Homecraft Ascot Combined Board and Seat System User manual

Ascot Combined Board and Seat System
CODE 09 CODE US CODE
Standard AA1100 09 107 2701
Cut-away AA1104 09 107 2735 08 130 5028
A
C
B
E
ED
Intended uses
• To compensate for a disability by helping a person get into
and out of a bathtub and by providing a stable sitting surface
Instructions for installation
1. Remove the bath board (labelled Ain Figure 1) from the
seat (B) by loosening the seat height adjuster knobs (C) and
pulling the securing legs (D) out of the seat height adjusters.
2. Position the seat in the bathtub and put the securing legs of
the board through both parts of the seat height adjusters.
3. Allow the board to slide down until it rests on both bathtub
side rims. Tighten the seat adjuster knobs to secure the
board at the appropriate height.
4. Loosen both wing nuts on each side adjuster bracket of the
board (E) and slide the brackets out until they fit snug against
the sides of the bathtub. Tighten the four wing nuts securely.
5. A properly positioned board and seat system is shown in
Figure 2.
Care and Cleaning
The board and seat system can be cleaned with warm water
and mild detergent or household disinfectant.
Cautions
• The board and seat system is not to be used to support
more than 127 kg / 280 lb / 20 st.
• Be sure the board and seat system is securely in place
before putting weight on it.
• Cover the board and seat with a towel to help reduce
slipperiness.
Maximum
user weight 127
kg 20
st
70096 Is4 Ascot Board and Bath Seat.indd 1 21/04/2017 14:13

Conservez ces instructions à titre de référence ultérieure.
Indications
• Compensation d’un handicap en aidant la personne à entrer dans
une baignoire et à en sortir, et en fournissant un siège stable
Instructions d’installation
1. Retirez la planche de bain (A, figure 1) du siège (B) en dévissant
les boutons de réglage de hauteur du siège (C) et en ôtant les
bras de fixation (D).
2. Placez le siège dans la baignoire et enfilez les bras de fixation
de la planche dans les deux parties des boutons de réglage de
hauteur du siège.
3. Laissez descendre la planche jusqu’à ce qu’elle repose sur
les deux bords latéraux de la baignoire. Serrez les boutons de
réglage de hauteur pour maintenir la planche à la bonne hauteur.
4. Desserrez les deux écrous à oreilles de chaque support de
réglage latéral de la planche (E) et glissez les supports jusqu’à
ce qu’ils se trouvent plaqués contre les parois de la baignoire.
Serrez à fond les écrous à oreilles.
5. La figure 2illustre un système de siège et de planche de bain
correctement positionné.
Entretien et nettoyage
Le système de siège et de planche peut se nettoyer avec de l’eau
chaude et un détergent doux ou un désinfectant ménager.
Mises en garde
• Le système de siège et de planche ne doit pas soutenir plus de
127 kg.
• Veillez à ce que le système de siège et de planche soit bien calé
avant d’y placer une charge.
• Couvrez la planche et le siège d’une serviette pour réduire les
risques de dérapage.
Bitte bewahren Sie diese Anleitungen zum späteren Nachlesen
gut auf.
Beschreibung
• Eine Hilfe zum Einsteigen in und Aussteigen aus der Badewanne
und zugleich ein stabiler Sitz
Installationsanleitung
1. Nehmen Sie das Badebrett (Ain Abb. 1) vom Sitz (B) ab indem
Sie die Sitzhöhen-Einstellknöpfe (C) lösen und die Haltestangen
(D) aus der Sitzhöheneinstellung ziehen.
2. Richten Sie den Sitz in der Badewanne aus und stecken
Sie die Haltestangen des Bretts durch beide Teile der
Sitzhöheneinstellung.
3. Lassen Sie das Brett nach unten gleiten bis es mit beiden
Seiten auf dem Wannenrand aufliegt. Ziehen Sie die
Sitzeinstellungsknöpfe fest, um das Brett in der gewünschten
Höhe zu sichern.
4. Öffnen Sie die Flügelmuttern auf beiden Seiten der Bretthalterung
(E) und schieben Sie die Halterungen nach außen bis sie
fest an dem Badewannenwand anliegen. Ziehen Sie die vier
Flügelmuttern fest.
5. Abbildung 2zeigt ein richtig ausgerichtetes Brett- und Sitzsystem.
Pflege und Reinigung
Das Brett und der Sitz können mit warmem Wasser und milder Seife
bzw. einem Haushaltsdesinfektionsmittel gereinigt werden.
Zusätzlich können folgende Haushaltsdesinfektionsmittel bei
maximaler Stärke eingesetzt werden:
• 74%iger denaturierter Ethylalkohol mit 4%igem
Bezalkoniumchlorid auf Basis1:40 mit Wasser verdünnt.
• 5%iges Benzylammoniumchlorid, auf Basis 1:50 mit Wasser
verdünnt.
• 4%iges Benzalkoniumchlorid auf Basis 1:25 mit Wasser verdünnt.
• 4,8%iges Chloroxylenol B.P. auf Basis 1:40 mit Wasser verdünnt.
Vorsichtsmaßnahmen
• Das Brett- und Sitzsystem kann ein Gewicht von maximal
127 kg tragen.
• Prüfen Sie, ob das Brett- und Sitzsystem richtig gesichert ist bevor
Sie es belasten.
• Bedecken Sie Brett und Sitzfläche mit einem Handtuch, um die
Schlüpfrigkeit zu verringern.
FRANÇAIS Système de siège et de planche de bain Ascot
DEUTSCH Ascot Badebrett- und Badewannensitzsystem
F
D
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Indicaciones de uso
• Compensar una incapacidad ayudando a la persona a entrar
y salir de la bañera y proporcionando una superficie de
asiento estable
Instrucciones de instalación
1. Desmonte la tabla del baño (marcada Aen la figura 1) del
asiento (B) aflojando los pernos de los ajustadores de la
altura del asiento (C) y sacando las patas fijadoras (D) de los
ajustadores.
2. Coloque el asiento en la bañera y pase las patas fijadoras de la
tabla por ambas partes de los ajustadores de la altura.
3. Deje que la tabla se deslice hacia abajo hasta que descanse
uniformemente sobre los bordes laterales de la bañera. Apriete
los pernos de los ajustadores del asiento para asegurar la tabla
a la altura adecuada.
4. Afloje las dos tuercas de mariposa situadas en los apliques de
los ajustadores a cada lado de la tabla (E) y deslice los apliques
hacia fuera hasta que se apoyen firmemente contra el lateral de
la bañera. Apriete bien las cuatro tuercas de mariposa.
5. En la figura 2se ilustra un sistema combinado de tabla y asiento
bien colocado.
Cuidado y limpieza
El sistema de tabla y asiento puede limpiarse con agua caliente y
un detergente suave o un desinfectante para el hogar.
Precauciones
• El sistema de tabla y asiento no debe utilizarse para soportar
más de 127 kg.
• Asegúrese de que el sistema de tabla y asiento esté firme en su
lugar antes de poner peso sobre él.
• Cubra la tabla y el asiento con una toalla para no resbalarse.
ESPAÑOL Sistema combinado de tabla y asiento Ascot
E
70096 Is4 Ascot Board and Bath Seat.indd 2 21/04/2017 14:13

Si prega di conservare queste istruzioni per poterle consultare in
futuro.
Finalità d’uso
• Per aiutare una persona invalida ad entrare ed uscire dalla vasca
da bagno offrendo una superficie stabile su cui sedersi
Istruzioni per l’installazione
1. Separare l’asse (indicata con Anella Figura 1) dal sedile (B)
svitando i pomelli di regolazione di altezza del sedile (C) e
sganciando da essi le gambe di fissaggio (D).
2. Sistemare il sedile nella vasca e far passare le gambe di
fissaggio dell’asse attraverso entrambe le parti dei pomelli di
regolazione di altezza del sedile.
3. Far scorrere l’asse verso il basso fino ad appoggiarla sui due
bordi della vasca. Ora i pomelli di regolazione possono essere
avvitati per fissare l’asse all’altezza richiesta.
4. Allentare entrambi i dadi ad alette situati su ciascuna aletta di
regolazione laterale dell’asse (E) e far scorrere le alette verso
l’esterno finché non si inseriscono con precisione su entrambi i
lati della vasca. Avvitare saldamente i quattro dadi ad alette.
5. La Figura 2mostra un sistema di asse e sedile sistemato
correttamente.
Manutenzione e pulizia
Il sistema di asse e sedile può essere pulito con acqua calda e
detergente delicato o disinfettante per uso domestico.
Avvertenze
• Il sistema di asse e sedile non deve essere usato per sostenere
un peso superiore a 127 kg.
• Assicurarsi che il sistema di asse e sedile sia bene in posizione
prima di appoggiarvi del peso.
• Coprire l’asse e il sedile con un asciugamano per contribuire a
diminuire la scivolosità.
Bewaar deze instructies om later te kunnen raadplegen.
Aangewezen gebruik
• Als compensatie voor een lichamelijke ongeschiktheid door een
persoon in en uit het bad te helpen door een stabiel zitoppervlak
te verschaffen
Installatievoorschriften
1. Verwijder de badsteunplank (zie Ain figuur 1) van de zitting (B)
door de hoogteafstelknoppen van de zitting (C) los te draaien en
de bevestigingspoten (D) uit de hoogteregelaars van de zitting te
trekken.
2. Plaats de zitting in het bad en steek de bevestigingspoten van de
steun door beide delen van de hoogteregelaars van de zitting.
3. Laat de steunplank omlaag schuiven totdat deze op beide
zijranden van het bad rust. Draai de instelknoppen van de zitting
vast om de steunplank op de aangewezen hoogte vast te zetten.
4. Draai beide vleugelmoeren aan elke instelbeugel van de
steunplank (E) los en schuif de beugels uit totdat ze vlak tegen
de randen van het bad zitten. Draai de vier vleugelmoeren
stevig vast.
5. Figuur 2toont een correct geplaatst steun- en zitsysteem.
Onderhoud en reinigen
Het steun- en zitsysteem kan worden gereinigd met warm water
en een zacht reinigingsmiddel of een ontsmettingsmiddel voor het
huishouden.
Voorzorgen
• Het steun- en zitsysteem mag niet worden gebruikt om een
gewicht van meer dan 127 kg te ondersteunen.
• Zorg dat het steun- en zitsysteem goed bevestigd is voor u er
gewicht op plaatst.
• Bedek de steunplank en de zitting met een handdoek om het
oppervlak minder glibberig te maken.
ITALIANO Sistema combinato di asse e sedile Ascot
NEDERLANDS Ascot gecombineerd steun- en zitsysteem
I
N
70096
70096 Is4 Ascot Board and Bath Seat.indd 3 21/04/2017 14:14

70096 Is4 © Performance Health International Ltd. 2017
Manufactured for
Performance Health International Ltd.
Nunn Brook Road, Huthwaite,
Sutton-in-Ashfield, Nottinghamshire,
NG17 2HU, UK.
UK:
Tel: 03448 730 035
Fax: 03448 730 100
www.performancehealth.co.uk
International:
Tel: +44 1623 448 706
Fax: +44 1623 448 784
Performance Health Supply, Inc.
28100 Torch Parkway Suite 700,
Warrenville, IL 60555-3938, USA.
Tel: 1-800-323-5547
Telefax: 1-800-547-4333
Performance Health ANZ
Unit 3, 3 Basalt Road,
Pemulwuy NSW, Australia 2145.
Tel: 1300 473 422
Fax: 1300 766 473
Performance Health France
Zone Industrielle de Montjoly,
11 Avenue de I’Industrie - CS 40712
08013 Charleville-Mézières Cedex, France.
Tel: 03 24 52 61 15
Fax: 03 24 52 90 34
These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy.
Please retain these instructions for future reference.
70096 Is4 Ascot Board and Bath Seat.indd 4 21/04/2017 14:14
Table of contents
Other Homecraft Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Actimove
Actimove Sling Comfort Application guide

Vortran
Vortran GO2VENT 6123 user guide

Shockwave
Shockwave M5 Instructions for use

Global Halotherapy Solutions
Global Halotherapy Solutions HALO-Booth PRO Assembly

GE
GE Dash 2500 quick guide

Terraplasma Medical
Terraplasma Medical Plasma care Instructions for use