HOFFEN CCB0242-21 User manual

LODÓWKA TURYSTYCZNA |COOL BOX
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
LODÓWKA TURYSTYCZNA
Model: CCB0242-21
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM.......................................... 4
2. DANE TECHNICZNE.............................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ...................................... 6
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI......................................................................12
5. BUDOWA.................................................................................................14
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................................................................16
7. UŻYTKOWANIE......................................................................................16
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.......................................................22
9. NAPRAWA I KONSERWACJA..............................................................23
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ...............................................24
11. UTYLIZACJA........................................................................................24
12. DEKLARACJA CE ................................................................................25
13. GWARANCJA.......................................................................................26

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie przeznaczone jest do chłodzenia i
podtrzymywanie ciepła produktów spożywczych.
Urządzenie może być zasilane z gniazda sieciowego
lub z gniazda zapalniczki w samochodzie.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Urządzenie nie może być wykorzystywane w celach
profesjonalnych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne
użytkowanie urządzenia.
Nr partii POJM210242
Model CCB0242-21
Zasilanie 220 – 240 V~ 50-60 Hz lub 12V
Moc chłodzenia 55W (220 – 240 V~), 45W (12V )
Moc ogrzewania 50W (220 – 240 V~), 40W (12V )
Klasa klimatyczna N
Gaz spieniający
izolację cyklopentan
Wymiary zewnętrzne
(Wys. x Sz. x Gł.) 432x399x300 mm
2. DANE TECHNICZNE

35
Pojemność całkowita/
komory spiżarni 28 l
Rodzaj odszaraniania ręczne
Zużycie energii
przy temperaturze
otoczenia 16°C 0,035 kWh/24 godziny
Zużycie energii
przy temperaturze
otoczenia 32°C 0,485 kWh/24 godziny
Roczne zużycie energii 95 kWh/rok
Ustawienie dla wina Nie
Zdolność zamrażania Nie
Klasa efektywności
energetycznej F
Emisja hałasu 55 dB(A)
Minimalna temperatura
użytkowania 16°C
Maksymalna
temperatura
użytkowania
32°C

6
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby
o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie może być
wykonywana przez dzieci bez nadzoru
dorosłych.
2. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą
ładować i rozładowywać urządzenia
chłodnicze.
3. To urządzenie chłodnicze nie jest
przeznaczone do użytku jako
urządzenie do zabudowy.
4. Urządzenie nadaje się do użytku
kempingowego.

37
5. Urządzenie można podłączyć do więcej
niż jednego źródła energii.
6. Urządzenie nie powinno być narażone
na deszcz.
7. Urządzenie należy utylizować zgodnie
z punktem 11. Utylizacja.
8. Nie wolno przechowywać w urządzeniu
materiałów wybuchowych takich jak
pojemniki aerozolowe z gazem palnym
lub podobnych.
9. OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie,
upewnij się, że przewód zasilający nie
jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
10. OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać
przenośnych rozgałęźników
wielogniazdowych i przenośnych
zasilaczy z tyłu urządzenia.
11. Urządzenie nie nadaje się do
zamrażania żywności.
12. Jak korzystać z urządzenia, aby
zapewnić bezpieczne przechowywanie
artykułów spożywczych?
13. Urządzenie posiada jedną komorę do

8
przechowywania żywności.
14. Aby uniknąć zepsucia żywności, należy
przestrzegać następujących instrukcji:
• Otwieranie drzwi na dłuższy czas może
spowodować znaczny wzrost/spadek
temperatury w komorze urządzenia.
• Regularnie czyść powierzchnie, które
mogą mieć kontakt z żywnością oraz
dostępne systemy odwadniające.
• Surowe mięso i ryby przechowuj
w odpowiednich pojemnikach w
lodówce, tak aby nie stykały się z
innymi produktami ani nie kapało na
nie z surowego mięsa.
15. Jeśli urządzenie chłodnicze będzie
pozostawione puste przez dłuższy
czas, należy je wyłączyć, rozmrozić,
wyczyścić, wysuszyć i pozostawić
otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi
pleśni wewnątrz urządzenia.
16. To urządzenie jest przeznaczone
do użytku domowego i podobnych
zastosowań, np.

39
• kuchnie dla personelu w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy;
• gospodarstwa agroturystyczne i przez
klientów w hotelach, motelach i innych
miejscach mieszkalnych;
• środowiska typu bed and breakfast;
• catering i podobne zastosowania
niedetaliczne.
17. Regularnie sprawdzać przewód
zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony na przewód
dostępny u producenta.
18. To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do
użytku jako urządzenie do zabudowy.
19. W przypadku pojawienia się dymu lub innego
nietypowego zapachu należy niezwłocznie odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Nie wolno wdychać
dymu wydobywającego się z urządzenia. Jeśli
dym dostał się do płuc, należy skontaktować się z
lekarzem.
20. Urządzenia nie można wolno przewozić w kabinie
pasażerów. Zaleca się przewożenie w bagażniku.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed ruchami w
razie wypadku lub nagłego hamowania.

10
21. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za
pomocą zewnętrznego czasomierza lub systemu
zdalnego sterowania.
22. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a
zwłaszcza zasady bezpiecznego użytkowania.
23. Przed podłączeniem urządzenia do jakiegokolwiek
gniazda zasilania, należy upewnić się, czy wartość
napięcia w gnieździe odpowiada wartości napięcia
zasilającego urządzenia.
24. Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą dwóch
przewodów jednocześnie.
25. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant
stołu czy zlewu.
26. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać
ani dotykać gorących powierzchni.
27. Przewód sieciowy nie może być zakleszczony,
przytrzaśnięty przez np. klapę bagażnika lub drzwi
samochodu.
28. Podczas jazdy samochodem urządzenie należy
podłączyć w taki sposób aby nie stwarzało zagrożenia
np. przez zwisający przewód. Przewód nie może
ograniczać ruchów kierowcy. Ryzyko wypadku.
29. Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających
się urządzeń kuchennych takich jak piecyk, kuchenka
elektryczna, palnik gazowy itp.
30. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
31. Nie umieszczać w korpusie urządzenia żadnych

311
cieczy, ryzyko uszkodzenia urządzenia.
32. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Nie stawiać na klapie pojemników z płynami, ryzyko
zalania urządzenia i uszkodzenia.
33. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie
zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego w wodzie lub
innych płynach.
34. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz ani wilgoć.
35. Chronić urządzenie przed wstrząsami i innymi
uszkodzeniami mechanicznymi.
36. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione.
Ryzyko przegrzania.
37. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
38. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i
suchej powierzchni.
39. Zachować ostrożność podczas użycia.
40. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
41. Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru, należy
wyłączyć urządzenie zawsze, gdy go nie używasz lub
przed czyszczeniem.
42. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć
wtyczkę od gniazdka sieciowego, zamiast tego chwyć
wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka.
43. W przypadku zalania wodą lub innym płynem
wewnętrznych lub zewnętrznych elementów
elektrycznych urządzenia, przed ponownym

12
włączeniem należy dokładnie je osuszyć.
44. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek
oznaki uszkodzenia przewodu zasilającego lub jeżeli
urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
45. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a
także w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego
działania.
46. Temperatura otoczenia podczas pracy urządzenia
musi znajdować się w przedziale od 16˚C do 32˚C.
47. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
48. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest
pod adresem http://instrukcje.vershold.com
49. Aby odszukać informacje o urządzeniu należy
zeskanować QR kod widoczny na etykiecie
energetycznej.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej
Urządzenie przeznaczone do kontaktu z
żywnością.

313
Klasa ochronności II – w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji – podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i
elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA
w niniejszej instrukcji.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.
K
A
R
T
O
N
P
A
P
I
E
R
Opakowanie papier – oznaczenie
pojemnika, do którego powinien trać
odpad.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady – oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji odpadów.

14
5. BUDOWA
1
2
3
4
5
6
78 9 10

315
1. Pokrywa górna
2. Rączka
3. Korpus
4. Panel sterowania
5. Wskaźnik chłodzenia
6. Wskaźnik ogrzewania
7. Przełącznik trybu COLD (chłodzenie) / HOT (ogrzewanie) /
OFF (wyłączone)
8. Przełącznik wyboru mocy ECO/MIN/MAX
9. Gniazdo zasilania za pomocą zapalniczki samochodowej
(12V )
10. Gniazdo zasilania za pomocą sieci elektrycznej (220–240
V~)
11. Przewód sieciowy
12. Przewód do gniazda zapalniczki
11
12

16
7.1 Przed użyciem
1. Przed pierwszym użyciem umyć wnętrze urządzenia
zgodnie z punktem 8 Czyszczenie i konserwacja.
2. W celach zachowania higieny i przedłużenia
żywotności urządzenia zaleca się pakowanie
żywności w pojemniki przeznaczone do
przechowywania żywności lub inne opakowanie.
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Lodówka turystyczna
2. 1 x Przewód sieciowy
3. 1 x Przewód do gniazda zapalniczki
4. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte
a przewód nie jest uszkodzny. Jeśli stwierdzisz, że brakuje
części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz
skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub
zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

317
7.2 Zasilanie z sieci (220–240 V~)
1. Umieść wtyk przewodu sieciowego w gnieździe
(10), na urządzeniu a wtyczkę podłącz do sieci
elektrycznej. Upewnij się, że parametry sieci
elektrycznej odpowiadają parametrom znajdującym
się na tabliczce znamionowej urządzenia oraz w
niniejszej instrukcji obsługi.
2. Urządzenie jest gotowe do użytkowania.
7.3 Zasilanie za pomocą gniazda zapalniczki
samochodowej (12V )
1. Umieść wtyk przewodu do zasilania za pomocą
gniazda zapalniczki samochodowej w gnieździe (9),
na urządzeniu. Wtyk zapalniczki wepnij do gniazda
zapalniczki. Upewnij się, że parametry gniazda
zapalniczki odpowiadają parametrom podanym na
tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji
obsługi.
UWAGA! Urządzenia nie można zasilać z gniazda o
napięciu 24V .
2. Urządzenie jest gotowe do użytkowania
3. Podczas jazdy samochodem, lodówkę należy
przewozić w bagażniku.
4. Ze względów bezpieczeństwa przewód rozprowadź
w taki sposób, aby nie krępował ruchów kierowcy.

18
7.4 Otwieranie/ zamykanie pokrywy
UWAGA: Lodówka posiada zabezpieczenie pokrywy
przed niekontrolowanym otwarciem.
1. Aby otworzyć górną pokrywę należy przełożyć
rączkę do przodu urządzenia. Następnie można
podnieść pokrywę za uchwyt.
2. Aby zabezpieczyć górną pokrywę przed
niekontrolowanym otwarciem, należy przełożyć
rączkę do tyłu urządzenia.

319
3. Swobodne wyjmowanie/wkładanie żywności z/do
lodówki
Aby swobodnie wyjąć lub włożyć żywność do
lodówki można oprzeć pokrywę na rączce jak na
poniższym obrazku.
Pamiętaj jednak, aby nie tracić energii i otwierać
lodówkę tylko na niezbędny czas potrzebny do
wyjęcia/ umieszczenia żywności w lodówce.
7.5 Użytkowanie
1. Podłącz urządzenie za pomocą wybranego
przewodu i odpowiedniego rodzaju zasilania.
2. Włącz urządzenie ustawiając przełącznik trybu
(7) do pozycji HOT (ogrzewanie) , lub COLD
(chłodzenie), w zależności od potrzeb. Wybrany tryb
będzie sygnalizowany poprzez wskaźnik świetlny:
tryb HOT – czerwona dioda, tryb COLD – zielona
dioda.
UWAGA: Przed załadowaniem lodówki, zaleca
się „wstępne” chłodzenie lub ogrzewanie pustej
lodówki w zależności od potrzeb. W tym celu ustaw

20
żądany tryb HOT lub COLD, moc MAX.
3. Umieść żywność w lodówce w taki sposób
aby zapewnić cyrkulację powietrza. W celu
oszczędzania energii zaleca się, aby żywność była
wstępnie ogrzana lub schłodzona (w zależności
od potrzeb). W celach higienicznych zaleca się,
aby żywność była zapakowana w pojemniki do
przechowywania żywności (niedołączone do
zestawu), lub inne opakowanie.
4. Ustaw moc ECO, MIN lub MAX, w zależności
od temperatury zewnętrznej otoczenia oraz
temperatury żywności, bazując na poniższej tabeli.
Moc ECO – tryb energooszczędny, służy
do podtrzymywania temperatury żywności.
Temperatura wewnątrz lodówki może być niższa o
około 10°C.
Moc MIN – tryb minimalny, przeznaczony do
podtrzymywania temperatury przechowywanej
żywności.
Moc MAX – tryb maksymalny
Tempratura
otoczenia 25°C
TRYB COLD,
MOC MAX
Temperatura
wewnątrz lodówki
około 7°C
Tempratura
otoczenia 25°C
TRYB HOT,
MOC MAX
Temperatura
wewnątrz lodówki
około 60°C
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Cooling Box manuals