul
este gol.
AVERTISMENT
Prin prelucrarea suportului de bază, este posibilă des-
prinderea aşchiilor de material. Folosiţi o apărătoare
pentru ochi, mănuşi de protecţie şi, dacă nu utilizaţi
un sistem de aspirare a prafului, o mască uşoară de
protecţie respiratorie. Materialul sub formă de aşchii
poate produce vătămări ale corpului şi ochilor.
INDICAŢIE
Comutatorul pentru funcţii nu are voie să fie acţionat în
timpul funcţionării.
5.2.1 Selectorul de funcţii
5.2.1.1 Setarea funcţiei Găurire fără percuţie 7
5.2.1.2 Setarea funcţiei Găurire cu percuţie (găurire
percutantă) 8
5.2.2 Rotaţie spre dreapta/ stânga
AVERTISMENT
Comutatorul pentru rotaţie dreapta/ stânga nu are voie
să fie acţionat în timpul funcţionării.
5.2.3 Montarea şi reglarea limitatorului de
adâncime 9
6 Îngrijirea şi întreţinerea
ATENŢIONARE
Efectuarea de reparaţii la părţile electrice este per-
misă numai electricienilor autorizaţi.
6.1 Îngrijirea aparatului
AVERTISMENT
Păstraţi aparatul, în special suprafeţele mânerelor,
uscate, curate, fără ulei şi unsoare. Nu utilizaţi pro-
duse de îngrijire care conţin silicon.
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze cu fantele de aerisire
astupate! Curăţaţi atent fantele de aerisire cu o perie
uscată. Împiedicaţi pătrunderea de corpuri străine în in-
teriorul aparatului. Curăţaţi regulat suprafaţa exterioară a
aparatului cu o lavetă uşor umezită. Nu folosiţi pulveriza-
toare, maşini cu jet de aburi sau flux de apă la curăţarea
aparatului! Aceste procedee pot pune în pericol securita-
tea electrică a aparatului.
6.2 Curăţarea şi schimbarea căpăcelului de
protecţie anti-praf
Curăţaţi regulat căpăcelul de protecţie anti-praf de la
mandrină cu o cârpă curată şi uscată. Curăţaţi gulerul
de etanşare prin ştergere atentă şi ungeţi-l din nou cu
puţină unsoare Hilti. Căpăcelul de protecţie anti-praf se
va înlocui obligatoriu dacă gulerul de etanşare este dete-
riorat. Duceţi şurubelniţa prin lateral pe sub căpăcelul de
protecţie anti-praf şi extrageţi prin apăsare spre partea
frontală. Curăţaţi zona de aşezare şi montaţi noul căpăcel
de protecţie anti-praf. Apăsaţi puternic până la cuplare.
6.3 Îngrijirea acumulatorilor Li‑Ion
INDICAŢIE
În cazul temperaturilor scăzute, puterea acumulatorului
scade.
INDICAŢIE
Depozitaţi acumulatorul pe cât posibil în spaţii reci şi
uscate.
Pentru a obţine o durată de serviciu maximă a acu-
mulatorilor, încheiaţi utilizarea imediat ce randamentul
acumulatorului scade sensibil.
INDICAŢIE
- În cazul continuării exploatării, descărcarea va fi în-
cheiată automat, înainte de a se ajunge în stadiul de
deteriorare a elemenţilor din acumulatori.
- Încărcaţi acumulatorii cu redresoarele avizate de Hilti
pentru acumulatori Li‑Ion.
ro
150
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

7 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea Cauza posibilă Remediere
Maşina nu funcţionează şi 1
LED se aprinde intermitent.
Acumulatorul este descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi încărcaţi
acumulatorul gol.
Acumulatorul prea fierbinte sau prea
rece.
Aduceţi acumulatorul la temperatura
de lucru recomandată.
Maşina nu funcţionează şi toate
cele 4 LED-uri se aprind intermi-
tent.
Maşina este temporar suprasolicitată. Eliberaţi comutatorul de comandă şi
apăsaţi din nou.
Maşina nu funcţionează. Acumulatorul nu este introdus com-
plet sau acumulatorul este descărcat.
Acumulatorul trebuie să se fixeze cu
zgomotul caracteristic de dublu clic,
respectiv acumulatorul trebuie să fie
încărcat.
Defecţiune electrică. Scoateţi acumulatorul din maşină şi
luaţi legătura cu centrul de service
Hilti.
Lipsa percuţiei. Maşina este prea rece. Aduceţi maşina la temperatura de lu-
cru, aşezând-o scurt pe materialul de
bază şi lăsaţi-o să se rotească în re-
gim de mers în gol.
Selectorul de funcţii pe "Găurire fără
percuţie".
Comutaţi selectorul de funcţii pe "Gă-
urire cu percuţie".
Maşina este fixată pe rotaţie spre
stânga.
Comutaţi maşina pe rotaţie spre
dreapta.
Comutatorul de comandă nu
permite apăsarea, respectiv
este blocat.
Inversorul pentru rotaţie dreapta/
stânga în poziţia centrală (poziţia de
transport)
Apăsaţi inversorul pentru rotaţie
dreapta/ stânga spre stânga sau
dreapta.
Arborele principal al maşinii nu
se roteşte
Temperatura de lucru admisă a blo-
cului electronic al maşinii depăşită.
Lăsaţi maşina să se răcească.
Temperatura admisibilă de lucru a
acumulatorului este depăşită.
Aduceţi acumulatorul la temperatura
de lucru recomandată.
Acumulatorul este descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi încărcaţi
acumulatorul gol.
Maşina se deconectează auto-
mat.
Protecţia la suprasarcină reacţio-
nează.
Eliberaţi comutatorul de comandă şi
acţionaţi-l din nou, reduceţi sarcina
asupra maşinii.
Acumulatorul se goleşte mai
repede decât în mod obişnuit.
Temperatura ambiantă foarte scăzută. Lăsaţi acumulatorul să se încălzească
lent la temperatura camerei.
Acumulatorul nu se fixează
cu zgomotul caracteristic de
„dublu clic“.
Ciocurile de fixare de la acumulator
murdărite.
Curăţaţi ciocurile de fixare şi fixaţi
acumulatorul. Solicitaţi sprijinul cen-
trului de service Hilti dacă problema
persistă.
Dezvoltare puternică de căldură
în maşină sau acumulator.
Defect electric. Deconectaţi imediat aparatul, scoateţi
acumulatorul din aparat, ţineţi-l sub
observaţie, lăsaţi-l să se răcească şi
luaţi legătura cu centrul de service
Hilti.
Maşina este suprasolicitată (limita de
aplicabilitate depăşită).
Alegere a unui aparat adecvat aplica-
ţiei de lucru.
Accesoriuldelucrunusepoate
desprinde din închizător.
Mandrina nu este retrasă complet. Retrageţi până la opritor închizătorul
mandrineişiscoateţiaccesoriul.
Accesoriul de lucru nu aşchiază. Maşina este fixată pe rotaţie spre
stânga.
Comutaţi maşina pe rotaţie spre
dreapta.
Selectorul de funcţii pe „Găurire fără
percuţie“.
Comutaţi selectorul de funcţii pe „Gă-
urire cu percuţie“.
ro
151
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

8 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
AVERTISMENT
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeuri a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente: la arderea
pieselor din material plastic, se formează gaze de ardere toxice, care pot provoca îmbolnăvirea persoanelor. Bateriile
pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, dacă sunt deteriorate sau încălzite puternic.
În cazul evacuării neglijente a deşeurilor, există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza
echipamentul în mod abuziv. În această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră şi altor
persoane, precum şi poluări ale mediului.
AVERTISMENT
Evacuaţi imediat ca deşeu acumulatorii defecţi. Nu permiteţi accesul copiilor la acestea. Nu dezmembraţi acumulatorii
şi nu îi aruncaţi în foc.
AVERTISMENT
Evacuaţi acumulatorii ca deşeu după prescripţiile naţionale sau predaţi acumulatorii ieşiţi din uz înapoi la Hilti.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti oferă deja servicii de preluare a aparatelor vechi în vederea
revalorificării. Vă rugăm să solicitaţi relaţii la serviciul de asistenţă tehnică sau la reprezentanţa comercială Hilti.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie să fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
9 Garanţia producătorului pentru aparate
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de ga-
ranţie, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoas-
tră local HILTI.
ro
152
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

10 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Maşina de perforat roto-
percutantă cu acumula-
tori
Indicativ de model: TE 4-A22
Generaţia: 02
Anul fabricaţiei: 2014
Declarăm pe propria răspundere că acest produs co-
respunde următoarelor directive şi norme: 2006/42/CE,
2006/66/CE, Până la 19 aprilie 2016: 2004/108/CE, în-
cepând cu 20 aprilie 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
11/2014 11/2014
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
153
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02

*2100244*
2100244
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150515
Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200349 / 000 / 02
Other manuals for TE 4-A22
10
Table of contents
Other Hilti Rotary Hammer manuals

Hilti
Hilti TE 6-A Li User manual

Hilti
Hilti TE 70-D/AVR User manual

Hilti
Hilti TE 3-ML User manual

Hilti
Hilti TE1 User manual

Hilti
Hilti TE 6-A36 User manual

Hilti
Hilti TE DRS6-A User manual

Hilti
Hilti TE 25 User manual

Hilti
Hilti TE 800-AVR User manual

Hilti
Hilti TE 500 User manual

Hilti
Hilti TE 2-A18 User manual

Hilti
Hilti NURON TE 4-22 User manual

Hilti
Hilti TE 4-A18 User manual

Hilti
Hilti TE 4-A18 User manual

Hilti
Hilti TEMD20 LS T User manual

Hilti
Hilti TE16 User manual

Hilti
Hilti TE 500 User manual

Hilti
Hilti TE1 User manual

Hilti
Hilti TE 2-22 User manual

Hilti
Hilti TE 6-A36 User manual

Hilti
Hilti TE 6-A22 User manual