HOFFEN CG-2349 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI | INSTRUCTION MANUAL
COFFEE GRINDER
MŁYNEK
DO KAWY


3
(Instrukcja dotyczy różnych wersji
kolorystycznych urządzenia)
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM .........4
2 DANE TECHNICZNE ............................4
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA........4
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI ........................8
5 BUDOWA .....................................10
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU .......................10
7 UŻYTKOWANIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ...............14
9 NAPRAWA ....................................15
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT.............15
11 UTYLIZACJA ..................................15
12 DEKLARACJA CE ..............................16
13 GWARANCJA .................................17
SPIS STREŚCI
MODEL: CG-2349
MŁYNEK
DO KAWY

4
Urządzenie służy do mielenia kawy. Błyskawicznie
zmielisz w nim również orzechy, migdały, cukier i suche
przyprawy.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
wwarunkach przemysłowych, w celach zarobkowych.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczny montaż
iużytkowanie urządzenia.
Nr partii POJM220349
Model CG-2349
Zasilanie 220-240 V ~, 50/60 Hz
Moc 180 W
Pojemność pojemnika 70 g
Maksymalny czas pracy 45 sek
1. To urządzenie nie powinno być
używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i jego przewód w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2 DANE TECHNICZNE

5
2. Urządzenia mogą być używane przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia
i wiedzy, jeśli znajdują się pod
nadzorem lub są poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i jeśli rozumieją związane
z tym zagrożenia.
3. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem.
4. OSTRZEŻENIE: Potencjalne obrażenia
spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem.
5. Zawsze odłączaj urządzenie od
zasilania, jeśli jest pozostawione
bez nadzoru oraz przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
6. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od
zasilania przed wymianą akcesoriów
lub zbliżaniem się do części, które
poruszają się podczas użytkowania.
7. Jeśli przewód sieciowy jest
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2 DANE TECHNICZNE

6
uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, serwis techniczny
lub wykwalikowaną osobę, w celu
uniknięcia zagrożenia.
8. Czyszczenie części mających kontakt
z żywnością i konserwacja produktu
powinna być przeprowadzona zgodnie
z instrukcjami zawartymi w sekcji
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
9. Nie należy mielić kawy dłużej niż 45
sekund. Zachowaj minimum 3 minuty
odstępu czasowego pomiędzy
kolejnymi mieleniami ziaren kawy.
10. Szczegółowe instrukcje dotyczące bezpiecznej
eksploatacji urządzenia sa zawarte w dalszej części
instrukcji obsługi.
11. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
12. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
podczas korzystania z urządzeń elektrycznych,
zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
13. Urządzenie do użytku domowego.Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
14. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego
luburządzenia w wodzie lub innych płynach.

7
15. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez
krawędź stołu czy zlewu.
16. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych
tkanin (zasłony, dywan), nie stawiać w pobliżu
źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych,
kuchenek elektrycznych.
17. Przed każdym użyciem należy upewnić się czy
napięcie zasilania wskazane na etykiecie urządzenia
odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
18. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy
rozwinąć przewód sieciowy.
19. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać
ani dotykać gorących powierzchni.
20. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy.
Wprzypadku, gdy urządzenie jest przykryte lubstyka
się z materiałem łatwopalnym może pojawić się
ryzyko zaprószenia ognia
21. W czasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani
żadnych przedmiotów (sztućców, narzędzi itp.)
do młynka.Nie wrzucać żadnych przedmiotów
do wewnętrza komory z ostrzem, które mogą
uszkodzić młynek.
22. Nie próbować uruchamiać młynka bez pokrywy.
23. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
gdyjest podłączone do sieci elektrycznej.
24. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone
lubdziała w sposób nieprawidłowy.
25. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej

8
Przeczytaj instrukcję.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Klasa ochronności II – w urządzeniach
tej klasy ochronności bezpieczeństwo
pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie
odpowiedniej izolacji – podwójnej lub
wzmocnionej – której zniszczenie jest
bardzo mało prawdopodobne.
Wyrób przystosowany do kontaktu
zżywnością.
upadło ono z wysokości, wykazuje widoczne oznaki
uszkodzenia.
26. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lubdemontażu jakichkolwiek części urządzenia.
27. Urządzenie nie jest przeznaczone do kruszenia lodu.
28. Używać tylko akcesoriów dostarczonych przez
producenta.
29. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również
opakowanie.
30. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna
jest pod adresem www.instrukcje.vershold.com
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI

9
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Znak towarowy, który oznacza,
że producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady – oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
P
A
P
I
E
R
Oznaczenie pojemnika, do którego
powinno trać PUDEŁKO – PAPIER.
F
O
L
I
A
P
L
A
S
T
I
K
/
M
E
T
A
L
Oznaczenie pojemnika, do którego
powinna trać FOLIA – PLASTIK/
METAL.
Symbole w wydruku monochromatycznym tylko poglądowo.

10
1
3
5
4
2
1. Pokrywa
2. Komora mielenia z dwuskrzydłowymi ostrzami
3. Obudowa
4. Włącznik/wyłącznik
5. Przewód zasilający z wtyczką
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy produkt jest kompletny i bez uszkodzeń.
Ilość Element
1Młynek do kawy z pokrywą
1Instrukcja obsługi
5 BUDOWA
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

11
7 UŻYTKOWANIE
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód i wtyczka nie są uszkodzone.
Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone,
nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lubzutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Przed pierwszym użyciem urządzenie należy
wyczyścić zgodnie z instrukcją w punkcie
8.Czyszczenie i konserwacja.
3. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia
odpowiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej.
7.2 Mielenie kawy
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci.
2. Zdejmij pokrywę przekręcając ją tak, aby strzałka na
pokrywie wskazywała otwartą kłódkę.

12
3. Nasyp kawę ziarnistą do młynka, zwracając uwagę,
aby kawa sięgała co najmniej minimalnego poziomu
oznaczonego wewnątrz komory „MIN”, ale także
aby nie przepełnić komory (nie więcej niż 70 gram).
4. Załóż pokrywę i przekręć tak, aby strzałka
wskazywała zamkniętą kłódkę.
5. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
6. Aby zmielić kawę przyciśnij włącznik i przytrzymaj.
Młynek włączy się i zacznie mielić ziarna. Młynek
wyłączy się po zwolnieniu nacisku z przycisku.
7. Odkręć pokrywę i sprawdź czy ziarna kawy zostały
wystarczająco zmielone. Jeśli nie, załóż pokrywę
ikontynuuj mielenie. Jeśli tak, odłącz urządzenie od
sieci elektryczej i wysyp zmieloną kawę z komory.
UWAGA! Nigdy nie otwieraj pokrywy zanim ostrza
nie przestaną sie kręcić.
8. Wyczyścić zgodnie z instrukcją w punkcie
8.Czyszczenie i konserwacja.
Uwaga!
Odłącz urządzenie od zasilania przed wsypywaniem
ziarnistej kawy do młynka lub przed wysypaniem
zmielonej kawy z komory.
Jeżeli ostrze zakleszczy się podczas pracy urządzenia
natychmiast zwolnij nacisk z włącznika. Odłącz
urządzenie od zasilania i usuń przyczynę zablokowania.
Praca urządzenia przy zablokowanych ostrzach może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nie należy mielić kawy dłużej niż 45 sekund. Zachowaj
minimum 3 minuty odstępu czasowego pomiędzy

13
kolejnymi mieleniami ziaren kawy. Pozwoli to na
ostygnięcie urządzenia i wydłuży jego żywotność.
7.3 Wskazówki
1. Jeśli podczas mielenia zmielona kawa zacznie
zbierać się na krawędzi urządzenia, poza zasięgiem
ostrza, delikatnie potrząśnij urządzeniem,
aby zmielona kawa wróciła do środka.
2. Na stopień zmielenia kawy ma wpływ ilość dodanych
ziaren kawy i długość mielenia.
3. Im dłużej ziarna kawy są mielone, tym drobniejsza
kawa w proszku. Krótsze mielenie daje grubszą
kawę mieloną.
4. Jako ogólna wskazówka, poniższa tabela
przedstawia sugerowane ilości ziaren i zaleca czas
mielenia:
• Kawa grubo mielona 70g 30s
• Kawa średnio mielona 45g 35s
• Kawa drobno mielona 36g 45s
5. Zaleca się, aby nie kontynuować mielenia dłużej
niż 45 sekund. Dłuższa eksploatacja nie skutkuje
drobniejszym zmieleniem, a jedynie przegrzaniem
kawy i utratą aromatu.
6. Aby uzyskać optymalne smaki, zaleca się mielenie
ziaren kawy bezpośrednio przed zaparzeniem.

14
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym
ioparzenia.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnię urządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich
przyrządów do czyszczenia gdyż mogą one uszkodzić
powierzchnię urządzenia!
Nie zanurzaj korpusu urządzenia ani przewodu
sieciowego w wodzie i innych płynach.
Przed ponownym użyciem upewnij się, że urządzenie
jest całkowicie suche.
8.2 Czyszczenie urządzenia
1. Odłącz urządzenie od zasilania.
2. Przezroczystą pokrywę można myć ręcznie wletniej
wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu.
Niemyć w zmywarce!
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

15
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Wszelkich napraw
mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty
serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi on
zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany
serwis lub odpowiednio wykwalikowaną osobę, w celu
uniknięcia zagrożenia.
Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Chroń
urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas
transportu.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie
zprzepisami lokalnymi.
9 NAPRAWA
11 UTYLIZACJA
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
3. Powierzchnię komory mielenia należy czyścić małą
szczotką lub lekko wilgotną ściereczką.
4. Obudowę zaleca się wycierać miękką wilgotną
szmatką lub papierowym ręcznikiem.

16
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE
symbolem przekreślonego kołowego kontenera
na odpady oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej
zbiórce.
2. Po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu razem z odpadami
komunalnymi, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych.
3. Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie
elektronicznym i elektrycznym wpływają negatywnie
na środowisko i zdrowie ludzi.
4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania
zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
5. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
12 DEKLARACJA CE

17
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane
z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji
można kierować na poniższy adres e-mail.
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać
kontaktując się z serwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi
rma QUADRA-NET Sp. z o. o.
• tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
• email: [email protected]
www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod
adresem: www.vershold.com/opinie
13 GWARANCJA
Dyrektyw Nowego Podejścia i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności udostępniana organom
nadzorującym rynek.

18
Karta gwarancyjna
1. Stempel ................................................................................
2. Data sprzedaży ...................................................................
3. Podpis...................................................................................
4. Nazwa sprzętu ....................................................................
5. Model sprzętu .....................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii........................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje,
że wokresie 36 miesięcy od daty zakupu produktu,
potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą
gwarancyjną, produkt będzie, wedle uznania
Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta,
z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone
lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia
bezpieczeństwa Klienta stają się własnością
Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu
produktu, w związku z czym uszkodzony lubwadliwy
produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony
produkt, w związku z czym uszkodzony lubwadliwy
produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt,
który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji

19
obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany
dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy
realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy
okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną
lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży,
podpisu sprzedawcy jest nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta
lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie
działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca, chyba, że dokonał
tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań,
aby dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin ten
może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku
zaistnienia potrzeby zakupu części zapasowych,
którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego
celem usprawnienia działań serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar

20
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego
z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Coffee Grinder manuals