Hilti DGH 150 User manual

1

2

*2240962* 2240962 English 1
English
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used:
DANGER
DANGER !
▶Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
▶Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
▶Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the
equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the operating instructions
The following symbols are used in these operating instructions:
Comply with the operating instructions
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste
1.2.3 Symbols in illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in
the key in the product overview section.
These characters are intended to specifically draw your attention to certain points when handling
the product.

2 English 2240962 *2240962*
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols can be used on the product:
Wear eye protection
Wear a hard hat
Wear ear protection
Wear protective gloves
Wear light respiratory protection
Wear protective clothing
Risk of electric shock.
Risk of crushing parts of the body.
Warning: Hot surface
Revolutions per minute
Rated speed
Diameter
Alternating current
Protection class II (double-insulated)
The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with
iOS and Android platforms.
Use the side handle
If applied on the product, the product has been certified by this certification body for the US and
Canadian markets according to the applicable standards.
1.4 Product information
products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are
permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about
the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by
untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Type: DGH 150
Generation: 01
Serial no.:

*2240962* 2240962 English 3
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
▶Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
▶Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
▶Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
▶Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
▶When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
▶Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
▶Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
▶Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
▶Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

4 English 2240962 *2240962*
▶Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
▶Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
▶Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
▶Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
▶Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2.2 Safety warnings for all operations
Safety warnings common for grinding or sanding operations:
▶This power tool is intended to function as a grinder or sander. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
▶Operations such as wire brushing, polishing, hole cutting or cutting-off are not to be performed
with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and
cause personal injury.
▶Do not convert this power tool to operate in a way which is not specifically designed and specified
by the tool manufacturer. Such a conversion may result in a loss of control and cause serious personal
injury.
▶Do not use accessories which are not specifically designed and specified by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
▶The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the
power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
▶The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of
your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
▶The dimensions of the accessory mounting must fit the dimensions of the mounting hardware of
the power tool. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of
balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
▶Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive
wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or
cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged
accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away
from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for
one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
▶Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of
stopping flying debris generated by various applications. The dust mask or respirator must be capable
of filtrating particles generated by the particular application. Prolonged exposure to high intensity noise
may cause hearing loss.
▶Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and
cause injury beyond immediate area of operation.
▶Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric
shock.
▶Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

*2240962* 2240962 English 5
▶Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
▶Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
▶Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
▶Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
▶Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result
in electrocution or shock.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is
entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick
out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and / or incorrect operating procedures or conditions and can
be avoided by taking proper precautions as given below.
▶Maintain a firm grip with both hands on the power tool and position your body and arms to allow
you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback
forces, if proper precautions are taken.
▶Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
▶Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will
propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
▶Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and
cause loss of control or kickback.
▶Do not attach a saw chain woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap
greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
Safety warnings specific for sanding operations:
▶Use proper sized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting
sanding paper. Larger sanding paper extending too far beyond the sanding pad presents a laceration
hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
2.3 Additional safety instructions
Personal safety
▶Do not tamper with or attempt to make alterations to the device.
▶Keep the grips dry, clean and free from oil and grease.
▶Make sure that the side handle is fitted correctly and tightened securely. Always hold the tool firmly with
both hands on the grips provided.
▶Take breaks between working and do relaxation and finger exercises to improve the blood circulation in
your fingers.
▶The power tool is not intended for use by debilitated persons who have received no special training.
▶Keep the power tool out of reach of children.
▶Do not touch rotating parts. Switch the power tool on only after it is in position at the workpiece. Touching
rotating parts, especially rotating accessory tools, can result in injury.
▶Grinding can produce hazardous grinding dust. Before starting work, check the hazard class of the dust
that will be produced by grinding operations. When working with the power tool, whenever possible use
a dust extractor with an officially approved protection class in compliance with the locally applicable dust
protection regulations.
▶Dust from materials such as lead-based paint, certain types of wood and concrete/masonry/stone
containing quartz, minerals or metal can be harmful to health. Contact with or inhalation of the dust can
cause allergic reactions and/or respiratory or other diseases among operators or bystanders. Certain
kinds of dust such as oakwood and beechwood dust are classified as carcinogenic, especially in
conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Only specialists are
permitted to handle material containing asbestos. Use a dust extractor whenever possible. To

6 English 2240962 *2240962*
achieve a high level of dust collection, use a suitable dust extractor. If necessary, wear a respirator
appropriate for the type of dust generated. Make sure that the workplace is well ventilated. Comply
with national regulations applicable to the materials you will be working with.
▶Before starting grinding work, carefully remove all protruding parts such as nails, screws, etc.
▶Grinding can produce flying sparks. Make sure that no-one is endangered.
Power tool use and care
▶Always before starting work, and this also applies after each break, check that the accessory tool is
secure.
Electrical safety
▶Before beginning work, check the working area (e.g. using a metal detector) to ensure that no concealed
electric cables or gas and water pipes are present. External metal parts on the power tool can become
live, for example if you inadvertently damage electric wiring. This presents a serious risk of electric shock.
▶Check the machine’s supply cord at regular intervals and have it replaced by a qualified specialist if
found to be damaged. If the machine’s supply cord is damaged it must be replaced with a specially
prepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. Check extension cords at
regular intervals and replace them if found to be damaged. Do not touch the supply cord or extension
cord if it is damaged while working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. Damaged
supply cords or extension cords present a risk of electric shock.
▶Have dirtied or dusty power tools that are used frequently for working on conductive materials checked
at regular intervals by Hilti Service. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness on the
surface of the power tool can, under unfavorable conditions, lead to electric shock.
Personal safety
▶Make sure that the workplace is well ventilated. It is advisable to wear a filter class P2 dust mask.
▶The diamond cup wheel, parts of the guard or the power tool (gear head) can become hot in use. To
avoid burns, do not touch these parts unless you are wearing gloves.
3 Description
3.1 Product overview 1
@Side handle
;Clamping lever, side handle
=Supply cord
%Release buttons, bow grip
&Height adjustment of the guard
(Adjusting lever for segment opening
)Segment opening
+Guard with lamellar seal
§Mounting flange
/Diamond cup wheel
:Keyless quick-action clamping screw
∙On/off button
$Locking button for continuous operation
£LED status indicator
|Buttons for gear selection
¡Gear indicator
QConnector for dust extraction

*2240962* 2240962 English 7
3.2 Intended use
The product described is an electrically powered diamond grinder for dry-grinding and fine-grinding mineral
materials. Use the diamond grinder only in combination with a dust extractor.
The grinder is designed exclusively for dry abrasive removal of uncoated mineral materials and thin coatings
on concrete and similar mineral materials, with a maximum layer thickness of 3 mm (0.12 in).
3.3 Inadmissible misuse
Do not use accessory tools that are not approved for this product. This includes cut-off wheels, diamond
cut-off wheels and rotary wire brushes.
Do not use the product for wet grinding, do not grind projecting objects such as nails or screws.
Do not use the product with if slats on the dust hood are worn; never use the product without a dust extractor.
Never use the grinding pad at a speed for which it is not approved.
Static electricity can disable the product's electronics. Use an anti-static suction hose in order to avoid
electrostatic effects.
3.4 Items supplied
Grinder, operating instructions, mounting flange, Keyless quick-action clamping screw.
Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at:
www.hilti.group
4 Technical data
For rated voltage, rated current, frequency and/or input power, refer to the country-specific type
identification plate.
If the device is powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be
at least twice the rated input power shown on the rating plate of the device. The operating voltage of the
transformer or generator must always be within +5 % and -15 % of the rated voltage of the device.
Revolutions per minute (stage 1) 3,300 /min
Revolutions per minute (stage 2) 4,125 /min
Revolutions per minute (stage 3) 4,950 /min
Revolutions per minute (stage 4) 5,775 /min
Revolutions per minute (stage 5) 6,600 /min
Rated speed under no load 7,000 /min
Disc diameter 6 in
Disc thickness 4 mm … 4.5 mm
(0.2 in … 0.18 in)
5 Preparations at the workplace
CAUTION
Risk of injury! Inadvertent starting of the product.
▶Unplug the supply cord before making adjustments to the power tool or before changing accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
5.1 Installing an accessory tool
CAUTION
Risk of damage and risk of injury due to damaged Keyless quick-action clamping screw. The Keyless
quick-action clamping screw can snap off if it is overtightened.
▶Never use a tool to tighten the Keyless quick-action clamping screw. Tighten it by hand only.
1. Clean the chuck.

8 English 2240962 *2240962*
2. Slip the mounting flange on to the arbor and turn the mounting flange until it engages.
3. Position the accessory tool on the centering collar of the mounting flange.
4. Screw the quick-action clamping screw into the arbor and tighten the screw by hand.
5.2 Removing the accessory tool
1. Slacken the clamping nut.
2. Remove the accessory tool.
5.3 Adjusting the side handle
1. To release the side handle, open the clamping lever.
2. Adjust the side handle to the desired position.
3. Close the clamping lever.
5.4 Adjusting the guard
Situation: The grinder is switched off.
1. Set the grinder on the grinding wheel.
2. Use the height adjuster to adjust the height.
▶Optimum height: approximately 1 mm clearance between slats and surface.
3. If you are working along a corner, turn the segment opening of the guard to the desired position.
4. Be sure to close the segment opening when you finish working along the corner.
5.5 Selecting the gear
1. Use the gear selector switch to select a gear to suit the accessory tool you are going to use and the
hardness of the material to be worked.
You can select a gear only when the power tool is connected to the electricity supply.
2. Use 1st gear for better dust control when grinding off soft mineral materials, such as paint from cement
rendering, and to make the power tool easier to guide when grinding off coatings from soft materials.
3. Use 5th gear to apply the full power of the tools when grinding hard mineral materials such as concrete,
floor screeding or natural stone.
6 Types of work
6.1 Switching on
CAUTION
Risk of injury. Inadequately secured accessory tools can work loose.
▶Before each use, always check that the accessory tool is secure.
1. Connect the grinder to an industrial vacuum cleaner.
2. Lift the power tool clear of the work surface.
3. Press and hold down the on / off switch.
▶The status LED of the locking button flashes.
4. Press the locking button to switch on the grinder in continuous-operation mode.
The locking button has to be pressed within one second.
6.2 Trying out after fitting a new diamond cup wheel
CAUTION
Risk of injury! Damaged grinding wheels can work loose.
▶Protect the grinding wheels from blows, impacts and grease.
▶Do not use vibrating grinding wheels.

*2240962* 2240962 English 9
▶Allow the grinder to run for at least 1 minute without load.
6.3 Sanding
1. Select a gear. → page 8
2. Switch the grinder on. → page 8
3. Bring the power tool with the accessory tool into contact with the work surface and keep the tool moving
with a steady back-and-forth action.
4. Apply moderate pressure and do not dig the tool into the material.
5. The diamond cup wheel can overheat and suffer damage when used to grind very hard mineral materials
such as concrete with a high gravel content. Under these circumstances take frequent breaks from
grinding and, with the power tool idling, allow the diamond cup wheel to cool down briefly.
6.4 Switching off
▶To switch off the power tool, press the locking button or the on/off switch.
7 Care and maintenance
WARNING
Electric shock hazard! Attempting care and maintenance with the supply cord connected to a power outlet
can lead to severe injury and burns.
▶Always unplug the supply cord before carrying out care and maintenance tasks.
Care
• Carefully remove stubborn dirt from the tool.
• Clean the air vents carefully with a dry brush.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
they can attack the plastic parts.
Maintenance
WARNING
Danger of electric shock! Improper repairs to electrical components may lead to serious injuries including
burns.
▶Repairs to the electrical section of the tool or appliance may be carried out only by trained electrical
specialists.
• Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all
function correctly.
• Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired
immediately by Hilti Service.
• After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare
parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your
local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
7.1 Cleaning the guard and the suction channel 2
1. Remove the accessory tool. → page 8
2. Remove the mounting flange from the arbor.
3. Set the lever for height adjustment to the midway position.
4. Press both release buttons and work the bow-shaped retainer forward to remove.
5. Pull the guard down and clear of the power tool.
6. Remove the suction channel from the connector.
7. Clean the guard, the suction channel and the connector.
8. Connect the suction channel to the connector. Make sure that the O-ring is correctly seated.
9. Connect the guard to the suction channel. Make sure that the O-ring is correctly seated. Slip the guard
over the arbor and into the power tool.

10 Français 2240962 *2240962*
10. Secure the guard with the bow-shaped retainer. Make sure that the bow-shaped retainer engages
correctly.
11. Install the accessory tool. → page 7
7.2 Changing the grinding slats
Change the grinding slats when they are worn.
1. Remove the accessory tool. → page 8
2. Pull the grinding slats out of the guard. Use pliers if necessary.
3. Press the new grinding slats into the groove in the guard until they engage.
4. Install the accessory tool. → page 7
8 Transport and storage
Transport
▶Do not transport this product with an accessory tool installed.
▶Make sure that the equipment is held securely throughout all transport operations.
▶After transporting, always check all visible parts and controls for signs of damage and make sure that
they all function correctly.
Storage
▶Always store this product with the electric supply cable unplugged from the electricity supply.
▶Store this product in a dry place, where it cannot be accessed by children or unauthorized persons.
▶After a long period of storage, always check all visible parts and controls for signs of damage and make
sure that they all function correctly.
9 Further information
For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link:
qr.hilti.com/manual/?id=2240962
This link is also to be found at the end of the documentation, in the form of a QR code.
10 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The
materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools,
machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative
for further information.
▶Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste!
11 Manufacturer’s warranty
▶Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
Français
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
• Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
• Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.

*2240962* 2240962 Français 11
• Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
▶Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
▶Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
▶Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des
dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
Respecter le manuel d'utilisation
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation.
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte.
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé-
ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit.
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Porter des lunettes de protection
Porter un casque de protection
Porter un casque antibruit

12 Français 2240962 *2240962*
Porter des gants de protection
Porter un masque respiratoire léger
Porter des vêtements de protection
Danger de choc électrique.
Risque d'écrasement de parties du corps.
Avertissement, risque de surfaces chaudes
Tours par minute
Vitesse de rotation de référence
Diamètre
Courant alternatif
Classe de protection II (double isolation)
L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et
Android.
Utiliser la poignée latérale
Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur
par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
▶Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Type : DGH 150
Génération : 01
N° de série :
2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris-
tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des
instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations
futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble
d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
▶Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.

*2240962* 2240962 Français 13
▶Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
▶Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électro-
portatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
▶La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées
réduiront le risque de choc électrique.
▶Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
▶Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
▶Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour
porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble
de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties
en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
▶Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge
homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué
pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
▶Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser
un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur
de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
▶Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif.
Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou
de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner
des blessures graves.
▶Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil
électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
▶Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le
brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil
électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque
l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
▶Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
▶Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet
un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
▶S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
▶Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer
qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration
de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
▶Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles
de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de
fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves
blessures en quelques fractions de seconde.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
▶Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil
électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été
conçu.
▶Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

14 Français 2240962 *2240962*
▶Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur
l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
▶Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre
l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de
personnes non initiées.
▶Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont
cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve
entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
▶Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
▶L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément
à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
▶Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et
exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la
sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.
Service
▶L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié, utilisant exclusivement
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
2.2 Consignes de sécurité pour tous les travaux
Consignes de sécurité générales pour le meulage et le meulage au papier abrasif :
▶Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse et ponceuse avec papier abrasif.
Tenir compte de toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données qui
accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique,
un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
▶Cet outil électroportatif ne doit pas être utilisé pour travailler avec des brosses métalliques, polir,
découper des trous ou tronçonner. Les applications pour lesquelles l'outil électroportatif n'est pas
prévu peuvent présenter un danger et provoquer des blessures.
▶Ne pas modifier l'outil électroportatif pour qu'il fonctionne d'une manière non spécialement conçue
et spécifiée par le fabricant de l'outil. Une telle modification peut entraîner une perte de contrôle et
causer des blessures graves.
▶N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas été spécifiquement développé et homologué par le fabricant
pour cet outil électroportatif. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne
garantit pas une utilisation sûre.
▶La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée
sur l'outil électroportatif. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à celle admissible
risquent de se briser ou de voltiger.
▶Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil amovible doivent correspondre aux cotes de l'outil
électroportatif. Des outils amovibles mal dimensionnés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou
contrôlés.
▶Les outils amovibles munis d'un filetage doivent correspondre exactement au filetage de la broche
de meulage. Dans le cas d'outils amovibles qui sont montés au moyen d'une bride, le diamètre
du trou de l'outil amovible doit coïncider avec le diamètre de préhension de la bride. Les outils
amovibles qui ne s'adaptent pas exactement à l'outil électroportatif ne tournent pas de manière uniforme,
vibrent fortement et risquent d'entraîner une perte de contrôle.
▶Ne pas utiliser d'outils amovibles endommagés. Avant chaque utilisation, vérifier que les outils
amovibles tels que les disques à meuler ne sont ni écaillés ni fendus, que les plateaux ne
sont pas fendus, usés ou fortement détériorés, et que les brosses métalliques n'ont pas de fils
manquants ou cassés. En cas de chute de l'outil électroportatif ou de l'outil amovible, contrôler
s'il est endommagé et, le cas échéant, utiliser un outil amovible non endommagé. Une fois l'outil
amovible contrôlé et monté, l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité doivent
se tenir en dehors du plan de l'outil amovible rotatif et veiller à laisser tourner l'appareil pendant
une minute à la vitesse de rotation maximale. Les outils amovibles endommagés se cassent le plus
souvent lors de cette période de test.

*2240962* 2240962 Français 15
▶Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du
visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. Dans la mesure où ces équipements
sont appropriés, porter un masque anti-poussière, un casque antibruit, des gants de protection
ou un tablier spécial qui permettent de maintenir à distance les petites particules de matériau et
de meulage. Les yeux devraient être protégés contre les corps étrangers projetés en l'air, produits par
diverses applications. Les masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultant de
l'utilisation. En cas d'exposition prolongée à un bruit important, il y a risque de perte d'audition.
▶Veiller à ce que les autres personnes se tiennent à une distance de sécurité de l'espace de
travail. Toute personne accédant à l'espace de travail doit porter des équipements de protection
individuelle. Des éclats de la pièce travaillée ou des outils amovibles cassés risquent d'être projetés en
l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur de l'espace de travail direct.
▶Tenir l’outil électroportatif uniquement par les surfaces isolées des poignées lors des travaux
pendant lesquels l'outil amovible risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre
câble d'alimentation réseau. Le contact avec un câble sous tension risque aussi de mettre les parties
métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
▶Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des outils amovibles rotatifs. En cas de perte de
contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le
bras de l'utilisateur risque de toucher l'outil amovible rotatif.
▶Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'outil amovible soit complètement arrêté. L'outil
amovible rotatif peut entrer en contact avec la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant
d'entraîner ainsi une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
▶Ne pas laisser l'outil électroportatif tourner en le portant. Les vêtements risquent d'être happés
par un contact accidentel avec l'outil amovible rotatif et l'outil amovible risque de perforer le corps de
l'utilisateur.
▶Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur
attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut représenter des
dangers électriques.
▶Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent
d'enflammer ces matériaux.
▶Ne pas utiliser d'outils amovibles qui requièrent l'utilisation de réfrigérants liquides. L'utilisation
d'eau ou d'autres réfrigérants liquides risque de provoquer une décharge électrique.
Contrecoup et indications de sécurité correspondantes
Un contrecoup est une réaction soudaine d'un outil amovible rotatif qui est resté accroché ou bloqué,
comme un disque à meuler, un plateau de ponçage, une brosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage
entraîne un arrêt brutal de l'outil amovible rotatif. De ce fait, un outil électroportatif incontrôlé est accéléré, à
l'endroit du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui de l'outil amovible.
Si par ex. un disque à meuler reste accroché ou se bloque dans la pièce travaillée, l'arête du disque à
meuler plongée dans la pièce peut rester accrochée et provoquer l'éclatement du disque à meuler ou un
contrecoup. Le disque à meuler se déplace ensuite vers l'utilisateur ou s'éloigne de lui, selon le sens de
rotation du disque à l'endroit du blocage. Ici aussi les disques à meuler risquent de se casser.
Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil
électroportatif. Il peut être évité en prenant les mesures de précaution adaptées telles que décrites ci-dessous.
▶Tenir l'outil électroportatif bien fermement des deux mains et maintenir le corps et les bras
dans une position permettant d'amortir la force de contrecoup. Toujours utiliser la poignée
supplémentaire, si celle-ci est présente, afin d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces de
contrecoup ou les couples antagonistes lors de l'accélération à pleine vitesse. L'utilisateur peut
maîtriser les forces de contrecoup et antagonistes en prenant les précautions appropriées.
▶Ne jamais approcher la main des outils amovibles rotatifs. En cas de contrecoup, l'outil amovible
risque d'aller sur la main de l'utilisateur.
▶Éviter de se tenir dans l'espace dans lequel l'outil électroportatif serait en mouvement en cas
de contrecoup. Le contrecoup entraîne l'outil électroportatif dans le sens opposé au déplacement du
disque à l'endroit du blocage.
▶Travailler avec une extrême prudence dans les coins, arêtes vives, etc. Éviter que les outils
amovibles rebondissent sur la pièce à travailler et se coincent. L'outil amovible rotatif a tendance à
se coincer dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle
ou un contrecoup.
▶Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées, tout comme ne pas utiliser de disques
diamants segmentés présentant des fentes supérieures à 10 mm. De tels outils amovibles entraînent
souvent un contrecoup ou la perte de contrôle de l'outil électroportatif.

16 Français 2240962 *2240962*
Consignes de sécurité particulières pour le meulage et le tronçonnage
▶Utiliser exclusivement les disques autorisés pour l'outil électroportatif concerné et les carters de
protection prévus pour ces disques. Les disques qui ne sont pas conçus pour l'outil électroportatif
peuvent ne pas être suffisamment protégés et ne sont pas sûrs.
▶Les disques à meuler coudés doivent être montés de sorte que leur surface de meulage ne dépasse
pas le bord du carter de protection. Un disque à meuler monté de manière inappropriée, c.-à-d. dont
la surface de meulage dépasse le bord du carter de protection, ne peut pas être suffisamment protégé.
▶Le carter de protection doit être solidement fixé sur l'outil électroportatif et réglé de manière à
atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que la plus petite partie possible du disque doit être ouverte
en direction de l'utilisateur. Le carter de protection doit protéger l'utilisateur des éclats et d'un contact
accidentel avec le disque, ainsi que des étincelles qui risquent d'enflammer les vêtements.
▶Les disques doivent uniquement être utilisés pour les possibilités d'applications homologuées.
Par exemple : Ne jamais meuler avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques
à tronçonner sont prévus pour attaquer le matériau avec l'arête du disque. Une action latérale sur ces
disques risque de les casser.
▶Toujours utiliser des brides de serrage en parfait état, de dimensions et de forme adaptées au
disque à meuler choisi. Des brides adaptées soutiennent le disque et réduisent le risque de cassure du
disque à meuler. Les brides de serrage destinées aux disques à tronçonner peuvent être différentes des
brides pour d'autres disques à meuler.
▶Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils électroportatifs plus grands. Les
disques à meuler destinés aux outils électroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les
vitesses supérieures des outils électroportatifs plus petits et risquent de se casser.
▶Avec des disques à double usage, toujours utiliser le carter de protection prévu pour l'application
correspondante. L'utilisation d'un mauvais carter de protection n'offre qu'une protection insuffisante et
peut entraîner de graves blessures.
Consignes de sécurité particulières pour le meulage au papier abrasif :
▶Utiliser uniquement des feuilles abrasives de taille appropriée. Respecter les instructions du
fabricant concernant la taille de la feuille abrasive. Les feuilles abrasives qui dépassent trop du
plateau de ponçage peuvent provoquer des blessures et entraîner le blocage, des déchirures des feuilles
ou un contrecoup.
2.3 Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité des personnes
▶Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
▶Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse et d'huile.
▶S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement serrée. Toujours tenir l'appareil des
deux mains par les poignées prévues à cet effet.
▶Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser
l'irrigation sanguine dans les doigts.
▶L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement.
▶L'appareil doit être tenu à l'écart des enfants.
▶Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil seulement une fois arrivé sur le lieu
d'intervention. Le fait de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque
d'entraîner des blessures.
▶Le ponçage peut générer des poussières dangereuses. Avant le début du travail, prendre connaissance
de la classe de risque de la poussière générée lors du ponçage. Pour travailler avec l'appareil, utiliser
si possible un aspirateur à poussières avec une classification de sécurité autorisée officiellement et
conforme aux dispositions locales concernant les poussières.
▶Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du
béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des
métaux peuvent être nuisibles à la santé. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des
réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant
à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être
cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être
manipulés par un personnel spécialisé. Utiliser si possible un dispositif d'aspiration de poussière.
Pour une aspiration de poussière efficace, il convient d'utiliser un dépoussiéreur mobile adéquat.
Le cas échéant, porter un masque antipoussière adapté au type de poussière considérée. Veiller
à ce que la place de travail soit bien ventilée. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui
s'appliquent aux matériaux travaillés.
Other manuals for DGH 150
1
Table of contents
Languages:
Other Hilti Sander manuals

Hilti
Hilti WFE 450-E User manual

Hilti
Hilti DWS 225 User manual

Hilti
Hilti WFE380 User manual

Hilti
Hilti WFO 280 User manual

Hilti
Hilti DWS 225 User manual

Hilti
Hilti WFE380 User manual

Hilti
Hilti WFE380 User manual

Hilti
Hilti WFE 450-E User manual

Hilti
Hilti WFO 280 User manual

Hilti
Hilti GTB 6X-22 User manual