
2
.
©2001, John Deere Consumer Products, Inc.
Warning: FOR SAFE OP-
ERATION, READ THESE IN-
STRUCTIONS BEFORE USING
YOURTRIMMER.FOLLOWALL
INSTRUCTIONS FOR SAFETY.
ADVERTENCIA: CON EL FIN DE
LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO, LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR LA CORTADORA. SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INDICADAS PARA EL
MANTENIMIENTO DE LA
SEGURIDAD.
FONCTIONNEMENT
•NE LAISSER NI ENFANTS NI PERSONNES
NON FORMÉES À SON MANIEMENT
SESERVIR DE CET APPAREIL.
•L’emploi de ce taille-bordures est réservé
exclusivementàlacouped’herbeetdegazon.
•Ne jamais démarrer ou laisser fonctionner cet
appareil dans un local fermé. Le gaz
d’échappement est mortel.
•Toujours nettoyer la zone de travail avant
chaque emploi. Enlever tous objets (pierres,
verre cassé, clous, fil de fer, ficelle, etc.)
susceptibles de se faire projeter ou d’être pris
dans le dispositif de
coupe.
•LES PERSONNES UTILISANT CE
PRODUIT SUR LES DOMAINES DU
FOREST SERVICE OU DE CERTAINS
ÉTATS AMÉRICAINS DOIVENT
RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
ANTI-INCENDIES. CE PRODUIT EST
ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF PARE-
ÉTINCELLES. TOUTEFOIS, D’AUTRES
OBLIGATIONS SONT POSSIBLES.
VÉRIFIER AUPRÈS DES AUTORITÉS
LOCALES, RÉGIONALES OU
FÉDÉRALES.
•RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
•PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTIONS ET DES CASQUES
ANTIBRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DU TAILLE-
BORDURES.
•Porter un pantalon en tissu épais, des
chaussures et des gants.
•Veilleràtenirtoutes personnes, enfants et
animaux à au moins 15 m.
•Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants.
•Attacher les cheveux longs pour les tenir
au-dessus des épaules.
•Ne pas utiliser ce taille-bordures si vous
êtes fatigué, malade ou sous l’influence
d’alcool, de drogues ou de médicaments.
•Ne pas utiliser par éclairage insuffisant.
•Veiller à ne pas perdre l’équilibre. Ne pas
essayerdetoucherunobjethorsdeportée.
OPERATION
•DO NOT ALLOW CHILDREN OR UN-
TRAINEDINDIVIDUALSTOUSETHISUNIT.
•Use this trimmer for cutting weeds and grass
only. Do not use for any other purpose.
•Never start or run the engine inside a closed
area; breathing exhaust fumes can kill.
•Clear the work area before each use. Re-
move all objects such as rocks, broken glass,
nails, wire, or string which can be thrown or
become entangled in the stringhead.
•PRODUCT USERS ON UNITED STATES
FOREST SERVICE LAND, AND IN SOME
STATES, MUST COMPLY WITH FIRE PRE-
VENTION REGULATIONS. THIS PROD-
UCTISEQUIPPEDWITHASPARKARRES-
TOR;HOWEVER, OTHERUSERREQUIRE-
MENTS MAY APPLY. CHECK WITH YOUR
FEDERAL, STATE, OR LOCAL AUTHORI-
TIES.
•FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO RE-
DUCE THE RISK OF INJURY:
•WEAR FULL EYE AND HEARING PRO-
TECTION WHILE OPERATING THIS
TRIMMER.
•Wearheavylongpants,shoes,andgloves.
•Keep all bystanders, children, and pets at
least 50 feet away.
•Do not wear loose clothing, or jewelry.
•Secure long hair so it is above the shoul-
der.
•Do not operate this trimmer when you are
tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
•Do not operate in poor lighting.
•Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION DANGER : POUR
ASSURER LA SÉCURITÉ DE
FONCTIONNEMENT, LISEZ LES
INSTRUCTIONS DU PRÉSENT
MANUEL AVANT D’UTILISER
VOTRETAILLE-BORDURES.POUR
UNFONCTIONNEMENT ENTOUTE
SÉCURITÉ, RESPECTEZ TOUTES
LESINSTRUCTIONSDESÉCURITÉ.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FUNCIONAMIENTO
•NO PERMITA NIÑOS O PERSONAS SIN
ENTRENAMIENTO USAR ESTE APARATO.
•Utilice esta cortadora únicamente para cortar
hierbasycésped. Nolautiliceparaningúnotro
fin.
•No ponga nunca en marcha el motor o lo deje
funcionar dentro de un área cerrada. La
inhalación de los gases de escape puede ser
mortal.
•Limpie el área donde va a trabajar antes de
utilizar la cortadora. Retire los objetos tales
como piedras, cristales rotos, clavos, cables
o cuerdas que puedan desprenderse de la
cuerda de la cortadora o enrollarse en la
misma.
•USUARIOS EN LAS AREAS DE SERVICIOS
FORESTALES DEL GOBIERNO EN LOS
ESTADOS UNIDOS, Y EN ALGUNOS
ESTADOS EN GENERAL, ESTAN
OBLIGADOS A CUMPLIR CON LAS
REGULACIONES DE PREVENCION DE
FUEGOS FORESTALES. ESTE
PRODUCTO ESTA EQUIPADO CON
APRENSOR DE CHISPA, SIN EMBARGO,
OTROS REQUISITOS PUEDEN SER
REQUERIDOS DEL USUARIO. ANTES DE
USAR ESTE EQUIPO VERIFIQUE CON LAS
AUTORIDADES ESTATALES, LOCALES Y
FEDERALES EN SU AREA.
•SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS FISICOS:
•PÓNGASE PROTECCIONES
COMPLETAS PARA LOS OJOS Y
OIDOS MIENTRAS ESTE
TRABAJANDO CON ESTA
CORTADORA.
•Póngase pantalones largos, zapatos y
guantes gruesos.
•Manténgasealejadoaunadistanciamínima
de 50 pies (15m), de todas las personas,
niños y animales domésticos que se
encuentren a su alrededor.
•Nose ponganiropaquele quedeholgada
ni joyas.
•Recójase el pelo de manera que no le
caiga por debajo de los hombros.
•No trabaje con la cortadora cuando se
encuentre cansado, enfermo, o bajo la
influencia del alcohol, drogas o
medicamentos.
•No opere la cortadora con iluminación
insuficiente.
•Mantengalospiesfijadosfirmementeenel
suelo y el equilibrio adecuado. No fuerce
su postura.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
WARNING
The engine exhaust from this
product contains chemicals
known to the State of
California to cause cancer,
birth defects or other
reproductive harm
CALIFORNIA PROPOSITION 65
ADVERTENCIA
En el Estado de California se ha
determinado que los gases de escape
del motor de este producto contienen
substancias químicas que producen
cáncer, defectos de nacimiento y otros
efectos nocivos relacionados con la
reproducción.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
MISE EN GARDE
Les gaz d’échappement du moteur de cet
appareil contiennent des substances
chimiques considérées par l'État de la
Californie comme étant cancérogènes et
capables de causer des malformations
congénitales ou autres effets nuisibles sur
les organes reproducteurs.
PROPOSITION 65 DE L’ETAT DE
CALIFORNIE