Hitachi Koki Tanaka TRB 24EAP User manual

Blower
吹風機
เครื่องเปาลม
TRB 24EAP/TRB 24EA
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀
โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน
Handling instructions
使用說明書
คูมือการใชงาน
000BookTRB24EAPChTtha.indbA000BookTRB24EAPChTtha.indbA 2017/07/269:45:342017/07/269:45:34

2
123
456
789
10 11 12 13
7
CLOSED
RUN
(OPEN)
125
6
3
41
8
7
0.6
mm
T
000BookTRB24EAPChTtha.indb2000BookTRB24EAPChTtha.indb2 2017/07/269:45:342017/07/269:45:34

3
English
MEANINGS OF SYMBOLS
NOTE: Some units do not carry them.
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
It is important that you read, fully
understand and observe the following
safety precautions and warnings.
Careless or improper use of the unit may
cause serious or fatal injury.
WARNING DANGER
Hot surfaces; The muffler and
surrounding cover may become
extremely hot. Always keep clear of
exhaust and muffler area, otherwise
serious personal injury may occur.
Read, understand and follow all warnings
and instructions in this manual and on
the unit.
Keep all children, bystanders and
helpers 15 m away from the unit. If
anyone approaches you, stop the
engine immediately.
Always wear eye, head and ear protectors
when using this unit. Use anti-slip and sturdy footwear.
WARNING DANGER
Keep hands offfrom rotating fan.
Contents
WHAT IS WHAT .................................................................................3
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ...................................4
SPECIFICATIONS .............................................................................5
ASSEMBLY PROCEDURES..............................................................5
OPERATING PROCEDURES............................................................5
MAINTENANCE.................................................................................6
WHAT IS WHAT
Since this manual covers several models, there may be some
difference between pictures and your unit. Use the instructions that
apply to your unit.
1. Fuel cap
2. Throttle trigger
3. Starter handle
4. Fuel tank
5. Carburetor
6. Air cleaner
7. Han d l e
8. Suspension eyelet
9. Ignition switch
10. Straight pipe
11. Conic pipe
12. Guard net
13. Spark plug
14. Choke knob
15. Priming bulb
16. Recoil starter
17. Combi box spanner
18. Handling instructions
17 18
13
11
10
3
1
15 16
6
14 5
4
2
97
12
8
000BookTRB24EAPChTtha.indb3000BookTRB24EAPChTtha.indb3 2017/07/269:45:352017/07/269:45:35

4
English
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Operator safety
○A dust filter mask should be worn during operation.
○Always wear a safety face shield or goggles.
○Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear
loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot.
Secure hair so it is above shoulder length.
○Do not operate this tool when you are tired, ill or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
○Never let a child or inexperienced person operate the machine.
○Wear hearing protection. Pay attention to your surroundings.
Be aware of any bystanders who may be signaling a problem.
Remove safety equipment immediately upon shutting off
engine.
○Wear head protection.
○Never start or run the engine inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill.
○Keep handles free of oil and fuel.
○Keep hands away from moving part or heated area.
○Do not grab or hold the unit by the blow pipe.
○When the unit is turned offmake sure the engine has stopped
before the unit is set down.
○When operation is prolonged, take a break from time to time
so that you may avoid possible Hand-Arm Vibration Syndrome
(HAVS) which is caused by vibration.
WARNING
○Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain
Hand-Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome.
Therefore, continual and regular users should monitor closely
the condition of their hands and fingers. If any symptoms of the
above appear, seek medical advice immediately.
○If you are using any medical electric/electronic devices such
as a pacemaker, consult your physician as well as the device
manufacturer prior to operating any power equipment.
Unit/machine safety
○Inspect the entire unit/machine before each use. Replace
damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all
fasteners are in place and securely tightened.
○Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any way
before using the unit/machine.
○Make sure the safety guard is properly attached.
○Keep others away when making carburetor adjustments.
○Use only accessories as recommended for this unit/machine by
the manufacturer.
WARNING
Never modify the unit/machine in any way. Do not use your unit/
machine for any job except that for which it is intended.
Fuel safety
○Fuel contains highly flammable and it is possible to get the
serious personal injury when inhaling or spilling on your body.
Always pay attention when handling fuel. Always have good
ventilation when handling fuel inside building.
○Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or
flames.
○Use a container approved for fuel.
○Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/machine or
while using the unit/machine.
○Wipe up all fuel spills before starting engine.
○Move at least 3 m away from fueling site before starting engine.
○Stop engine before removing fuel cap.
○Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is
recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is
left in the tank, store so fuel will not leak.
○Store unit/machine and fuel in area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from water heaters, electric motors
or switches, furnaces, etc.
WARNING
Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes, so that
pay special attention when handling or filling fuel.
Blowing safety
○Operate unit/machine only at reasonable hours – not
early in the morning or late at night when people might be
disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual
recommendations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday through
Saturday.
○Never direct discharge of air toward bystanders nor allow
anyone near the area of operation. Use care in directing
discharge to avoid glass enclosures, automobiles, etc.
○Stay alert for uneven sidewalks, holes in terrain or other
unstable condition when using the tool.
○Take all possible precautions when leaving the tool unattended
such as stopping the engine.
○Never operate the tool without guards, blow pipes or other
protective device in place. (If so equipped.)
○Keep others including children, animals, bystanders and
helpers outside the 15 m hazard zone. Stop the engine
immediately if you are approached.
○Always keep the engine on the right side of your body.
○Keep firm footing and balance. Do not over-reach.
○Keep all parts of your body away from the muffler.
○Always carry a first-aid kit when operating any power
equipment.
○Never start or run the engine inside a closed room or building
and/or near inflammable liquids. Breathing exhaust fumes can
kill.
Maintenance safety
○Maintain the unit/machine according to recommended
procedures.
○Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
○Keep others away when making carburetor adjustments.
○Use only genuine Tanaka replacement parts as recommended
by the manufacturer.
CAUTION
Do not disassemble the recoil starter. You may get a possibility
of personal injury with recoil spring.
Transport and storage
○Carry the unit/machine by hand with the engine stopped and
the muffler away from your body.
○Allow the engine to cool, empty the fuel tank, and secure the
unit/machine before storing or transporting in a vehicle.
○Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is
recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is
left in the tank, store so fuel will not leak.
○Store unit/machine out of the reach of children.
○Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry place.
○Make sure engine switch is offwhen transporting or storing.
If situations occur which are not covered in this manual, take care
and use common sense. Contact your Tanaka dealer if you need
assistance. Pay special attention to statements preceded by the
following words:
WARNING
Indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of
life, if instructions are not followed.
CAUTION
Indicates a possibility of personal injury or equipment damage,
if instructions are not followed.
NOTE
Helpful information for correct function and use.
000BookTRB24EAPChTtha.indb4000BookTRB24EAPChTtha.indb4 2017/07/269:45:352017/07/269:45:35

5
English
MODEL TRB24EAP / TRB24EA
Engine Size (ml) 23.9
Spark Plug NGK BMR7A
Dry weight (kg) 3.9
Fuel tank capacity (l) 0.52
Sound pressure level
LpA (dB (A))
by ISO22868
Uncertainty
(dB (A))
By ANSI 69*2
By CEN 87*1
1.8*1
Sound power level
Lw measured (dB (A))
by ISO22868
Sound power
level LwA (dB (A))
by 2000/14/EC
107*1
109*1
Vibration level (m/s2)
by ISO22867
Uncertainty
(
m/s2
)
12
1.0
*1: Equivalent noise level/vibration level are calculated as the time-
weighted energy total for noise/vibration levels under various
working conditions with the following time distribution: 1/7 Idle,
6/7 racing.
*2: ANSI B175.2
* All data subject to change without notice.
ASSEMBLY PROCEDURES
Blow pipes to main body (Fig. 1)
Inspect the main body and accessories.
Connect straight pipe (1) securely. Align projection (2) in straight
pipe with groove (3) on blower housing and slide the pipe into the
blower housing.
Rotate the pipe clockwise to lock it into place.
Conic pipe to straight pipe (Fig. 2)
○Align groove (5) on the conic pipe (6) and projection (4) on
straight pipe (1) and rotate the conic pipe in place.
OPERATING PROCEDURES
Fuel (Fig. 3)
WARNING
○The unit/machine is equipped with a two-stroke engine. Always
run the engine on fuel, which is mixed with oil.
Provide good ventilation, when fueling or handling fuel.
○Fuel contains highly flammable and it is possible to get the
serious personal injury when inhaling or spilling on your body.
Always pay attention when handling fuel. Always have good
ventilation when handling fuel inside building.
Fuel
○Always use branded 89 octane unleaded gasoline.
○Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1,
please consult the oil bottle for the ratio or Tanaka dealer.
○If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality
oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use (JASO
FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE). Do not use BIA or TCW
(2-stroke water-cooling type) mixed oil.
○Never use for four-stroke engine oil or waste oil.
○Always mix fuel and oil in a separate clean container.
Always start by filing half the amount of fuel, which is to be used.
Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add
the remaining amount of fuel.
Mix (shake) the fuel-mix thoroughly before filling the fuel tank.
Fueling
WARNING
○Always shut offthe engine and let it cool for a few minutes
before refueling.
○Slowly open the fuel tank, when filling up with fuel, so that
possible over-pressure disappears.
○Tighten the fuel cap carefully, after fueling.
○Always move the unit at least 3 m from the fueling area before
starting.
○Do not smoke and/or allow flames or sparks near fuel when
handling or filling fuel.
○Always wash any spilled fuel from clothing immediately with
soap.
○Be sure to check for any fuel leakage after refueling.
Before fueling, clean the tank cap area carefully, to ensure that
no dirt falls into the tank. Make sure that the fuel is well mixed by
shaking the container, before fueling.
Starting
CAUTION
Do not start if the pipe and guard net is obstructed.
1. Check the switch (7) to ON position. (Fig. 4)
* Push priming bulb (8) about ten times so that fuel flows into
carburetor. (Fig. 5)
2. Set choke lever to CLOSED position. (Fig. 6)
3. Pull recoil starter briskly, taking care to keep the handle in your
grasp and not allowing it to snap back. (Fig. 7)
4. When you hear the engine want to start, return choke lever to
RUN position (open). Then pull recoil starter briskly again.
WARNING
○Never start or run the engine inside a closed room or building
and/or near the inflammable liquid. Breathing exhaust fumes
can kill.
○Do not allow the rope to snap back in and always hold the unit
firmly.
NOTE
If engine does not start, repeat procedures from 2 to 4.
5. After starting engine, allow the engine about 2–3 minutes to
warm up before subjecting it to any load.
* If the engine stops and is hard to restart straightaway, allow it
to cool before trying again.
Operating blower (Fig. 8)
○A low speed should be used to blow leaves and dry grass.
○A medium speed should be used to clean wet leaves and grass.
○A high speed should be used when moving gravel, dirt or other
heavy materials.
WARNING
○Do not direct discharge of air toward people or pet.
○The unit should be operated in a well ventilated area.
○Never perform assembly or disassembly procedures with
engine running or serious personal injury may result.
○Never touch muffler, spark plug, or other metallic parts while
engine is in running or immediately after shutting offengine.
SPECIFICATIONS
000BookTRB24EAPChTtha.indb5000BookTRB24EAPChTtha.indb5 2017/07/269:45:352017/07/269:45:35

6
English
CAUTION
This blower has been designed and adjusted to be used with all
blowing pipes attached. It must never be operated without the
straight pipe, and conic pipe.
Stopping (Fig. 9)
Decrease engine speed and run at an idle for a few minutes, then
turn offignition switch.
MAINTENANCE
MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF THE EMISSION
CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED
BY ANY NON-ROAD ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT OR
INDIVIDUAL.
Carburetor adjustment (Fig. 10)
In the carburetor, fuel is mixed with air. When the engine is test
run at the factory, the carburetor is basically adjusted. A further
adjustment may be required, according to climate and altitude. The
carburetor has one adjustment possibility:
T = Idle speed adjustment screw.
Idle speed adjustment (T)
Check that the air filter is clean. If adjustment is required, turn
IDLE speed Adjustment Screw (T) close (clockwise) to increase
engine speed, open (counterclockwise) to decrease engine speed.
Standard Idle rpm is 2800-3200rpm.
RECOMMENDATION
CARBURETOR ADJUSTMENT NEEDS THE SKILL OF
EXPERIENCED OR WELL TRAINED PEOPLE, OR IS
RECOMMENDED TO TAKE THE UNIT TO TANAKA DEALER.
Air filter (Fig. 11)
The air filter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid:
○Carburetor malfunctions
○Starting problems
○Engine power reduction
○Unnecessary wear on the engine parts
○Abnormal fuel consumption
Remove the air cleaner cover by pushing and pulling back the tab
on the top.
Clean the air filter daily or more often if working in exceptionally
dusty areas.
Cleaning the air filter
Open the air filter cover and the filter. Rinse it in warm soap suds.
Check that the filter is dry before reassembly. An air filter that has
been used for some time cannot be cleaned completely. Therefore,
it must regularly be replaced with a new one. A damaged filter must
always be replaced.
Fuel filter (Fig. 12)
Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter line from tank. Pull
filter element out of holder assembly and rinse element in warm
water with detergent.
Rinse thoroughly until all traces of detergent are eliminated.
Squeeze, do not wring, away excess water and allow element to air
dry.
NOTE
If element is hard due to excessive dirt buildup, replace it.
Spark plug (Fig. 13)
The spark plug condition is influenced by:
○An incorrect carburetor setting
○Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline)
○A dirty air filter
○Hard running conditions (such as cold weather)
These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which
may result in malfunction and starting difficulties. If the engine
is low on power, difficult to start or runs poorly at idling speed,
always check the spark plug first. If the spark plug is dirty, clean it
and check the electrode gap. Re-adjust if necessary. The correct
gap is 0.6 mm. The spark plug should be replaced after about 100
operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded.
NOTE
In some areas, local law requires using a resistor spark plug
to suppress ignition signals. If this machine was originally
equipped with resistor spark plug, use same type of spark plug
for replacement.
Maintenance schedule
Below you will find some general maintenance instructions. For
further information please contact your Tanaka dealer.
Daily maintenance
○Clean the exterior of the unit.
○Check the dust cover for damage or cracks. Change the cover
in case of impacts or cracks.
○Check that nuts and screws are suffi
ciently tightened.
Weekly maintenance
○Check the starter, especially the cord.
○Clean the exterior of the spark plug.
○Remove the spark plug and check the electrode gap. Adjust it
to 0.6 mm, or change the spark plug.
○Clean the air filter.
Monthly maintenance
○Rinse the fuel tank with gasoline, and clean fuel filter.
○Clean the exterior of the carburetor and the space around it.
Quarterly maintenance
○Clean the cooling fins on the cylinder.
○Clean the fan and the space around it.
○Clean the muffler of carbon.
CAUTION
Cleaning of cylinder fins, fan and muffler shall be done by a
Tanaka Authorized Service Center.
NOTE
When ordering the parts to your nearest dealer, please use
the item No. showing on the parts breakdown section in this
instruction.
000BookTRB24EAPChTtha.indb6000BookTRB24EAPChTtha.indb6 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

7
中國語
標誌的意義
註:
標誌
警告
警告 危險
警告 危險
目錄
零 件 名 稱
000BookTRB24EAPChTtha.indb7000BookTRB24EAPChTtha.indb7 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

8
中國語
警告與安全指示
操作者安全
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
警告
○
○
裝置與機器安全
○
○
○
○
○
警告
燃料安全
○
○
○
○
○
○
○
○
○
警告
吹氣安全
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
保養安全
○
○
○
○
000BookTRB24EAPChTtha.indb8000BookTRB24EAPChTtha.indb8 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

9
中國語
注意
運輸與儲藏
○
○
○
○
○
○
警告
注意
註
規 格
型號 TRB24EAP / TRB24EA
組 裝 程 序
連接吹氣管至主體(圖1)
連接錐形管至直管(圖2)
○
000BookTRB24EAPChTtha.indb9000BookTRB24EAPChTtha.indb9 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

10
中國語
操 作 程 序
燃料(圖3)
警告
○
○
燃料
○
○
○
○
○
燃料
警告
○
○
○
○
○
○
○
啟動
注意
圖4
圖5
圖6
圖7
警告
○
○
註
操作風機(圖8)
○
○
○
警告
○
○
○
○
注意
停止(圖9)
保 養
化油器調整(圖10)
T=怠速調整螺絲
000BookTRB24EAPChTtha.indb10000BookTRB24EAPChTtha.indb10 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

11
中國語
怠速調整(T)
建議
空氣過濾器(圖11)
○
○
○
○
○
清理空氣過濾器
燃料過濾器(圖12)
註
火星塞(圖13)
○
○
○
○
註
保養時程
日常保養
○
○
○
每週保養
○
○
○
○
每月保養
○
○
每季保養
○
○
○
注意
註
000BookTRB24EAPChTtha.indb11000BookTRB24EAPChTtha.indb11 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

12
ไทย
ความหมายของสัญลักษณ
หมายเหตุ:เครื่องมือบางอยางไมมีสัญลักษณเหลานี้
สัญลักษณ
คําเตือน
สัญลักษณตอไปนี้ใชสําหรับอุปกรณ โปรดแนใจวาคุณเขาใจความหมายของสัญลักษณเหลานี้กอนการใชงาน
สิ่งสําคัญคือคุณตองอานทําความเขาใจ
ใหครบถวน และปฏิบัติตามขอควรระวัง
และคําเตือนดานความปลอดภัย
ดังตอไปนี้ หากใชตัวเครื่องนี้อยาง
ประมาทหรือไมถูกตอง อาจเกิดการ
บาดเจ็บสาหัสหรือถึงแกชีวิตได
คําเตือน อันตราย
พื้นผิวรอน; ทอเก็บเสียงและฝาครอบ
รอบๆ อาจมีความรอนสูงมาก อยา
เขาใกลบริเวณทอไอเสียและทอเก็บเสียง
มิเชนนั้นอาจเกิดอันตรายรายแรงตอ
บุคคลได
อานทําความเขาใจ และปฏิบัติตาม
คําเตือนและคําสั่งทั้งหมดในคูมือนี้
และที่ตัวเครื่อง
ใหเด็ก คนที่ผานไปมา และผูชวยอยูหาง
จากตัวเครื่อง 15 เมตร ถามีใครเขา
ใกลคุณ ใหดับเครื่องยนตในทันที
สวมอุปกรณปองกันตามศีรษะและหู
เสมอเมื่อใชตัวเครื่องนี้ ใชรองเทากันลื่นและมั่นคง
คําเตือน อันตราย
อยายื่นมือเขาใกลพัดลมที่กําลังหมุนอยู
สวนประกอบ
เนื่องจากคูมือเลมนี้ มีรายละเอียดครอบคลุมเครื่องตัดหลายรุน ซึ่งอาจ
จะมีความแตกตางระหวางรูปภาพและตัวเครื่อง โปรดปฏิบัติตาม
คําแนะนําที่ใชกับตัวเครื่องเทานั้น
สารบัญ
สวนประกอบ................................................................................... 12
คําเตือนและคําแนะนําดานความปลอดภัย......................................... 13
รายละเอียดจําเพาะ.......................................................................... 14
ลําดับการประกอบ ........................................................................... 14
ลําดับการใชงาน............................................................................... 14
การบํารุงรักษา................................................................................. 15
17 18
13
11
10
3
1
15 16
6
14 5
4
2
97
12
8
1. ฝาถังนํ้ามัน
2. คันเรง
3คันสตารท
4. ถังนํ้ามันเชื้อเพลิง
5. คารบูเรเตอร
6. เครื่องฟอกอากาศ
7. มือจับ
8. ชองแขวน
9. สวิทซสตารท
10. ทอตรง
11. ทอทรงกรวย
12. แผงปองกัน
13. หัวเทียน
14. ปุมโชค
15. กระเปาะนํ้ามันเชื้อเพลิง
16 ระบบสตารทแบบเชือกดึง
มวนกลับเอง
17. ชุดประแจบ็อกซ
18. คูมือใชงาน
000BookTRB24EAPChTtha.indb12000BookTRB24EAPChTtha.indb12 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

13
ไทย
คําเตือนและคําแนะนําดานความปลอดภัย
ความปลอดภัยของผูใชงาน
○ตองสวมหนากากกันฝุนระหวางการใชงาน
○สวมหนากากปองกันหนาหรือแวนตาปองกันเสมอ
○สวมกางเกงขายาวชนิดหนา รองเทาบูตและถุงมือเสมอ อยาสวม
เสื้อผาหลวมๆ เพชรพลอย กางเกงขาสั้น รองเทาแตะหรือเดิน
เทาเปลา รวบผมใหยาวเหนือไหล
○อยาใชตัวเครื่องนี้เมื่อคุณเหนื่อยลา ปวยหรือดื่มแอลกอฮอล ยาเสพ
ติด หรือกินยาที่ออกฤทธิ์
○อยาใหเด็กหรือผูไมมีประสบการณมาใชเครื่องจักร
○สวมอุปกรณปองกันหู ระวังคนผานไปมาที่อาจสรางปญหา เมื่อดับ
เครื่องยนต ถอดอุปกรณนิรภัยออกเสียทันที
○สวมชุดปองกันศีรษะ
○อยาสตารทหรือเดินเครื่องยนตในหองหรืออาคารที่ปด เพราะอาจ
หายใจเอาไอเสียเขาไปจนเสียชีวิตได
○ไมใหมือมีนํ้ามันหรือนํ้ามันหลอลื่นเปอนอยู
○อยาเอามือเขาใกลชิ้นสวนที่มีการเคลื่อนไหวหรือบริเวณที่มี
ความรอน
○อยาจับหรือถือตัวเครื่องทางดานทอเปาลม
○เมื่อปดตัวเครื่อง โปรดดูใหแนใจวา เครื่องยนตดับสนิทกอนที่จะวาง
ตัวเครื่องลง
○เมื่อใชงานเปนเวลานาน พักเปนระยะเพื่อไมใหเกิดกลุมอาการแขน
และมือสั่น (HAVS) เนื่องจากแรงสั่นสะเทือน
คําเตือน
○ระบบปองกันการสั่นสะเทือนไมไดประกันวา คุณไมเกิดกลุมอาการ
HAVS หรือกลุมอาการอุโมงคขอมือ ดังนั้น ผูที่ใชงานอยางตอเนื่อง
และสมํ่าเสมอควรติดตามอาการของมือและนิ้วอยางใกลชิด ถาเกิด
กลุมอาการอยางใดอยางหนึ่งขางตน โปรดปรึกษาแพทยทันที
○ถาคุณใชอุปกรณการแพทยทางไฟฟา/อีเลคทรอนิกสเชนเครื่อง
กระตุนหัวใจ ปรึกษาแพทยและผูผลิตอุปกรณกอนจะใชเครื่องมือ
กลใดๆ
ความปลอดภัยของตัวเครื่อง/เครื่องจักร
○ตรวจดูตัวเครื่อง/เครื่องจักรทั้งหมดกอนใชงาน เปลี่ยนชิ้นสวนที่
ชํารุด ตรวจดูนํ้ามันรั่ว และโปรดแนใจวาตัวยึดตางๆ เขาที่และขันไว
แลวอยางเพียงพอ
○เปลี่ยนชิ้นสวนที่ราว แตกหรือเสียหายจากสาเหตุใดๆ กอนใช
ตัวเครื่อง/เครื่องจักร
○โปรดติดแผนปองกันความปลอดภัยไวอยางถูกตอง
○ใหคนอื่นๆ อยูหางๆ เมื่อปรับแตงคารบูเรเตอร
○ใชอุปกรณประกอบที่ผูผลิตแนะนําสําหรับตัวเครื่อง/เครื่องจักร
นี้เทานั้น
คําเตือน
อยาดัดแปลงตัวเครื่อง/เครื่องจักรโดยเด็ดขาด อยาใชตัวเครื่อง/
เครื่องจักรในงานอื่น ยกเวนงานตามที่ไดออกแบบไว
ความปลอดภัยของนํ้ามัน
○นํ้ามันเชื้อเพลิงสวนผสมของสารไวไฟและเปนไปไดที่จะเกิดอันตราย
ตอบุคคลจากการสูดดมหรือจากการกระเด็นถูกรางกาย ใหใชความ
ระมัดระวังในทุกครั้งที่ทํางานกับนํ้ามันเชื้อเพลิง และอยูในบริเวณที่มี
อากาศถายเทไดสะดวกทุกครั้งที่ตองทํางานกับนํ้ามันเชื้อเพลิง
○ผสมและเทนํ้ามันที่นอกอาคาร และเมื่อไมมีประกายไฟ
○ใชภาชนะที่ออกแบบสําหรับนํ้ามัน
○อยาสูบบุหรี่หรือยอมใหคนสูบบุหรี่ใกลนํ้ามันหรือตัวเครื่อง/เครื่องจักร
หรือขณะกําลังใชตัวเครื่อง/เครื่องจักร
○เช็ดนํ้ามันที่หกกอนสตารทเครื่องยนต
○กอนสตารทเครื่องยนต ยายไปใหหางจากตําแหนงเติมนํ้ามัน 3 เมตร
○ดับเครื่องยนตกอนถอดฝานํ้ามัน
○ระบายนํ้ามันออกจากถังกอนเก็บตัวเครื่อง/เครื่องจักร ควรระบาย
นํ้ามันออกใหหมดหลังจากใชงานในแตละครั้ง ถานํ้ามันตกคางในถัง
เก็บอยาใหนํ้ามันรั่ว
○เก็บตัวเครื่อง/เครื่องจักรและนํ้ามันในพื้นที่ที่ไอนํ้ามันไมกระทบ
เปลวไฟหรือดอกไฟจากเครื่องทํานํ้ารอน มอเตอร สวิทซ เตาอบ
เปนตน
คําเตือน
นํ้ามันติดไฟ ระเบิดหรือสูดดมเขาไดงาย ใหระมัดระวังเปนพิเศษ
เมื่อหยิบฉวยหรือเติมนํ้ามัน
ความปลอดภัยในการใชเครื่องเปา
○ใชเครื่องจักรนี้ในชวงเวลาที่เหมาะสม ไมใชในชวงเวลาเชาหรือดึก
มากเกินไปซึ่งอาจเปนการรบกวนผูอื่นได ใหปฏิบัติตามกําหนดเวลา
ที่กฎหมายทองถิ่นไดบังคับไว โดยทั่วไปแลวจะเปนเวลา 9.00 น. ถึง
17.00 น. ในวันจันทรถึงวันเสาร
○อยาเปาลมที่ออกมาจากเครื่องใสผูที่อยูในบริเวณขางเคียงโดยตรง
หรืออยาใหผูใดเขาใกลบริเวณที่ใชงานเครื่องอยูโดยเด็ดขาด ใหใช
ความระมัดระวังในการบังคับทิศทางลมที่เปาออกจากเครื่องเพื่อ
หลีกเลี่ยงสิ่งที่มีกระจก รถยนต ฯลฯ
○ใหระวังทางเดินที่ไมเสมอกัน หลุมหรือพื้นผิวที่ไมราบเรียบเมื่อ
ใชงานเครื่องมือนี้
○ใหใชความระมัดระวังในทุกครั้้งที่วางเครื่องมือไวโดยไมมีผูใดควบคุม
เชนใหดับเครื่องยนตกอน
○อยาใชเครื่องมือโดยไมมีแผงปองกัน ทอเปาลม หรืออุปกรณในการ
ปองกันอื่นๆ (หากมี)
○ใหคนอื่น เด็ก สัตว คนผานไปมาและผูชวยอยูนอกเขตอันตราย
15 เมตร ดับเครื่องยนตทันทีถามีคนเขามา
○ใหเครื่องยนตอยูทางดานขวาของตัวคุณเสมอ
○ยืนใหมั่นคงและสมดุล อยาเอื้อมไกลเกินไป
○ใหทุกสวนของรางกายอยูหางจากทอเก็บเสียง
○พกพาชุดปฐมพยาบาลเสมอ เมื่อกําลังใชเครื่องมือใดๆ ที่เกิด
พลังงาน
○อยาสตารทหรือเดินเครื่องยนตในหองหรืออาคารปด และ/หรือใกล
ของเหลวที่ติดไฟได ถาหายใจรับไอเสีย อาจทําใหเสียชีวิตได
000BookTRB24EAPChTtha.indb13000BookTRB24EAPChTtha.indb13 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

14
ไทย
ความปลอดภัยในการบํารุงรักษา
○บํารุงรักษาตัวเครื่อง/เครื่องจักรตามขั้นตอนที่แนะนํา
○ถอดหัวเทียนกอนบํารุงรักษา ยกเวนเมื่อปรับแตงคารบูเรเตอร
○ใหคนอื่นอยูหางๆ ขณะปรับแตงคารบูเรเตอร
○ใชเฉพาะอะไหลเปลี่ยนของแทของทามากะเทานั้น
ตามที่ผูผลิตแนะนําำ
ขอควรระวัง
อยาแยกสวนสตารทเตอรแบบดึงกลับ เพราะสปริงดึงกลับอาจทําให
คุณบาดเจ็บก็ได
การขนสงและเก็บรักษา
○ถือตัวเครื่อง/เครื่องจักรดวยมือเมื่อเครื่องยนตดับ และใหทอเก็บ
เสียงอยูหางจากตัวคุณ
○ปลอยใหเครื่องยนตเย็นตัว ระบายนํ้ามันออกจากถัง และยึด
ตัวเครื่อง/เครื่องจักรใหแนนกอนจะเก็บหรือขนสงดวยยานพาหนะ
○ระบายนํ้ามันกอนจะเก็บตัวเครื่อง/เครื่องจักร ควรระบายนํ้ามัน
หลังจากใชงานแตละครั้ง ถามีนํ้ามันตกคางในถัง เก็บโดยไมให
นํ้ามันรั่ว
○เก็บตัวเครื่อง/เครื่องจักรใหหางจากมือเด็ก
○ทําความสะอาดและบํารุงรักษาตัวเครื่องอยางระมัดระวัง และเก็บ
ไวในที่แหง
○ดับเครื่องยนตเมื่อขนสงหรือเก็บรักษา
ถาเกิดกรณีที่ไมมีในคูมือฉบับนี้ โปรดระวังและใชสามัญสํานึก ติดตอ
ตัวแทนจําหนายของทามากะ ถาคุณตองการความชวยเหลือ เอาใจใส
ขอความที่ตามหลังคําดังตอไปนี้:
คําเตือน
แสดงถึงความเปนไปไดมากที่อาจบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิต
หากไมปฏิบัติตามคําแนะนํา
ขอควรระวัง
แสดงถึงความเปนไปไดที่อาจบาดเจ็บหรืออุปกรณชํารุด หากไม
ปฏิบัติตามคําแนะนํา
หมายเหตุ
ขาวสารที่มีประโยชนเพื่อการทํางานและการใชงานที่ถูกตอง
รายละเอียดจําเพาะ
รุน TRB24EAP / TRB24EA
ขนาดเครื่องยนต (มล.) 23.9
หัวเทียน NGK BMR7A
นํ้าหนักเมื่อวาง (กก.) 3.9
ความจุของถังนํ้ามัน (ลิตร)0.52
ระดับแรงดันเสียง LpA (dB (A))
ตาม ISO22868
ความไมแนนอน (dB (A))
By ANSI 69*2
By CEN 87*1
1.8*1
ระดับความดังเสียง Lw ที่วัดได
(dB (A))
ตาม ISO22868
ระดับความดังเสียง LwA (dB (A))
ตาม 2000/14/EC
107*1
109*1
ระดับความสั่นสะเทือน (ม./วินาที2)
ตาม ISO22867
ความไมแนนอน (ม./วินาที2)
12
1.0
*1: ระดับเสียง/ความสั่นสะเทือนที่เทากันไดจากการคํานวณ พลังงานที่มี
การทดเวลาทั้งหมดของระดับเสียง/ความสั่นสะเทือนภายใตสภาวะ
การทํางานที่แตกตางกันไป ดวยการแจกแจงเวลา : 1/7 เครื่องยนต
หมุนเปลา, 6/7 เรงเครื่องเปลา
*2: ANSI B175.2
* หัวขอทั้งหมดอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไมไดแจงลวงหนา
ลําดับการประกอบ
ทอเปาลมกับตัวเครื่อง (รูปที่ 1)
ตรวจสอบตัวเครื่องและอุปกรณ
ตอทอตรง (1) ใหแนน จัดสวนที่นูน (2) ของทอตรงใหตรงกับรอง (3)
ของเครื่องเปาและเลื่อนทอเขาไปในเครื่องเปา
หมุนทอตามเข็มนาฬกาเพื่อล็อคทอใหเขาที่
ทอทรงกรวยกับทอตรง (รูปที่ 2)
○จัดรอง (5) บนทอทรงกรวย (6) และสวนนูน (4) ของทอตรง (1)
ใหตรงกัน แลวหมุนทอทรงกรวยเขาที่
ลําดับการใชงาน
นํ้ามันเชื้อเพลิง (รูปที่ 3)
คําเตือน
○
ตัวเครื่อง/เครื่องจักรมีมาใหเครื่องยนต 2 จังหวะ ใหเดินเครื่องยนต
กับนํ้ามันเชื้อเพลิง ที่ผสมนํ้ามันหลอลื่นไวแลวเสมอ ใหระบายอากาศ
ใหเพียงพอ เมื่อเติมหรือใชสอยนํ้ามัน
000BookTRB24EAPChTtha.indb14000BookTRB24EAPChTtha.indb14 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

15
ไทย
○นํ้ามันมีสภาพไวไฟ และอาจทําใหบาดเจ็บสาหัสเมื่อสูดดมหรือหกใส
รางกายของคุณ ใหเอาใจใสเมื่อใชนํ้ามันเสมอ ระบายอากาศใหดีเมื่อ
ใชนํ้ามันในอาคาร
นํ้ามันเชื้อเพลิง
○ใชนํ้ามันเบนซินออกเทน 89 ชนิดไรสารตะกั่ว
○ใชนํ้ามันหลอลื่นเครื่องยนต 2 จังหวะของแท หรือใชสวนผสม
25 ตอ 1 ถึง 50 ตอ 1 โปรดตรวจดูขวดนํ้ามันเพื่อหาอัตราสวน
หรือ ปรึกษากับผูแทนจําหนายของทามากะ
○ถาไมมีนํ้ามันหลอลื่นของแท ใชนํ้ามันแบบตอตานออกซิแดนท ที่มี
ปายระบุใหใชระบายความรอนของเครื่องยนต 2 จังหวะดวยอากาศ
(JASO FC GRADE OIL หรือ ISO EGC GRADE) อยาใชนํ้ามัน
ผสม BIA หรือ TCW (ระบายความรอนของเครื่องยนต 2 จังหวะ
ดวยนํ้า)
○หามใชนํ้ามันเครื่องสี่จังหวะหรือนํ้ามันที่ใชงานแลว
○ผสมนํ้ามันเชื้อเพลิงกับนํ้ามันหลอลื่นในภาชนะอื่นที่สะอาดเสมอ
สตารทเครื่องยนตเมื่อมีนํ้ามันอยูประมาณครึ่งหนึ่งของปริมาณที่จะใช
แลวเติมนํ้ามันหลอลื่นทั้งหมด ผสม (เขยา) นํ้ามันผสม เติมนํ้ามัน
เชื้อเพลิงสวนที่เหลือ
ผสม (เขยา) นํ้ามันผสมใหทั่วกอนเติมลงถังนํ้ามัน
การเติมนํ้ามัน
คําเตือน
○ดับเครื่องและทิ้งไวใหเย็นสักครูกอนที่จะเติมนํ้ามันเชื้อเพลิงทุกครั้ง
○เปดถังนํ้ามันอยางชาๆ ขณะเติมนํ้ามัน เพื่อใหระบายความดัน
สวนเกินเสีย
○เมื่อเติมนํ้ามันแลว หมุนฝาถังอยางระมัดระวังจนแนน
○กอนสตารท เลื่อนตัวเครื่องใหหางจากบริเวณเติมนํ้ามัน อยางนอย
3 เมตร
○หามสูบบุหรี่และ/หรือมีเปลวไฟหรือประกายไฟอยูใกล เมื่อจับหรือ
เติมนํ้ามันเชื้อเพลิง
○ใชสบูลางนํ้ามันที่หกใสเสื้อผาทันที
○โปรดแนใจวาไดตรวจดูนํ้ามันรั่วหลังจากเติมนํ้ามัน
กอนเติมนํ้ามัน ทําความสะอาดฝาถังใหหมดจด เพื่อไมใหฝุนผงตกลง
ในถัง โปรดแนใจวา นํ้ามันผสมกันดีโดยเขยาภาชนะใสกอนจะเติมนํ้ามัน
การสตารท
ขอควรระวัง
อยาสตารทเครื่องหากทอหรือแผงกั้นมีสิ่งอุดตันอยู
1. ตรวจสอบสวิทซสตารท (7) วาอยูที่ตําแหนง ON (รูปที่ 4)
* กดจุกยางแย็คนํ้ามัน (8) ประมาณ 10 ครั้งเพื่อใหเชื้อเพลิงไหล
เขาไปในคารบูเรเตอร (รูปที่ 5)
2. ปรับคันโชคไปที่ตําแหนง CLOSED (รูปที่ 6)
3. ดึงสตารทเตอรแบบดึงกลับทันที ระวังใหใชมือของคุณจับสวน
มือจับเอาไว และอยาใหกระดอนกลับ (รูปที่7)
4. เมื่อไดยินเสียงเครื่องยนตเริ่มจุดระเบิด ผลักคันโชคไปที่ตําแหนง
RUN (เปด) แลวดึงสตารทเตอรแบบดึงกลับทันทีอีกครั้ง
คําเตือน
○อยาสตารทเครื่องหรือใชเครื่องยนตในหองที่ปดทึบหรือในอาคารและ/
หรือในบริเวณที่ใกลกับวัตถุไวไฟ การสูดดมไอเสียเปนอันตรายถึง
ชีวิต
○อยาใหเชือกดีดกลับเขาไปในเครื่องและถือเครื่องใหมั่น
หมายเหตุ
ถาเครื่องยนตไมสตารท ทําตามขอ 2 ถึงขอ 4 อีกครั้ง
5. จากนั้นปลอยเครื่องทิ้งไวประมาณ 2-3 นาทีกอนเริ่มการใชงาน
* หากเครื่องยนตหยุดทํางานและไมสามารถสตารทขึ้นมาใหมอีกครั้ง
ในทันที ใหทิ้งไวใหเครื่องเย็นลงแลวทดลองใหมอีกครั้ง
การใชงานเครื่องเปา (รูปที่ 8)
○ควรใชความเร็วตํ่าเมื่อเปาใบไมและหญาแหง
○ควรใชความเร็วปานกลางเมื่อใชเปาทําความสะอาดใบไมและ
หญาเปยก
○ควรใชความเร็วสูงเมื่อใชเปาฝุนผง หรือวัสดุหนักอื่นๆ
คําเตือน
○หามเปาลมใสคนหรือสัตวเลี้ยงโดยตรง
○เครื่องตองทํางานในบริเวณที่อากาศถายเทไดสะดวก
○หามทําการประกอบหรือถอดชิ้นสวนเครื่องในขณะที่ติดเครื่องยนตอยู
ไมเชนนั้นอาจเกิดอันตรายรายแรงได
○หามจับทอเก็บเสียง หัวเทียน หรือชิ้นสวนโลหะอื่นๆ ในขณะที่
ติดเครื่องยนตอยูหรือเพิ่งดับเครื่องยนตลง
ขอควรระวัง
เครื่องเปาลมนี้ไดรับการออกแบบและปรับปรุงเพื่อใหใชงานกับ
ทอเปาลมทุกขนาด โดยที่ตองทํางานโดยมีทอตรงและทอทรงกรวย
ติดตั้งอยูทุกครั้ง
การดับเครื่องยนต (รูปที่ 9)
ลดความเร็วของเครื่องยนต และเดินเครื่องในจังหวะเดินเบาสัก
สองสามนาที แลวปดสวิทซสตารท
การบํารุงรักษา
อาจบํารุงรักษา เปลี่ยน หรือซอมอุปกรณและระบบควบคุมไอเสียไดโดย
หนวยงานหรือชางซอมเครื่องยนตใดๆ ที่ไมใชงานบนผิวจราจร
การปรับแตงคารบูเรเตอร (รูปที่ 10)
ในคารบูเรเตอร นํ้ามันจะผสมกับอากาศ เมื่อทดลองเดินเครื่องยนต
ที่โรงงาน คารบูเรเตอรไดรับการปรับแตงเบื้องตนมาแลว อาจปรับ
แตงเพิ่มเติมไดตามสภาพดินฟาอากาศและความสูงของพื้นดิน
อาจปรับแตงคารบูเรเตอรไดอยางเดียว คือ
T= สกรูปรับแตงรอบหมุนเดินเบา
การปรับความเร็วรอบเดินเบา (T)
ตรวจสอบวาดูวาแผนกรองอากาศสะอาดดี หากจําเปนตองปรับตั้ง ให
หมุนสกรูปรับรอบเดินเบา (T) ลง (ตามเข็มนาฬกา) เพื่อเพิ่มความเร็ว
เครื่องยนตขึ้น หมุนคลายออก (ทวนเข็มนาฬกา) เพื่อลดความเร็ว
เครื่องยนตลง ความเร็วรอบเดินเบามาตรฐานคือ 2800-3200 rpm
000BookTRB24EAPChTtha.indb15000BookTRB24EAPChTtha.indb15 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

16
ไทย
แผนการบํารุงรักษา
ตอไปนี้เปนคําแนะนําทั่วไปบางอยางในการบํารุงรักษา หาขอมูลเพิ่มเติม
ไดจากตัวแทนจําหนายของทามากะ
การบํารุงรักษาประจําวัน
○ทําความสะอาดดานนอกของตัวเครื่อง
○ตรวจสอบฝากันฝุนเพื่อหาความเสียหายหรือรอยแตก เปลี่ยน
ฝาครอบในกรณีที่กระแทกหรือมีรอยแตกราว
○ตรวจดูวา ไดขันน็อตและสกรูแลวอยางแนนหนา
การบํารุงรักษาประจําสัปดาห
○ตรวจดูสตารทเตอร โดยเฉพาะสาย
○ทําความสะอาดดานนอกของหัวเทียน
○ถอดหัวเทียนและตรวจดูระยะหางของเขี้ยว ปรับแตงใหมีระยะ
0.6 มม. หรือเปลี่ยนหัวเทียน
○ทําความสะอาดไสกรองอากาศ
การบํารุงรักษาประจําเดือน
○ใชนํ้ามันเบนซินลางถังนํ้ามัน และทําความสะอาดไสกรองนํ้ามัน
○ทําความสะอาดดานนอกของคารบูเรเตอรและที่วางรอบๆ
การบํารุงรักษารายไตรมาส
○ทําความสะอาดครีบระบายความรอนบนกระบอกสูบ
○ทําความสะอาดพัดลมและบริเวณโดยรอบ
○ทําความสะอาดคราบเขมาบริเวณทอเก็บเสียง
ขอควรระวัง
การทําความสะอาดครีบระบายความรอนกระบอกสูบ พัดลม และ
ทอเก็บเสียงควรทําโดยศูนยบริการที่ไดรับการรับรองจากทานากะ
หมายเหตุ
เมื่อทําการสั่งซื้ออะไหลกับตัวแทนจําหนายที่ใกลที่สุดของคุณ
โปรดใชหมายเลขรายการที่แสดงอยูในบทจําแนกชิ้นสวนในคูมือนี้
ในการอางอิง
คําแนะนํา
การปรับคารบูเรเตอรนั้นจําเปนตองใชทักษะในการปรับตั้งจากผูมี
ประสบการณหรือผูที่ไดรับการฝกมาเปนอยางดี หรือขอแนะนําใหนํา
อุปกรณไปยังตัวแทนจําหนายฮทานากะ
ไสกรองอากาศ (รูปที่ 11)
ตองทําความสะอาดไสกรองอากาศไมใหมีฝุนและสิ่งสกปรก เพื่อหลีกเลี่ยง:
○คารบูเรเตอรไมใหทํางานผิดปกติ
○ปญหาเมื่อสตารท
○เครื่องยนตสูญเสียกําลัง
○ชิ้นสวนเครื่องยนตสึกหรอโดยไมจําเปน
○สิ้นเปลืองนํ้ามันผิดปกติ
ถอดฝาครอบกรองอากาศออกดวยการกดสลักดานบนแลวดึงเขาหาตัว
ทําความสะอาดไสกรองนํ้ามันทุกวัน หรือบอยขึ้นเมื่อใชงานในบริเวณที่
มีฝุนผงมากเปนพิเศษ
การทําความสะอาดไสกรองอากาศ
เปดฝาครอบไสกรองอากาศและไสกรองอากาศออกไป ลางในนํ้าสบูอุนๆ
ตรวจดูใหไสกรองอากาศแหงกอนจะประกอบอีกครั้ง ไสกรองอากาศที่
ใชงานไปนานพออาจลางใหสะอาดไมได จึงตองเปลี่ยนใหมตามระยะ
และเปลี่ยนไสกรองอากาศที่ชํารุดเสียดวย
ไสกรองนํ้ามัน (รูปที่ 12)
ระบายนํ้ามันจากถังนํ้ามัน และดึงไสกรองนํ้ามันออกจากถัง ดึงวัสดุ
ไสกรองออกจากชุดไสกรอง และลางดวยนํ้าอุนผสมผงซักฟอก
ลางใหสะอาดจนไมมีคราบผงซักฟอกเหลืออยู บีบ แตอยาบิดนํ้าสวนเกิน
ออก และปลอยใหไสกรองแหงในอากาศ
หมายเหตุ
หากวัสดุมีความหนักเนื่องจากมีสิ่งสกปรกมากเกินไป ใหเปลี่ยน
วัสดุใหม
หัวเทียน (รูปที่ 13)
สภาพของหัวเทียนรับผลกระทบจาก:
○การตั้งคาคารบูเรเตอรที่ไมถูกตอง
○นํ้ามันที่ผสมไมดี (มีนํ้ามันหลอลื่นในนํ้ามันเบนซินมากเกินไป)
○ไสกรองอากาศที่สกปรก
○สภาพการใชงานหนัก (เชนใชงานเมื่ออากาศเย็นจัด)
ปจจัยเหลานี้ทําใหเกิดเขมาที่ขั้วของหัวเทียน จนทํางานผิดปกติและ
สตารทเครื่องยนตไดยาก ถาเครื่องยนตมีกําลังออน ติดเครื่องไดยาก
หรือเดินเครื่องแยๆ เมื่ออยูในจังหวะเดินเบา ใหตรวจดูหัวเทียนกอนอื่น
ถาหัวเทียนสกปรก ทําความสะอาดและตรวจดูระยะหางของเขี้ยว
ปรับแตงใหมหากจําเปน ใหมีระยะที่ถูกตอง 0.6 มม. ควรเปลี่ยน
หัวเทียนเมื่อเดินเครื่องไปประมาณ 100 ชั่วโมงหรือเร็วกวานั้น เมื่อ
ขั้วไฟฟาสึกหรอมาก
หมายเหตุ
ในบางพื้นที่ กฎหมายบังคับใหใชตัวตานทานกระแสไฟฟาของ
หัวเทียน ในการหยุดการเริ่มตน หากเครื่องจักรมีตัวตานทาน
กระแสไฟฟาของหัวเทียนติดมาดวย ใหใชหัวเทียนชนิดเดียวกัน
มาแทน
000BookTRB24EAPChTtha.indb16000BookTRB24EAPChTtha.indb16 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

17
000BookTRB24EAPChTtha.indb17000BookTRB24EAPChTtha.indb17 2017/07/269:45:362017/07/269:45:36

18
000BookTRB24EAPChTtha.indb18000BookTRB24EAPChTtha.indb18 2017/07/269:45:372017/07/269:45:37

19
000BookTRB24EAPChTtha.indb19000BookTRB24EAPChTtha.indb19 2017/07/269:45:372017/07/269:45:37

Hitachi Koki Co.,Ltd.
708
Code No. E99007132 NA
Printed in China
000BookTRB24EAPChTtha.indb20000BookTRB24EAPChTtha.indb20 2017/07/269:45:372017/07/269:45:37
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hitachi Koki Blower manuals

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB24E (SV) User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB 24EA User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki Tanaka THB-260PF User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB 24EAP User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB 14DSL User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB-HVA User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB24E (SV) User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB 65EF User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB 40SA User manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki RB24E (SV) User manual