Home electric Body Care 3-in-1 User manual

3-in-1 Body Care
Bart– und
Nasenhaar
Trimmer
Bedienungsanleitung
User Manual
NT3002


Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerät benutzen, besonders wenn Kinder anwesend sind, sind
folgende Sicherheitshinweise zu beachten:
• Lagern oder stellen Sie nicht das Gerät in die Nähe einer Badewanne, damit
das Gerät nicht ins Wasser fallen kann.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während des Duschens oder Badens.
• Tauchen oder stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere
Flüssigkeiten ein.
• Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Gerät
nur entsprechend den Angaben in der Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit anderen Zubehörteilen, als die vom Hersteller
mitgelieferten.
• Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es beschädigt oder ins Wasser
gefallen ist. Schicken Sie es zur Überprüfung an das Service Center.
• Vor der Benutzung ist zu prüfen, ob die Messereinheit einwandfrei funktioniert.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es ablegen.
• Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem defekten oder gebrochenen
Kammaufsatz. Das Fehlen von Zähnen am Kammaufsatz kann zu schweren
Verletzungen führen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Räumen geeignet.
• Bewahren Sie das Gerät gut auf und halten es von Kindern fern
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
3
DEUTSCH

4
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Wir freuen uns, daß Sie sich bei Ihrem Kauf für eines unserer Geräte entschieden
haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dies ist ein innovativer
doppel-funktionaler Nasen- und Barthaarschneider. Dieses Gerät hat
austauschbare Klingen, damit entfernen Sie leicht und komfortabel sowohl lästige
Nasen- und Ohrhaare als auch Koteletten- und Barthaare. So haben Sie jeden Tag
ein perfektes und souveränes Aussehen.
Der Nasen- und Barthaarschneider ist spritzwassergeschützt.
Bezeichnung und Funktion der Teile
1. Klingenabdeckkappe
2. Nasenhaarklinge
3. ON/OFF Schalter
4. Batteriefach
5. Batterieverschlusskappe
6. Barthaar- und Kotelettenschneider
7. Kamm für den Oberlippenbart
8. Schmieröl
9. Reinigungsbürste
10.Aufbewahrungssockel
11.Regulierbare Kammaufsätze

5
DEUTSCH
Einsetzen der Batterie
• Dieses Gerät arbeitet mit einer AA/UM3 Batterie. Für eine optimale Leistung
empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Alkalibatterien.
• Drehen Sie das Batteriefach zum Öffnen entgegen dem Uhrzeigersinn
(linksdrehend) und zum Schließen mit dem Uhrzeigersinn (rechtsdrehend).
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die angegebene Polung.
Austauschbare Klingen
Dieses Gerät hat 2 austauschbare Klingen.
• Rotierende Nasen- und Ohrhaarschneideklingen
zur Entfernung der ungewünschten Nasen- und Ohrhaare mit der Präzision
rotierender Klingen ohne Schmerzen.
• Koteletten- und Barthaarschneideklingen
zum Schneiden von Bart- und Kotelettenhaaren. Dieser Koteletten- und
Barthaarschneider wird mit 2 regulierbaren Kammaufsätzen geliefert.
Folgende Längen können sie einstellen: 2, 4, 6, 8 und 10, 12, 14, 16 mm.
Sie setzen die Klingen ein, indem Sie das Kopfteil des Gerätes nach rechts
drehen. Drehen Sie das Kopfteil nach links zum Herausnehmen. Bei jedem
Wechsel des Aufsatzes müssen Sie sich vergewissern, daß der Klingenkopf
richtig eingesetzt ist. Dann erst drücken Sie den Schalter auf ON , um das Gerät
zu benutzen.
Reparatur und Pflege
• Das Gerät ist für den privaten Gebrauch ausgelegt und für gewerbliche Zwecke
ungeeignet.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Vermeiden Sie die
Benutzung jeglicher Flüssigkeiten.
• Lagern Sie das Gerät immer an einem kühlen trockenen Ort.
• Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, dann entnehmen Sie
die Batterie.
• Sollte das Gerät beschädigt sein oder nicht funktionieren, dann schicken Sie es
zur Überprüfung an das Service Center
Reinigung des Kopfteils
Halten Sie das Kopfteil einfach unter fließendem Wasser. Schalten Sie danach
das Gerät wieder ein und lassen die Klingen dadurch trocknen.

6
DEUTSCH
Technische Daten:
Beschreibung: 3 in 1 Barthaarschneider
Modell: NT3002
Stromversorgung: DC 1,5V
Batterie Typ 1x Mignon / AA / UM3
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
Entsorgung der Batterien
Bevor das Gerät entsorgt werden darf, müssen die Batterie aus dem Gerät entfernt und getrennt
entsorgt werden.
Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrollen Ihr Gerät einen Defekt
aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 10-18 Uhr unter:
0180 5 - 22 17 84
(€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz).
Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß, so
verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser
Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.

7
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Do not place or store appliance when it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place in, or drop into, water or other liquid.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or invalids.
• Never operate this appliance, if it is not working properly.
• Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
• Before use, make certain the blades are aligned properly.
• Do not place appliance on any surface while it is operating.
• Do not use this appliance with a damaged or broken comb nor with teeth
missing from the blades as injury may occur.
• This appliance is intended for household use only.
• Store the appliance indoor and keep away from the children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

8
ENGLISH
Dear Customer
Thank you for purchasing the 3 in 1 Body Care. This is an innovative dual-function
nose and sideburns trimmer. With interchangeable blades for nose / ear hair and
sideburns / beard trimming, It makes you have a perfect and confident look for
everyday life.
This trimmer is splash-proof.
Parts of the 3 in 1 Body Care
1. Blades cap
2. Rotating nose hair trimming blades
3. On/Off switch
4. Battery compartment
5. Battery door
6. Beard/sideburns trimmer
7. Moustache comb
8. Lubricating oil
9. Cleaning brush
10.Organizing base
11.Adjustable attachment comb

9
ENGLISH
Installation of batteries
• It is operated by 1 AA / UM3 battery, alkaline battery is preferred for better
performance.
• Turn battery door anti-clockwise to open and clockwise to close.
• Insert battery according to the polarity direction indicated.
Interchangeable blades
This unit has two interchangeable blade heads:
• Nose and ear hair rotating trimming blades for removing the unwanted nose
and ear hair with the precision rotating blades without pain.
• Sideburns/beard trimming blades for trimming of beard and sideburns hair.
This sideburns/beard trimmer comes with 2 adjustable attachment combs in
cutting lengths of 2, 4, 6, 8 and 10, 12, 14, 16 mm.
The blades are inserted into the unit head by twisting anti-clockwise for pulling out
and clockwise for inserting. For each replacement of head you need to ensure that
the trimmer is correctly inserted. Then press the switch to ON for use.
Repair and maintenance
• It is designed for domestic use only
• Clean with wet cloth only. Avoid using any liquid.
• Always store the appliance in a cool and dry place.
• Remove the battery in case of not using for a long time.
• In case of damage return it to an authorized Service Centre.
Cleaning the blade heads
Simply clean the (detached) head under running water, then let the blades dry by
re-attaching and switching the trimmer on.

Technical specifications:
Description: 3 in 1 nose hair and beard trimmer
Model: NT3002
Voltage rating: DC 1,5V
Battery Type: 1x AA / UM3 / Mignon
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
Dispose
Dispose of the packaging in the proper manner.
If at any time in the future you should need to dispose of this
product please note that waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Before disposal of the appliance, it is necessary to remove the battery from the appliance
and dispose of them separately.
If this product should be defective, despite our high standard quality control,
please contact the service & support hotline.
The hotline is available Monday through Friday from 10am to 6pm at this number:
0180 5 - 22 17 84
(€ 0,14 / Min. Germany only)
In case your product needs to be sent to our service centre, please use the
provided return sticker. If the return sticker is missing, please contact the
service & support hotline.
10
ENGLISH


HOME ELECTRIC
NT3002
VERSION SW/FN02-2008 REV A01
HE-NT3002-DE-A5.PDF (C) 2008
Hergestellt für:
JGC Company GmbH - Heckhofweg 146 - 50739 Köln - Germany
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: