HOMCOM 800-152V90 User manual

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN220800313V01_DE
IN220800313V01_DE_800-152V90
EN_HOUSEHOLD USE ONLY
DE_NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
220-240V 1400W

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.Read all instructions.
2.Unplug from outlet when not in use and before cleaning.Allow to cool before cleaning or
handling,putting on or taking off part.
3.Do not touch hot surfaces.Use handles or knobs.
4.To protect against electric shock,do not place any part of the Air Fryer Toaster Oven in
water or other liquids.See instructions for cleaning.
5.This appliance should not be used by or near children or individuals with certain
disabilities.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has
malfunctioned or has been dropped or damaged in any way,or is not operating
properly.Return the Air Fryer Toaster Oven to the store or retailer whether purchased for
examination or repair or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended may cause injury.
8.Do not use outdoors
9.Do not let cord hang over then edge of the table or countertop,where it could be pulled on
inadvertently by children or pets,or touch hot surfaces,which could damage the cord.
10.Do not place Air Fryer Toaster Oven on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
11.Do not use this Air Fryer Oven for anything other than its intended purpose.
12.Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials
other than metal or glass in the oven.
13.To avoid burns, use extreme caution when removing Air Fryer Toaster Oven accessories
or disposing of hot grease.
14.When not in use, always unplug the unit.Do not store any materials other then the
recommended accessories in this Air Fryer Toaster Oven.
15.Do not place any of the following materials in the Air Fryer Toaster Oven:paper,
cardboard, plastic and similar products.
16.Do not cover the Crumb Tray or any part of the oven with metal foil.This will cause
overheating of the oven.
17.Oversize foods, metal foil packages and utensils must not be inserted in the Air Fryer
Toaster Oven, as they may involve a risk of fire or electric shock.
18.A fire may occur if the Air Fryer Toaster Oven is covered or touching flammable
materials such curtains, draperies or walls, when in operation.Do not store any items on
top of the appliance when in operation.Do not operate under wall cabinets.
19.Do not clean with metal scouring pads.Pieces can break off the pad and touch electrical
parts, involving a risk of electric shock.
20.Do not attempt to dislodge food when the Air Fryer Toaster Oven is plugged into
electrical outlet.
21.Warning:To avoid possibility of fire,NEVER leave the Air Fryer Toaster Oven unattended
during use.
22.Do not place the Air Fryer Toaster Oven against a wall or other appliances.It is important
to leave at least 4 inches of free space on the back and sides,and 4 inches of free space
above the Air Fryer Toaster Oven to allow for proper ventilation.
23.Do not rest cooking utensils or baking dishes or anythings on glass door.
24.To disconnect,turn any control to “Off”,then remove plug from wall outlet.
25.When using, keep out of the children!
26.Symbol its meaning is: Caution, hot surface!

2
PRODUCT STRUCTURE:A:Housing
B:Front panel
C:Indicator light
D:Door handle
E:Door frame
F:Door glass
G:Oven foot
H:Temperature knob
I:Function knob
J:Timer knob
K:Cooling holes
L:Bake rack
M:Frying basket
N:Bake tray
O:Crumb tray
P:Tray handle
Q:Crumb tray
FUNCTION INSTRUCTION:
Warm: Turn the function knob to Warm and turn the temperature knob to Warm.Then turn
the Oven Timer knob to the desired warming time to start the oven and begin warming.
The power light will illuminate.The timer will ring once when the cycle is complete and the
oven will power off when the time expires.
To stop warming, turn the Oven Timer knob to the OFF position.
Broil or Convection Broil:Turn the function knob to either Broil or Convection Broil and
turn the temperature knob to 230 ℃ or less. Then turn the Oven Timer knob to the desired
cooking time to start the oven and begin broiling.
The power light will illuminate.The timer will ring once when the cycle is complete and the
oven will power off when the time expires.
To stop broiling ,turn the Oven Timer knob to the OFF position.
Toast: Turn the function knob to Toast and turn the temperature knob to 230 ℃ or less.
Then turn the Oven Timer knob to the desired toasting time to start the oven and begin
toasting.
The power light will illuminate.The timer will ring once when the cycle is complete and the
oven will power off when the time expires.
To stop toasting ,turn the Oven Timer knob to the OFF position.
Bake or Convection Bake:Turn the function knob to either Bake or Convection Bake and
turn the temperature knob to 230℃ or less. Then turn the Oven Timer knob to the desired
cooking time to start the oven and begin baking. It's recommended to preheat the oven for
5 minutes prior to baking delicate items such as cakes and muffins.
The power light will illuminate.The timer will ring once when the cycle is complete and the
oven will power off when the time expires.
To stop baking ,turn the Oven Timer knob to the OFF position.
Air Fry:Turn the function knob to Air Fry and turn the temperature knob to 230℃ or less.
Then turn the Oven Timer knob to the desired cooking time to start the oven and begin air
frying.
The power light will illuminate.The timer will ring once when the cycle is complete and the
oven will power off when the time expires.
To stop air frying ,turn the Oven Timer knob to the OFF position.

3
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE SETTING
Turn the Temperature knob clockwise to the desired
temperature setting. The Temperature can be set
0
from OFF to 230 C
TIME SETTING
0-60 MINUTES: The Timer can be set up to 60 minutes.
The oven will not turn on without the timer being set.
When the Time knob is in the “off” position, the
oven will not operate.To set the time, turn the
Knob clockwise to the desired time.
Indicator Light is lit only when Time has been set.
When the Timer has reached the OFF position,
a bell sound will be heard.Power supply will be
cut off automatically.
ADJUSTING TIME
Timer can be change during cooking cycle. Just
turn the timer knob to the desired time and continue
cooking.
NOTE: To select the cooking time, first rotate the timer
knob more then 10 minutes, and then turn the switch
back to the time you require.
OPERATION:
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
(1) Remove all packaging labels and stickers from the oven.
(2) Wash all the accessories in water with some dish-washing liquid by non-abrasive
sponge.Dry completely before using.
(3) Place the crumb tray in the bottom of the air fryer oven.Do not put anything on top of the
air fryer oven.
(4) Place the air fryer oven on a flat surface. Before using, move the oven at least 4 inches
away from the wall or from any objects on the countertop.Do not use on heat-sensitive
surfaces.
(5) Water may be leaved on the countertop since water will release from food during
cooking.
(6) The oven may emit smoke with first time use under normal operating conditions
and will soon disappear after 5 minute. During use, water vapor is normal.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Warning:Never immerse the cord ,the plug or the oven in water or other liquid.
Do not plug in the oven or operate the control panel with wet hands.
(1) Clean the appliance after each use.This will keep your oven perform like new.Removing
the grease each time will help to keep toasting consistent,cycle after cycle.
(2) Always unplug the oven and let it cool down completely before cleaning.
(3) Never use abrasive cleaners or corrosive products to clean the oven,as they will
damage the oven surface and cause rust.
(4) Clean the exterior with soapy sponge or towel or cloth.Do not apply the cleansing agent
directly onto the oven.
(5) To clean the interior,use a damp cloth and a mild liquid soap solution or a spray solution
on a sponge/towel.Remove all the residue after each use.Never use harsh abrasives or
corrosive products or steel wool pads ,etc on interior of the oven.
(6) The accessories should be hand-washed in warm,sudsy water or use a nylon souring
pad or nylon brush.They are Not dishwasher safe.

4
TROUBLESHOOTING:
Problem
Soluon
The Air Fryer Oven can not
work
1:Ensure the oven is plugged into a dedicated power outlet.
2:Turn the mer knob to the set me.
Food is not cooked.
1:Use smaller batches for more even cooking.
2:Raise temperature and connue cooking.
Food is not fried evenly.
1:Turn over food halfway through cooking process.
2:Cook similar sized foods together.
While smoke is coming out
of the Air Fryer Oven.
1:Clean the Air Fryer Oven and accessories aer each use to
remove greasy residue.
2:Do not baking too long.
3:Use the bake try to catch the roasted oil during the
cooking.
French Fries are not
cooking evenly.
1:Fry less potatoes at a me.
2:Blanch potatoes with boiling water before frying.
3:Use firm and fresh potatoes and cut into scks.
Fries are not crispy.
1:Remove excess water from potatoes.
2:Cut potatoes into more narrow strips.
3:Mist with a lile oil.
Food is scorched.
1:Do not bake too long and it is beer preheat 5-10 minutes
first.
2:Make sure the food do not touch the heang tubes.

5
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Lesen Sie alle Anweisungen durch.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und
bevor Sie es reinigen. Vor der Reinigung, Handhabung oder Wartung abkühlen lassen.
3. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
4. Um einen Stromschlag zu vermeiden, darf kein Teil dieses Geräts in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden. Siehe Anweisungen für die Reinigung.
5. Halten Sie das Gerät von Kleinkindern fern.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion aufweist, fallen gelassen wurde
oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Senden Sie das Gerät zur Überprüfung oder
Reparatur an den Hersteller zurück.
7. Es wird nicht empfohlen, Zubehörteile zu verwenden – dies kann zu Verletzungen
führen.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
9. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen,
wo es versehentlich gezogen werden oder heiße Oberflächen berühren könnte.
10. Halten Sie dieses Gerät von heißen Gasen und Elektrobrennern fern. Stellen Sie
dieses Gerät niemals in einen heißen Ofen.
11. Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
12. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Behälter im Ofen verwenden, die nicht
aus Metall oder Glas sind.
13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Zubehör bewegen oder heißes Fett
entsorgen, um Verbrühungen zu vermeiden.
14. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, ziehen Sie immer den Netzstecker. Bewahren
Sie keine anderen Materialien als das empfohlene Zubehör in diesem Gerät auf.
15. Legen Sie keine der folgenden Materialien in dieses Gerät: Papier, Pappe,
Kunststoff und Ähnliches.
16. Decken Sie die Krümelablage oder andere Teile des Ofens nicht mit Metallfolie ab.
Dies führt zu einer Überhitzung des Ofens.
17. Legen Sie keine übergroßen Lebensmittel, Metallfolienverpackungen oder
Utensilien in dieses Gerät - dies stellt eine Brandgefahr dar und kann zu einem
Stromschlag führen.
18. Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien wie Gardinen, Möbeln,
Vorhängen und Wänden fern. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. Verwenden
Sie das Gerät nicht unter Hängeschränken.
19. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerschwämmen aus Metall, da Stücke
abbrechen und elektrische Teile berühren könnten, was das Risiko eines Stromschlags
erhöht.
20. Versuchen Sie nicht, Lebensmittel zu entfernen, wenn das Gerät eingesteckt ist.
21. Warnung: Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, um die Gefahr eines
Brandes zu verringern.
22. Achten Sie darauf, dass an der Rückseite, den Seiten und der Oberseite des Geräts
ein Freiraum von mindestens fünf Zentimetern vorhanden ist, damit die Luft gut zirkulieren
kann.
23. Stellen Sie keine Kochutensilien, Backformen oder andere Gegenstände auf die
Glastür.
24. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie ein beliebiges Bedienelement in die
Position 'Aus' und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
25. Das Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche!

6
PRODUKTSTRUKTUR:A: Gehäuse
B: Frontplatte
C: Kontrollleuchte
D: Türgriff
E: Türrahmen
F: Türglas
G: Fuß des Backofens
H: Temperaturregler
I: Bedienknopf
J: Timer-Bedienknopf
K: Kühllöcher
L: Ofenrost
M: Frittierkorb
N: Ablage zum Backen
O: Krümelablage
P: Griff des Ablagefachs
Q: Krümelablage
ANWEISUNG ZUR FUNKTION:
Warm: Drehen Sie den Bedienknopf und den Temperaturregler auf warm. Drehen Sie dann
den Timer-Bedienknopf auf die gewünschte Zeit, um den Ofen zu starten und mit dem
Aufwärmen zu beginnen.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Sobald der Zyklus erfolgt ist, läutet die Zeitschaltuhr und
der Ofen schaltet sich aus.
Um das Aufwärmen zu beenden, drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf die Position 'Aus'.
Braten oder Konvektionsbraten: Drehen Sie den Bedienknopf auf Braten oder
Konvektionsbraten und stellen Sie den Temperaturregler auf 230 ℃ oder weniger. Drehen
Sie dann den Timer-Bedienknopf auf die gewünschte Zeit - der Ofen beginnt mit dem
Braten.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Sobald der Zyklus erfolgt ist, läutet die Zeitschaltuhr und
der Ofen schaltet sich aus.
Um das Grillen zu beenden, drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf die Position 'Aus'.
Toasten: Drehen Sie den Bedienknopf auf Toast und den Temperaturregler auf 230 ℃ oder
weniger. Drehen Sie dann den Timer-Bedienknopf auf die gewünschte Zeit, um den Ofen
zu starten und mit dem Toasten zu beginnen.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Sobald der Zyklus erfolgt ist, läutet die Zeitschaltuhr und
der Ofen schaltet sich aus.
Um den Toastvorgang zu beenden, drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf die Position
'Aus'.
Backen oder Konvektionsbacken: Drehen Sie den Bedienknopf auf Backen oder
Konvektionsbacken und drehen Sie den Temperaturregler auf 230 ℃ oder weniger. Drehen
Sie dann den Timer-Bedienknopf auf die gewünschte Zeit, um den Ofen zu starten und mit
dem Backen zu beginnen. Es wird empfohlen, den Ofen fünf Minuten lang vorzuheizen,
wenn Sie Kuchen, Muffins oder andere empfindliche Produkte backen.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Sobald der Zyklus erfolgt ist, läutet die Zeitschaltuhr und
der Ofen schaltet sich aus.
Um den Backvorgang zu beenden, drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf die Position
'Aus'.

7
Luft-Frittieren: Drehen Sie den Bedienknopf auf Luft-Fritteuse und drehen Sie den
Temperaturregler auf 230 oder weniger. Drehen Sie dann den Timer-Bedienknopf auf die
gewünschte Zeit, um den Ofen zu starten und mit dem Frittieren zu beginnen.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Sobald der Zyklus erfolgt ist, läutet die Zeitschaltuhr und
der Ofen schaltet sich aus.
Um das Frittieren zu beenden, drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf die Position 'Aus'.
BETRIEBSANLEITUNG
TEMPERATUREINSTELLUNG
D r e h e n S i e d e n Te m p e r a t u r r e g l e r i m
Uhrzeigersinn auf die gewünschte Einstellung.
Die Temperatur kann von AUS bis 230 °C
eingestellt werden.
ZEIT EINSTELLUNG
0-60 MINUTEN: Der Timer kann auf bis zu 60
Minuten eingestellt werden.
Der Ofen schaltet sich nicht ein, wenn der Timer
nicht eingestellt ist.
Wenn sich der Zeitregler in der Position 'aus'
befindet, ist der Ofen nicht in Betrieb. Zum
Einstellen der Zeit den Knopf im Uhrzeigersinn
drehen.
Die Kontrollleuchte leuchtet nur, wenn die Zeit
eingestellt ist.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein
Glockenton.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
ZEIT ÄNDERN
Der Timer kann während des Garvorgangs geändert werden. Drehen Sie einfach den
Timer-Bedienknopf auf die gewünschte Zeit und fahren Sie mit dem Garen fort.
HINWEIS: Um eine Garzeit zu wählen, drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf mehr als 10
Minuten und drehen Sie ihn dann auf die gewünschte Zeit zurück.
BETRIEB:
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
(1) Entfernen Sie alle Verpackungsetiketten und Aufkleber vom Ofen.
(2) Waschen Sie alle Zubehörteile in Wasser mit Spülmittel und einem nicht scheuernden
Schwamm. Vor der Verwendung vollständig trocknen lassen.
(3) Legen Sie die Krümelablage auf den Boden der Heißluftfritteuse. Legen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät.
(4) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Bewegen Sie den Ofen vor der
Verwendung mindestens fünf Zentimeter von der Wand und anderen Gegenständen weg.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen.
(5) Beim Garen wird Wasser aus den Lebensmitteln freigesetzt, das sich auf der
Arbeitsplatte absetzen kann.
(6) Bei der ersten Verwendung kann der Ofen Rauch abgeben – dies ist normal und
verschwindet nach fünf Minuten. Während der Verwendung ist die Bildung von
Wasserdampf normal.
REINIGUNG UND WARTUNG:
Warnung: Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
Schließen Sie den Ofen nicht mit nassen Händen an und bedienen Sie das Bedienfeld nicht
mit nassen Händen.
(1) Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung, damit das Gerät mit hoher Leistung
arbeitet. Das Entfernen des Fetts nach jedem Gebrauch hilft, eine gleichmäßige Röstung
zu gewährleisten.

8
(2) Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
(3) Verwenden Sie zur Reinigung des Ofens niemals Scheuermittel oder ätzende Geräte,
da diese die Oberfläche des Ofens beschädigen und Rost verursachen können.
(4) Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem seifigen Schwamm, Handtuch oder
Lappen. Tragen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den Ofen auf.
(5) Für die Reinigung der Innenseite verwenden Sie ein feuchtes Tuch und eine milde
Flüssigseife oder eine Sprühlösung auf einem Schwamm/Handtuch. Entfernen Sie alle
Rückstände nach jeder Verwendung. Verwenden Sie für die Innenreinigung des Geräts
niemals scharfe Scheuermittel, ätzende Geräte oder Stahlwolle.
(6) Waschen Sie das Zubehör von Hand in warmem Seifenwasser oder verwenden Sie
einen Scheuerschwamm aus Nylon oder eine Nylonbürste. Geben Sie das Zubehör nicht in
den Geschirrspüler.
FEHLERBEHEBUNG:
Problem
Soluon
Das Gerät arbeitet
nicht.
1.Vergewissern Sie sich, dass der Ofen an eine geeignete
Steckdose angeschlossen ist.
2.Drehen Sie den Timer-Bedienknopf auf die eingestellte
Zeit.
Die Speisen werden
nicht gegart.
1.Verwenden Sie kleinere Mengen oder garen Sie länger.
2.Erhöhen Sie die Temperatur und setzen Sie den
Garvorgang fort.
Das Gargut ist nicht
g l e i c h m ä ß i g
gebraten.
1 . We n d e n S i e d i e S p e i s e n n a c h d e r H ä l f t e d e s
Garvorgangs.
2.Garen Sie Lebensmittel ähnlicher Größe zusammen.
Aus dem Gerät tritt
Rauch aus.
1.Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nach jeder
Verwendung, um fettige Rückstände zu entfernen.
2.Backen Sie nicht zu lange.
3.Verwenden Sie die Ablage zum Auffangen des Öls beim
Backen.
Die Pommes frites
w e r d e n n i c h t
gleichmäßig gegart.
1.Frittieren Sie weniger Kartoffeln auf einmal.
2.Weichen Sie die Kartoffeln vor dem Frittieren in
kochendem Wasser ein.
3.Verwenden Sie feste und frische Kartoffeln und
schneiden Sie sie in Streifen.
Die Pommes frites
sind nicht knusprig.
1.Überschüssiges Wasser aus den Kartoffeln entfernen.
2.Schneiden Sie die Kartoffeln in dünnere Streifen.
3.Nur wenig Öl verwenden.
D a s E s s e n i s t
verbrannt.
1.Backen Sie nicht zu lange. Heizen Sie den Ofen besser
5-10 Minuten vor dem Backen vor.
2.Stellen Sie sicher, dass die Speisen die Heizrohre nicht
berühren.
Table of contents
Languages:
Other HOMCOM Oven manuals

HOMCOM
HOMCOM 800-149V70 User manual

HOMCOM
HOMCOM 800-168V90 User manual

HOMCOM
HOMCOM 800-171V70 User manual

HOMCOM
HOMCOM 800-085V90 Installation guide

HOMCOM
HOMCOM 800-146V80 User manual

HOMCOM
HOMCOM 800-085V70 Installation guide

HOMCOM
HOMCOM 800-083V70 Installation guide

HOMCOM
HOMCOM 800-087 Installation guide

HOMCOM
HOMCOM 800-095 Installation guide

HOMCOM
HOMCOM 800-083V90 Installation guide