HOFFEN MS-2227 User manual

INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS ROTARY SHAVER
BEZPRZEWODOWA
GOLARKA ROTACYJNA


3
SPIS TREŚCI
1 UŻYCIEZGODNIEZPRZEZNACZENIEM.... 4
2 DANETECHNICZNE ...................... 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .. 5
4 OBJAŚNIENIESYMBOLI .................. 7
5 BUDOWA................................. 8
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU................... 10
7 UŻYTKOWANIE........................... 10
8 CZYSZCZENIEIKONSERWACJA .......... 14
9 NAPRAWA ............................... 15
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT . . . . . . . . 15
11 UTYLIZACJA ............................. 16
12 DEKLARACJA CE ......................... 17
13 GWARANCJA............................. 17
Model: MS-2227
BEZPRZEWODOWA
GOLARKA ROTACYJNA

4
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Bezprzewodowa golarka rotacyjna to nowoczesne
urządzenie do golenia na sucho dla współczesnego,
nawet wymagającego mężczyzny. Elastyczna technologia
dostosowywania się do konturów twarzy - trzy obrotowe
głowice wykonane w technologii 4D 360° są niezależnie
wychylne w różnych kierunkach, dzięki czemu doskonale
dopasowują się do wszystkich nierówności twarzy
izapewniająmaksymalnykomfortgoleniabezpodrażniania
skóry. Wysuwany trymer pozwala na szybkie i łatwe
konturowaniemęskiegozarostu.Zintegrowanyakumulator
pozwalanabezprzewodowąpracęprzez60minpopełnym
naładowaniuzapomocą100cmprzewoduUSB.
Tourządzeniejestprzeznaczonetylkodoprywatnegoużytku
iniemożebyćużywanedocelówprofesjonalnych.
Przestrzeganieinstrukcjizapewniabezpieczneużytkowanie
urządzenia.
Nrpartii POJM220227
Model MS-2227
Zasilanie akumulatorLi-ionICR14500
3.7 V ;600mAh,2,22Wh
Ładowanie przewódUSB5V ,1A
2 DANE TECHNICZNE

5
1. Przedużyciemnależyprzeczytaćcałąinstrukcję.
2. Nie używaj urządzenia do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
3. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego.
4. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do golenia
i przycinania włosów naturalnych człowieka— nie
wolno stosować do włosów sztucznych lub sierści
zwierząt. Używanie produktu do celów innych niż zgodne
zprzeznaczeniemspowodujeunieważnieniegwarancji.
5. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem.
6. Urządzeniemożebyćużywaneprzezdziecistarszeniż8lat,jeżeli
sąonepodnadzoremosobydorosłejlubkorzystajązurządzenia
bezpiecznie,zgodniezinstrukcjąobsługiirozumiejązagrożenia.
Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej
zdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznejlubosobyobraku
doświadczeniaiwiedzy,jeślipozostająonepodnadzoremlub
korzystajązurządzeniabezpiecznie,zgodniezinstrukcjąobsługi
orazrozumiejązagrożenia.
7. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonywanaprzezdziecibeznadzoruosobydorosłej.
8. Zachowajostrożnośćpodczasużytkowaniaurządzenia.
9. Urządzenie może być ładowane bezpiecznym, niskim
napięciemzgodnymzoznaczeniemnaurządzeniu.
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Czasładowania ok.2godziny
Czas pracy ok.1godzina

6
10. Regularnie sprawdzaj przewód zasilający USB czy nie jest
uszkodzony.Jeślijestuszkodzonynależygozutylizować.
11. Nieużywajinieczyśćurządzeniapodczasładowania.
12. Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa
wsposóbnieprawidłowy.
13. Nie używaj urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono
zwysokości,wykazujewidoczneoznakiuszkodzenia.
14. Nie używaj urządzenia na skórze podrażnionej, zadrapanej,
zranionej, z wysypką, wypryskami lub wystającymi
pieprzykami.
15. Głowicagolarkisłużytylkoiwyłaczniedogoleniazarostuna
twarzy.
16. Podczas golenia, nie używaj żadnych płynów do golenia,
mydłaiinnychpodobnychproduktów.
17. Niepozostawiajwłączonegourządzeniabeznadzoru.
18. Pozakończeniugoleniawyłaczurządzenie.
19. Zakażdymrazempoużyciu,oczyśćurządzenie.
20. Ostrzeżenie!Przedprzystąpieniemdoczyszczeniawwodzie,
odłączgolarkęodprzewoduzasilającego.
21. NigdyniezanurzajurządzeniaaniprzewoduUSBwwodzie
aniinnychpłynach.
22. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub
demontażu jakichkolwiek części urządzenia. Wewnątrz nie
znajdująsiężadneczęściprzeznaczonedonaprawy.
23. Przedutylizacjąurządzenianależyzlecićfachowcowiwyjęcie
z niego akumulatora. Przewód zasilający USB musi być
odłączonyodurządzeniapodczaswyjmowaniaakumulatora.
Akumulatornależyzutylizowaćwbezpiecznysposób.
24. Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w miejscu
niedostępnymdladzieciorazzwierząt.

7
25. Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe, również
opakowanie.
26. Jeśliurządzeniejestprzekazywaneinnymosobom,instrukcja
obsługirównieżmusizostaćprzekazana.
27. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem http://instrukcje.vershold.com
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytajinstrukcję.
Zalecane użytkowanie wewnątrz
pomieszczeń.
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektywUniiEuropejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy
wbudowęifunkcjonowaniesystemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.

8
Oznaczenie materiału, z którego
wykonanejestopakowanie–tektura
falista.
Ochrona przed strumieniem wody
płynącej z różnych kierunków
z wydajnością do 100 litrów na
minutę
Segreguj odpady – oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
P
A
P
I
E
R
Oznaczenie pojemnika, do którego
powinno trać opakowanie –
PAPIER.
Oznaczenie pojemnika, do którego
powinna trać folia – PLASTIK/
METAL.
Symbolewwydrukumonochromatycznymtylkopoglądowo.
5 BUDOWA
1. Plastikowaosłonagłowicygolarki
2. Głowicagolarki
3. Przyciskotwieraniagłowicygolarki
4. Włącznik/wyłącznik
5. Wskaźnikświetlny
a) Sygnalizującynaładowanieipracęurządzenia(niebieski)
b) Sygnalizującyładowanieurządzenia(czerwony)
6. Gniazdoładowania

9
1
27
8
3
4
6
5
5a
5b
10
9
7. Trymer
8. Przyciskodblokowaniatrymera
9. PrzewódzasilającyUSB
10. Pędzelek

10
Otwórzopakowanieiostrożniewyjmijurządzenie.Sprawdź,
czyproduktjest kompletnyibezuszkodzeń.Upewnijsię,
żeczęściztworzywsztucznychniesąpęknięte,aprzewód
USB nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje
części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz
skontaktujsię zesprzedawcą. Zachowaj opakowanielub
zutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie
zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
7.1 ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem lub gdy urządzenie nie było
używaneprzezkilkamiesięcy,należyjenaładować.Czas
ładowania wynosi około 2 godzin. Nie należy ładować
dłużejniż24godzin.
7 UŻYTKOWANIE
Ilość Element
1 Bezprzewodowa golarka rotacyjna
1Plastikowaosłonagłowicygolarki
1Przewódzasiljący
1Pędzelek
1Instrukcjaobsługi

11
Przy pełnym naładowaniu urzadzenie pracuje około 1
godziny.
Urządzeniepowinnobyćładowanewwarunkachotoczenia:
5°C-45°C
1. Upewnijsię,żeurzadzeniejestwyłączone.
2. PodłączwtykprzewoduzasilającegoUSB
dogniazdaładowaniagolarki,akońcówkę
USBdozasilaczazgniazdemUSB5V iwydajności
prądowejconajmniej1A(zasilaczniejestelementem
zestawu).
3. Po podłączeniu do źródła zasilania czerwony wskaźnik
świetlny,sygnalizującyładowanieurządzenia,zaświecisię.
4. Pookoło2godzinachurządzeniebędzienaładowane.
5. Gdyurządzeniezostanienaładowanewskaźnikświetlny
sygnalizującynaładowaniezaświecisięnaniebiesko.
6. Pozakończeniuprocesuładowania, odłączprzewód
USBodźródłazasilaniaiodurządzenia.
Uwaga! Nie wolno ładować golarki w pobliżu wody, nad
wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką lub
innym zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia prądem
elektrycznym.
Nie korzystaj z urządzenia podczas ładowania.
Wskazówkibezpieczeństwadotyczącebaterii:
• Niewyrzucajzużytychakumulatorówdośmietnika,
leczdospecjalnychpojemnikównazużytebaterie.
• Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do
ładowania(niebędącychakumulatorami).

12
• Niezwieraćzaciskówzasilających.
• Nigdy nie należy stosować zużytych
akumulatorówwpołączeniuznowymi.
• Nigdy nie należy narażać akumulatorów na
bezpośredniedziałanieźródełciepłatakichjak
nadmiernenasłonecznienie,grzejnik,ogień.
•
Niebezpieczeństwowybuchu!
Akumulatoryniemogąbyćdemontowane,
wrzucanedoognialubzwierane.
• Połknięcie akumulatorów może być śmiertelne!
Trzymaj akumulatory z dala od dzieci i zwierząt
domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc
medyczną,jeślipołknieszakumulator.
7.2 WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIE
1. Aby włączyć należy nacisnąć włącznik/wyłącznik.
Niebieski wskaźnik świetlny (symbol baterii) zacznie
sięświecić.
2. Aby wyłączyć należy nacisnąć włącznik/wyłącznik.
Niebieskiwskaźnikświetlny(symbolbaterii)zgaśnie.
7.3 UŻYCIE
Uwaga! Nie używać urządzenia, gdy jest podłączone do
ładowania.
Uwaga! Urządzenie najlepiej pracuje na czystej i suchej
twarzy.

13
Uwaga! Nieużywaćnapodrażnionejlubskaleczonejskórze.
Uwaga! Urządzenie będzie działać około 1 godziny po
pełnymnaładowaniu.
GOLARKA DO TWARZY
1. Zdejmijplastikowąosłonęzgłowicygolarki,jeślijest.
2. Włączurządzenie.
3. Niebieski wskaźnik świetlny (symbol baterii) zacznie
świecić.
4. Przyłóż golarkę do twarzy pod kątem 90° i lekko
przyciśnij oraz ruchami w linii prostej lub okrężnymi
zacznijgolić.
5. Drugą ręką delikatnie naciągnij skórę twarzy w celu
łatwiejszegoidokładniejszegogolenia.
6. Wraz z upływem czasu, gdy skóra przywyknie do
golarki,przyciśnijjąmocniejdoskórytwarzy.
7. Pozakończeniuużytkowaniaoczyśćgolarkęwedług
wskazówekwrozdziale8. Czyszczenie i konserwacja.
TRYMER
Zapomocątrymeramożnawykonturowaćdłuższyzarost,
wyrównać/dostrzycokoliceuszu,bakówlubkarku.
Strzyżenieiposługiwaniesiętrymeremwymagapraktyki,
dlategopodczaspierwszegoużyciazalecasięostrożność.
1. Abywysunąćtrymer,naciśnijprzyciskodblokowania
trymera.
2. Włączurządzenie.
3. Przyłóżtrymerdelikatniedoskóry.

14
4. Przesuwaj trymer delikatnie wzdłuż zarostu, który
chceszkonturować.
5. Powtórzczynnośćjeślijesttakapotrzeba.
6. Trymer oczyść według wskazówek zawartych
wrozdziale8. Czyszczenie i konserwacja.
8.1 GŁÓWNE ZASADY
Właściweiregularneczyszczeniezapewniabezpieczeństwo
użytkowaniaorazprzedłużażywotnośćurządzenia.
Zalecasięczyszczenieurządzeniapokażdymużyciu.
Uwaga! Nieczyścićurządzeniapodczasładowania!
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych
płynach.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnięurządzenia.
8.2 CZYSZCZENIE GOLARKI I TRYMERA
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia
wwodzie,odłączurządzenieodźródłazasilania.
Głowicę golarki do twarzy
należyotworzyć–wtymcelu
naciśnij przycisk otwierania
głowicygolarki(3).
Płucz pod bieżącą wodą lub
użyjpędzelka.
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

15
Uwaga!Pamiętajabytemperaturawody nie przekraczała
40°C.
Pozostawdocałkowitegowyschnięcia.
Poosuszeniunałóżna golarkęplastikowąosłonęiodłóż
urządzeniewbezpiecznemiejsce.
Uwaga! Czyszcząc głowicę golarki za pomoca pędzelka,
należy użyć krótszej końcówki oraz wykonywać ruchy
wprzódiwtył,gdziewłosieswobodniewchodzimiędzy
ostrza.
Abywyczyścićtrymer-wyłączurządzenie.
Otwórztrymernaciskającprzyciskodblokowaniatrymera(8).
Dokładnie wyczyść pod bieżącą wodą lub za pomocą
pędzelka.
Osuszręcznikiemipozostawdocałkowitegowyschnięcia.
Zamknijtrymer.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód USB
jestuszkodzonynaeżygozutylizowaćzgodniezlokalnymi
przepisami.
9 NAPRAWA
Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Chroń
urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas
transportu.
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

16
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,
gdyżstanowiąźródłozagrożenia.
Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisami
lokalnymi.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem
przekreślonego kołowego kontenera na odpady
oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne
ielektronicznepodlegająceselektywnejzbiórce.
2. Po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszegoprodukturazemzodpadamikomunalnymi,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeńelektrycznychielektronicznych.
3. Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie
elektronicznym i elektrycznym wpływają negatywnie
naśrodowiskoizdrowieludzi.
4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
5. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
11 UTYLIZACJA

17
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
iwprowadzonenarynekzgodniezwymaganiamiDyrektyw
Nowego Podejścia i dlatego wyrób został oznakowany
znakiemCEorazzostaławystawionadlaniegodeklaracja
zgodnościudostępnianaorganomnadzorującymrynek.
12 DEKLARACJA CE
Wcelureklamacjiproduktunależy dostarczyć urządzenie
do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci
Biedronka.
Wszystkiepytaniaiproblemyzwiązanezfunkcjonowaniem
wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na
poniższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie:+48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktując
sięzserwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi
rmaQUADRA-NETSp.zo.o.
• tel.61/8534444
tel. kom. 664 44 88 00
• email:[email protected]
www:www.quadra-net.pl
13 GWARANCJA
6. Zużyte,całkowicierozładowanebaterieiakumulatory
musząbyćwyrzucanedospecjalnieoznakowanych
pojemników,oddawanedopunktówprzyjmowania
odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznegolubelektronicznego.

18
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnasz produktpod
adresem:www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul.ŻwirkiiWigury16A,02-092Warszawa,Polska
WyprodukowanowChinach

19
Karta gwarancyjna
Stempel.........................................................................................
Datasprzedaży...............................................................................
Podpis..............................................................................................
Nazwasprzętu...............................................................................
Modelsprzętu................................................................................
Nrseryjnylubnrpartii....................................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarantniniejszegoproduktugwarantuje,żewokresie
36miesięcy(akumulatory6miesięcy)oddatyzakupu
produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną
kartą gwarancyjną, produkt będzie, wedle uznania
Gwaranta,podlegał:
a) bezpłatnejnaprawieprzezGwaranta,zzastrzeżeniem,
żezdemontowane,uszkodzonelubwadliweczęści
produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
KlientastająsięwłasnościąGwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu
produktu,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony
produkt,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Zaproduktuszkodzonyuważasiętakiprodukt,który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi,
aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwość
urządzenia.
3. Uprawnionydogwarancjijestzobowiązanydostarczyć
urządzeniedoPunktuObsługiKlientawdanymsklepie
w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień
ztytuługwarancjinależyokazaćprawidłowowypełnioną
kartę gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz
wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia,
wszczególnościzewnętrzneobjawywadyurządzenia.

20
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży,
podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancjanieobejmujeproduktówzuszkodzeniami
mechanicznyminiepowstałymizwinyproducentalub
dystrybutora,awszczególnościzpowoduwadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siływyższej.
6. Gwarancjąniesąobjęteprodukty,wktórychusunięta
została plomba zabezpieczająca, chyba, że dokonał
tegouprawnionypracownikserwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby
dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin ten
możeulec przedłużeniu do1 miesiącaw przypadku
zaistnienia potrzeby zakupu części zapasowych,
któryminiedysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelem
usprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejszagwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjny
niewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami
Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku
(Dz.U.2014.121).
10. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
RzeczpospolitejPolskiej.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Electric Shaver manuals