Homeright 800951 User manual

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
INSTRUCTION MANUAL.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
KEEP CHILDREN AWAY FROM WORKING AREA.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Efficient paint removal requires a certain technique.
Follow instructions in this manual.
• Aside from stripping paint, your Heat Gun can be
used to soften linoleum and floor tile, loosen heat
sensitive adhesives, activate shrinkable plastic and
thaw frozen water pipes.
For HomeRight®Customer Service, call: 1-800-264-5442 or 763-780-5115,
8 a.m. to 5 p.m. CST.
D
igital temperature
Heat gun
• WARNING
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
PLEASE READ AND SAVE
THIS INSTRUCTION MANUAL
1661 94TH LANE NE, MINNEAPOLIS, MN 55449 ∙800.523.6637
Part Number 800951
File Name C820566B_MAN_Digital_Temp_HeatGun.indd
Dimensions Finish Size: 5.8465 in x 8.2677 in
Color Breaks 1 Color Black over 1 Color Black
Material Name 60 lb. Text Weight (105 g) White Offset Stock (Uncoated stock)
Finishing Saddle stich
Register Online Today
To Activate Your Two-Year Warranty
Go online at www.homeright.com or scan the QR Code to the left. See back page for warranty details.

C800951 DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN ENGLISH 2
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE..................................................................................................................3
Use your HomeRight Heat Gun for these Tasks..........................................................................................................3
Product Registration .....................................................................................................................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................3
•WARNING: Lead-based Paints................................................................................................................................3
•WARNING: May Cause Property Damage or Severe Injury .................................................................................4
•WARNING: Explosion or Fire...................................................................................................................................4
•WARNING: Electric, May Cause Property Damage, Severe Injury or Loss of Life.............................................4
•WARNING: Do Not Try to Repair or Disassemble the Heat Gun Yourself ...........................................................4
•WARNING: Prop 65 Warning ..................................................................................................................................4
HEAT GUN OPERATIONAL GUIDELINES.........................................................................................................................5
Helpful Hints Prior to Use .............................................................................................................................................5
Guidelines for Removing Paint .....................................................................................................................................5
How to Strip Paint..........................................................................................................................................................6
Cleaning and Maintenance............................................................................................................................................6
Storage............................................................................................................................................................................6
HEAT GUN USE GUIDE.......................................................................................................................................................7
Digital Temperature Specifications...............................................................................................................................7
Operation of the Digital Temperature ...........................................................................................................................7
Uses and Corresponding Heat Settings for the Digital Temperature ........................................................................7
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ................................................................................................................................24
Table of Contents

C800951 DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN ENGLISH 3
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS PRIOR
TO USE
Do not try to repair (or disassemble) the Heat Gun
yourself. Repairs should be performed by a qualified shop
familiar with this Heat Gun or return it to HomeRight.
(See two-year warranty.) The warranty will be void if any
unauthorized person opens the tool.
Be aware that heat from this tool could ignite flammable
materials in hidden areas such as walls, ceilings, floors or
soffit boards. The ignition of these materials may not be
readily apparent and could result in property damage and
personal injury.
When working in these locations, keep the Heat Gun
moving in a back-and-forth motion. Lingering or pausing
in one spot could ignite the panel or the materials
behind it.
DO NOT LEAVE HEAT GUN UNATTENDED
WHILE IT IS ON.
• WARNING: LEAD-BASED PAINTS
Take extreme care when stripping paint. Thepeelings,
residue and vapors of paint may contain lead, which is
poisonous. Any paint made prior to 1977 may contain
lead, and paint applied to homes prior to 1950 is likely to
contain lead. Once it is deposited on a surface, lead can
be ingested through hand-to-mouth contact. Exposure to
even low levels of lead can cause irreversible brain and
nervous system damage. Young and unborn children
are particularly vulnerable. Before beginning any paint
removal process, you should determine whether the paint
you are removing contains lead. This can be done by your
local health department or by a professional who uses a
paint analyzer to check the lead content of the paint to
be removed.
LEAD-BASED PAINT SHOULD BE REMOVED ONLY BY
A PROFESSIONAL AND SHOULD NOT BE REMOVED
USING A HEAT GUN.
Important Safety Instructions
Congratulations on your purchase of a HomeRight Heat
Gun. Like other power tools, the Heat Gun is safe when
properly used but can be dangerous if misused. Itis the
responsibility of the user to read all instructions before
use and to use the
Heat Gun properly.
Read these instructions carefully and follow all safety
precautions. Failure to do so may result in personal injury
and/or property damage.
If after reading this manual you still have questions,
call the HomeRight Customer Service department at
1-800-264-5442 (8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST).
Use your HomeRight Heat Gun for
these tasks:
• STRIP paint and varnish for refinishing
• REMOVE bumper stickers, decals, linoleum, Formica,
veneers and laminates
• SOFTEN adhesives, putty and caulk
• THAW frozen locks, pipes, roof
gutters and downspouts
• LOOSEN rusted bolts, nuts and fittings
• BEND plastic pipes and sheets
• DRY and cure craft projects
• DRY and cure automotive paints and fillers (Follow the
product manufacturer’s recommendations.)
• Shrink PVC shrinkwrap
• Soldering plumbing joints
Product Registration
Please go to our website, www.HomeRight.com,
to register.

• WARNING: MAY CAUSE PROPERTY DAMAGE OR
SEVERE INJURY
1. Keep Heat Gun out of the reach of children.
2. Do not touch the nozzle while Heat Gun is on. Severe
burns will result. Wear gloves to protect hands.
3. Keep moveable items secured and steady while
scraping.
4. Make sure Heat Gun is cool before storing.
5.
Do not leave the Heat Gun unattended. Turnoff and
unplug if you leave the work area.
6. Thermal shock can also shatter glass. Do not apply
heat to glass surfaces that are cooler than 32°F.
•WARNING: EXPLOSION OR FIRE
This Heat Gun produces air at extremely high
temperatures (as high as 1100°F). Use it with caution to
prevent combustible material from igniting.
1. Keep the Heat Gun in constant motion.
2. Be aware that heat from this tool could ignite
flammable materials in hidden areas such as walls,
ceilings, floors, soffit boards or behind house siding.
Check these areas before applying heat and do not use
if flammable materials are present, or if you are not
sure. The ignition of these materials may not be readily
apparent and could result in property damage and
personal injury.
3. Do not use near surfaces with cracks or near metal
pipes or flashing.
4. Do not use electric tools with flammable
liquids or gases nearby.
5. Do not use near combustible materials such as dry
grass, leaves, and paper, which can scorch and
catch fire.
6. The nozzle becomes very hot. Do not lay the Heat
Gun on flammable surfaces while operating or after
immediately shutting off. Always set on a flat, level
surface so the nozzle tip is directed upwards.
7. Do not use the Heat Gun as a hair dryer.
• WARNING: ELECTRIC. MAY CAUSE PROPERTY
DAMAGE, SEVERE INJURY OR LOSS OF LIFE
1. Do not disassemble.
2. Do not work in wet areas or expose the Heat Gun to
rain. Do not immerse.
3. To guard against electric shock, do not have bodily
contact with grounded surfaces such as pipes,
ranges, radiators, aluminum ladders or other
grounded devices.
4. Do not carry by the cord. Inspect cord for wear
or damage.
5. Use only UL (CSA for Canada) listed extension cords
rated for outdoor use.
6. If your Heat Gun has a three-prong plug in, do not
remove grounding pin.
In Canada, an outlet adapter for a three-prong plug may
not be used. Use only a grounded outlet with this unit.
• WARNING: DO NOT TRY TO REPAIR OR
DISASSEMBLE THE HEAT GUN YOURSELF
Repairs should be performed by a qualified shop familiar
with this tool, or return it to HomeRight. (See warranty.)
The warranty will be void if any unauthorized person
opens the tool.
• WARNING: PROP 65 WARNING
Handling the coated electrical wires of this product
exposes you to lead, a chemical known to the State of
California to cause birthdefects or other reproductive
harm. Wash hands after use.
EXTENSION CORDS
Grounded tools require a three wire extension cord.
Double insulated tools can use either a two or three wire
extension cord. As the distance from the power supply
outlet increases, you must use a heavier gauge extension
cord. Using extension cords with inadequately sized wire
causes a serious drop in voltage, resulting in loss of
power and possible tool damage.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the
capacity of the cord. For example: a 14-gauge cord can
carry a higher current than a 16-gauge cord. When using
more than one extension cord to make up the total length,
be sure each cord contains at least the minimum wire size
required. If you are using one extension cord for more
than one tool, add the nameplate amperes and use the
sum to determine the required minimum wire size.
Important Safety Instructions
C800951 DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN ENGLISH 4
•WARNING
Do not touch nozzle
when working.
Severe burns will result.

HELPFUL HINTS PRIOR TO USE
• Keep the scraping tool edge clean to help make the
job easier.
• Do not use the Heat Gun on surfaces that can be
damaged by heat, such as vinyl, siding, gutters and
window frames.
• When removing paint from window frames, the Heat
Gun will soften the putty. Becareful not to gouge the
putty with the scraper. The putty will firm up after
it cools.
• Do not use the Heat Gun on insulated laminated
window glass such as Thermopane. The glass edge
expansion may break the edge seal.
• When scraping fascia, do not overheat the edges of
the asphalt shingles protruding over the edge of the
sheathing. Too much heat will melt the asphalt.
Removing paint with heat is safe, provided you follow
the guidelines below; however, you should always keep
either a container of water or an ABC fire extinguisher
within reach.
GUIDELINES FOR REMOVING PAINT
1. Move the work piece outdoors. If this is not possible,
keep the work area well ventilated. Open any available
windows and put an exhaust fan in one of them. Be
sure the fan is moving the air from inside to outside.
2. Remove or cover any carpets, rugs, furniture,
clothing, cooking utensils and air ducts. Ifthey
cannot be removed, place in center of the room
and cover.
3. Place drop cloths in the area to catch any paint chips
or peelings. Wear protective clothing such as extra
work shirts, overalls and hats.
4. Work in one room at a time. Remove furnishings or
place them, covered, in the center of the room. Seal
the work area from the rest of the dwelling by sealing
doorways with drop cloths.
5. Children, pregnant women, women who are
considering becoming pregnant and nursing mothers
should not be present in the work area until the work
is done and all clean up is complete.
6. Wear a dust respirator mask or a dual filter (dust and
fume) respirator mask, which has been approved
by the Occupational Safety & Health Administration
(OSHA), the National Institute of Safety and Health
(NIOSH) or the United States Bureau of Mines. These
masks and replaceable filters are readily available
at major home center and hardware stores. Be
sure the mask fits. Beards and facial hair may keep
masks from sealing properly. Change filters often.
DISPOSABLE PAPER MASKS ARE NOT ADEQUATE.
7. Use caution when operating the Heat Gun. Keep
the Heat Gun moving, as excessive heat will generate
fumes, which can be unhealthy or dangerous
to inhale.
8. Keep food and drink out of the work area. Wash
hands, arms, and face and rinse mouth before eating
or drinking. Do not smoke or chew gum or tobacco in
the work area.
9. Clean up all removed paint and dust by wet mopping
the floors. Use a wet cloth to clean all walls, sills and
any other surfaces where paint or dust is clinging.
DO NOT SWEEP, DRY DUST OR VACUUM. Use a
high phosphate detergent or trisodium phosphate
(TSP) to wash and mop areas.
10. At the end of each work session, put the paint chips
and debris in a double plastic bag, close it with tape
or twist ties, and dispose of properly.
11. Remove protective clothing and work shoes while
still in the work area to avoid carrying dust into the
rest of the dwelling. Wash work clothes separately.
Wipe shoes off with a wet rag and then wash the
rag with the work clothes. Wash hair and body
thoroughly with soap and water.
Heat Gun Operational Guidelines
C800951 DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN ENGLISH 5

HOW TO STRIP PAINT
1. Warm air preheats the surface. The Heat Gun heats
up the surface and causes the paint to soften so it can
be scraped off easily without damaging the surface.
Some paints soften without blistering, and some may
become rubbery.
2. When working with several layers of paint, it helps to
heat the surface thoroughly so all the layers can be
scraped away at one time.
3. Scrape off paint as soon as it is softened. The best
method to remove paint is to move the Heat Gun
slowly and steadily forward at an angle to the surface,
pointing the nozzle in the direction of motion. This
allows you to scrape safely outside the hot air stream
and keeps the scraper and the scraped surface cooler.
4. Allow stripped surface to cool.
NOTE:
• A soft wire brush may be the best tool for very
intricate surfaces.
• Mineral paints and finishes, such as cement paint and
porcelain, do not soften and cannot be removed with a
Heat Gun.
• Sufficiently soften the paint so it scrapes off easily.
Do not try to burn it off, as scorching the surface can
discolor the wood underneath.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never allow any liquid to get inside the Heat Gun or
immerse any part of the Heat Gun into a liquid. Ensure
the intake openings and the housing are clean and free of
obstructions.
If necessary, use a soft, dry brush to clean the intake
opening and housing. Use only mild soap and a damp
cloth to clean the Heat Gun housing. Do not use house-
hold cleaners, since many contain chemicals, which
could seriously damage the Heat Gun housing. Do not
use gasoline, turpentine, lacquer, paint thinner, dry
cleaning fluids or similar products. Do not clean Heat Gun
while turned on or plugged in.
STORAGE
Let the Heat Gun nozzle cool to room temperature before
placing it in storage. Over time, the gun’s high heat will
discolor the nozzle. This is normal and will not affect the
performance or life of the tool.
• WARNING: Do not at any time let brake fluids,
gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can damage,
weaken or destroy plastic which may result in serious
personal injury.
Electric tools used on fiberglass material, wallboard,
spackling compounds, or plaster are subject to accelerated
wear and possible premature failure because the fiberglass
chips and grindings are highly abrasive to bearings,
brushes, commutators, etc. Consequently, we do not
recommended using this tool for extended work on these
types of materials. However, if you do work with any of
these materials, it is extremely important to clean the tool
using compressed air.
LUBRICATION
This tool is permanently lubricated at the factory and
requires no additional lubrication.
Heat Gun Operational Guidelines
DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN SPECIFICATIONS
Wattage 1500 Watts
Temperature 120° F – 1020° F
Volts 120 Volts
Amps 12.5 Amps
Heat Output 4100 BTU
Weight 1.4 lbs.
Cord Length 6 feet
Settings High, Med, Low, Off
C800951 DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN ENGLISH 6

C800951 DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN ENGLISH 7
Heat Gun Use Guide
OPERATION OF THE DIGITAL TEMPERATURE
HEAT GUN
• WARNING: To reduce the risk of injury, wear safety
goggles or glasses with side shields.
• WARNING: Be aware that material behind or in
between exposed surfaces may ignite.
• WARNING: To reduce the risk of burns and/or fire,
keep the tool moving at all times over the material you
are heating.
This product is a Digital Temperature control Heat Gun
and uses a 4-position slider type switch. Moved to the
bottom position, marked “0”, the heat gun is turned OFF.
Slide switch up to the marked “I” position, for the “Low”
temperature range. Slide switch up to the marked
“II” position, for the “Medium” temperature range. Slide
switch up to the marked “III”position, for the “High”
temperature range.
1. Plug the heat gun into a properly rated outlet.
2. If using an accessory nozzle tip, attach the desired
accessory nozzle tip by sliding it onto the nose of the
heat gun.
3. Depress completely the +or –portion of the slider
switch to obtain the desired heat range. It is suggested
that you start in the lower heat range when beginning
an operation and then move to the higher temperature
range if needed.
4. To turn the heat gun off after use, move the switch to
the bottom position, “0”.
5. Allow the heat gun nozzle to cool by resting the gun
on the rear air intake housing and the handle, with the
gun’s nozzle pointing upward.
MAXIMUM TEMPERATURE SETTINGS
I120º F 50º C
II 160º – 1020º F 70º – 550º C
III 160º – 1020º F 70º – 550º C
0OFF OFF
Removal Setting
Soften paint and varnish High
Urethane from furniture and woodwork Low
Stickers and bumper stickers Low
Vinyl flooring High
Linoleum High
Laminate High
Caulk High
Window putty High
Drying
Drying paints and varnish High
Metal surfaces prior to painting High
Ignition system Low
Drying wood or creating decorative
wood scorching
High
Heating
Shrink tube/wrap Low
Window shrink coverings Low
Frozen locks and water pipes Low
Bearings and gears for assembly High
Loosening rusted bolts High
Other
Thawing frozen pipes, coils, gutters, and
downspouts
High
Soldering water pipes High
Welding plastic High
Bending plastic/polycarbonate Low
Waxing skis Low
Soldering copper plumbing pipe fittings High
DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN USES
AND CORRESPONDING HEAT SETTINGS
1
2
3
456
7
DIGITAL HEAT GUN COMES WITH:
1Case 5Flat Nozzle
2Digital Temp Heat Gun 6Deflector Nozzle
3Scraper 7 Concentrator Nozzle
4Hook Nozzle


pistolet tHermique
àcommanDe De
température
numérique
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTION.
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’AIRE DE TRAVAIL.
INFORMATIONS IMPORTANTES À CONNAÎTRE :
• Le décapage efficace de la peinture exige une certaine
technique. Suivez les instructions de ce manuel.
• En plus de décaper la peinture, votre pistolet à air chaud
peut être utilisé pour ramollir le linoléum et les carreaux à
plancher, ramollir les adhésifs sensibles à la chaleur, activer
le plastique thermorétractable et dégeler les tuyaux de
plomberie gelés.
Pour le service à la clientèle, appelez au : 1-800-264-5442 ou (763) 780-5115,
de 8h00 à 17h00, heure normale du Centre.
• AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MANUEL D’INSTRUCTION
Enregistrez en ligne aujourd’hui
Pour lancer votre garantie de deux ans
Attaquez-vous en ligne chez www.homeright.com ou balayez le code de QR vers la gauche. Voyez secondaire pour des détails de garantie.
FRANÇAIS

PISTOLET THERMIQUE À COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE C800951 FRANÇAIS 10
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT.............................................................................................................11
Utilisez votre pistolet à air chaud HomeRight pour les tâches suivantes.........................................................11
Enregistrement du produit...............................................................................................................................11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.....................................................................................................11
•AVERTISSEMENT : Peintures au plomb .................................................................................................11
•AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels ou de blessures graves ........................................12
•AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels ou de blessures graves ........................................12
•AVERTISSEMENT : Cet appareil comporte des pièces sous tension pouvant causer
des dommages matériels, des blessures graves ou mortelles. ..............................................................12
•AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais de réparer ou de démonter le pistolet à air chaud vous-même....12
•AVERTISSEMENT : Avertissement Proposition 65 .................................................................................12
MODE D’EMPLOI DU PISTOLET THERMIQUE ...................................................................................................13
Conseils pratiques avant l’utilisation ...........................................................................................................13
Directives pour le décapage de la peinture..................................................................................................13
Comment décaper la peinture .....................................................................................................................14
Nettoyage et entretien..................................................................................................................................14
Rangement ..................................................................................................................................................14
GUIDE D’UTILISATION DU PISTOLET THERMIQUE .........................................................................................15
Caractéristiques du modèle Digital Temperature Heat Gun .........................................................................15
Fonctionnement du modèle Digital Temperature Heat Gun .........................................................................15
Utilisations et réglages correspondants du pistolet Digital Temperature Heat Gun.....................................15
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS .................................................................................................................24
Table des matières

PISTOLET THERMIQUE À COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE C800951 FRANÇAIS 11
Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION
Ne tentez jamais de réparer (ou de démonter) le pistolet
à air chaud vous-même. Les réparations doivent être
effectuées par un atelier professionnel familier avec ce
pistolet à air chaud ou par HomeRight en lui retournant
l’appareil. (voir la garantie de deux ans). L’ouverture
de l’outil par toute personne non autorisée annulera la
garantie.
Sachez que la chaleur de ce pistolet peut mettre le feu
à des matériaux inflammables dissimulés dans un mur,
un plafond, un plancher ou des panneaux d’avant-toit.
L’inflammation d’un de ces matériaux n’étant pas toujours
facile à déceler, des dommages matériels et des blessures
corporelles peuvent enrésulter.
Lorsque vous travaillez dans de tels endroits, bougez
constamment le pistolet à air chaud dans un mouvement
de va-et-vient. Aller trop lentement ou s’arrêter en un
point peut enflammer le panneau ou les matériaux situés
derrière.
NE LAISSEZ PAS LE PISTOLET SANS SURVEILLANCE
PENDANT QU’IL EST EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : PEINTURES AU PLOMB
Faites très attention lors du décapage de peintures. Les
pelures, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir
du plomb, lequel est toxique. Toute peinture datant d’avant
1977 peut contenir du plomb et la peinture des maisons
bâties avant 1950 en contient très probablement. Une
fois déposé sur une surface, le plomb peut être ingéré par
le contact main à bouche. L’exposition même à de très
faibles quantités de plomb peut causer des dommages
irréversibles au cerveau et au système nerveux. Les
enfants et les fœtus sont particulièrement vulnérables.
Avantde commencer tout projet de décapage, vous devez
déterminer si la peinture contient du plomb. Votre service
de santé local ou un professionnel utilisant un analyseur
de peinture peut vérifier la teneur en plomb de la peinture
à décaper.
LES PEINTURES AU PLOMB NE DOIVENT ÊTRE
DÉCAPÉES QUE PAR UN PROFESSIONNEL ET SANS
PISTOLET À AIR CHAUD.
Nous vous félicitons d’avoir acheté un pistolet à air chaud
HomeRight. Tout comme les autres outils électriques,
les pistolets à air chaud sont sécuritaires lorsqu’ils sont
utilisés correctement, mais peuvent être dangereux dans
le cas contraire. Il incombe à l’utilisateur de lire toutes
les directives avant de faire fonctionner ou d’utiliser le
pistolet à air chaud correctement.
Lisez attentivement ces instructions et suivez toutes les
consignes de sécurité. Si ces précautions ne sont pas
prises, des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels pourraient en résulter.
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
appelez le service à la clientèle de HomeRight au
1 800 264-5442 (de 8h00 à 17h00, heure normale
du Centre).
Utilisez votre pistolet à air chaud HomeRight®pour les
tâches suivantes :
• DÉCAPER la peinture et le vernis pour larefinition
• RETIRER les autocollants, les décalcomanies,
lelinoléum, le Formica, le placage et les stratifiés
• RAMOLLIR les adhésifs, les mastics et les pâtes
àcalfeutrer
• Pour DÉGELER les verrous, tuyaux, gouttières et tuyaux
dedescente gelés
• DESSERRER les boulons, écrous et raccordsrouillés
• PLIER les tuyaux et les panneaux de plastique
• SÉCHER et durcir les projets d’artisanat
• SÉCHER et durcir les peintures et les pâtes pour
carrosserie d’automobile (suivez les recommandations
du fabricant du produit.)
• Pour rétrécir les pellicules thermorétractables en PVC
• Pour coller les joints de plomberie
Enregistrement du produit
Visitez notre site web au www.HomeRight.com
pour enregistrer le produit.

PISTOLET THERMIQUE À COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE C800951 FRANÇAIS 12
• AVERTISSEMENT : RISQUE DE DOMMAGES
MATÉRIELS OU DE BLESSURES GRAVES
1. Gardez le pistolet à air chaud hors de portée desenfants.
2. Ne touchez pas la buse pendant que le pistolet à air chaud
est en marche. De graves brûlures peuvent en résulter.
Portez des gants afin de vous protéger les mains.
3. Stabilisez et fixez fermement les pièces lors
dudécapage.
4. Assurez-vous que le pistolet à air chaud est refroidi
avant de le ranger.
5. Ne laissez pas le pistolet à air chaud sans surveillance.
Mettez-le hors tension et débranchez-le avant de quitter
l’aire de travail.
6. Le choc thermique peut également fendre le verre. Ne
pas nettoyer à la vapeur des surfaces de verre dont la
température est inférieure à 0 °C (32 °F).
• AVERTISSEMENT : EXPLOSION OU INCENDIE
Ce pistolet à air chaud génère des températures
extrêmement élevées (pouvant atteindre 593 °C ou
1100 °F). Il doit être utilisé avec prudence afin d’éviter toute
inflammation de matériaux combustibles.
1.
Maintenez le pistolet constamment en mouvement.
2.
Sachez que la chaleur de ce pistolet peut mettre le feu
à des matériaux inflammables dissimulés dans un mur,
un plafond, un plancher, des panneaux d’avant-toit
ou de parement extérieur. Vérifiez ces surfaces avant
d’y appliquer de la chaleur et n’utilisez pas le pistolet
lorsqu’elles comportent un matériau inflammable ou
si vous n’en êtes pas sûr. L’inflammation d’un de ces
matériaux n’étant pas toujours facile à déceler, des
dommages matériels et des blessures corporelles
peuvent enrésulter.
3. N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des surfaces
présentant des fissures ou à proximité de solins ou de
tuyaux en métal.
4. N’utilisez jamais d’outils électriques à proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
5. N’utilisez pas le pistolet en présence de matériaux
combustibles, tels que de l’herbe, des feuilles sèches
ou du papier.
6. La buse atteint une très haute température.
Parconséquent, ne déposez pas le pistolet à air chaud
sur une surface inflammable lors de son utilisation ou
immédiatement après l’avoir arrêté. Placez-le toujours
sur une surface plane et de niveau, la buse pointant
vers le haut.
7. N’utilisez pas le pistolet à air chaud en tant que séchoir
à cheveux.
• AVERTISSEMENT : ÉLECTRIQUE. PEUT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES
1. Ne démontez pas l’appareil.
2. Ne travaillez pas dans un endroit humide et n’exposez
pas l’appareil à la pluie. Ne l’immergez pas dans l’eau.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, évitez
tout contact de votre corps avec des éléments mis à la
terre, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières, échelles
en aluminium ou tout autre dispositif mis à la terre.
4. Ne transportez jamais l’appareil en le saisissant par
le cordon. Vérifiez régulièrement l’état du cordon
afin de vous assurer que ce dernier n’est pas usé ou
endommagé.
5. N’utilisez que des rallonges homologuées UL ou CSA
(pour le Canada), prévues pour un usage à l’extérieur.
6. Si votre pistolet à air chaud dispose d’une fiche à trois
broches, n’enlevez jamais la broche de mise à la terre.
Au Canada, il est interdit d’utiliser un adaptateur pour fiche
à trois broches. Branchez cet appareil uniquement sur une
prise murale avec mise à la terre.
• AVERTISSEMENT : NE TENTEZ JAMAIS DE RÉPARER
OU DE DÉMONTER LE PISTOLET À AIR CHAUD
VOUS-MÊME
Les réparations doivent être effectuées par un atelier
professionnel familier avec ce pistolet à air chaud ou par
HomeRight en lui retournant l’appareil. (Reportez-vous à
la garantie.) L’ouverture de l’outil par toute personne non
autorisée annulera la garantie.
• AVERTISSEMENT : PROPOSITION 65
La manipulation des fils électriques enrobés de ce produit
vous expose à du plomb, un matériau chimique connu dans
l’État de Californie pour causer des anomalies congénitales
et d’autres malformations de lareproduction. Lavez-vous les
mains aprè
s utilisatio
n.
RALLONGES
Les outils avec mise à la terre requièrent une rallonge
à trois brins. Les outils à double isolation peuvent être
utilisés avec une rallonge à deux ou trois brins. Un calibre
de rallonge doit être plus élevé au fur et à mesure que la
distance avec la prise de courant augmente. Une utilisation
de rallonge avec une caractéristique nominale inadéquate
peut provoquer une diminution importante de la tension et
causer une panne et endommager l’outil.
Consignes de sécurité importantes
• AVERTISSEMENT
Ne touchez pas à la buse pendant
le travail. De graves brûlures
peuvent en résulter.

PISTOLET THERMIQUE À COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE C800951 FRANÇAIS 13
Plus le chiffre du calibre du fil de la rallonge est petit, plus
élevée sera sa capacité. Exemple : Un cordon de calibre
14 peut transporter un courant plus élevé qu’un cordon
de calibre 16. Lorsque l’on utilise plus d’une rallonge pour
obtenir la longueur désirée, il faut s’assurer que le cordon
comporte le calibre de fil requis. Lorsque l’on utilise qu’une
rallonge pour plus d’un outil, il faut ajouter les ampères de
la puissance indiquée sur la plaque et utiliser cette somme
pour déterminer le calibre de cordon nécessaire.
CONSEILS PRATIQUES AVANT L’UTILISATION
• Assurez-vous de maintenir le bord du grattoir propre
pour faciliter le travail.
• N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des surfaces
pouvant être endommagées par la chaleur, telles que le
vinyle, les revêtements extérieurs, les gouttières et les
châssis de fenêtre.
• Lorsque vous utilisez le pistolet pour décaper des
châssis de fenêtre, l’air chaud ramollit le mastic. Prenez
bien soin de ne pas enlever le mastic par inadvertance
avec le grattoir. Le mastic durcit à nouveau une fois
refroidi.
• N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des fenêtres
isolantes à vitrages multiples, comme les vitres
Thermopane. La dilatation du verre risque de briser le
joint fixé sur le pourtour des vitres.
• Lors du décapage des bordures d’avant-toit, ne
surchauffez pas les bords des bardeaux d’asphalte
qui dépassent la toiture. Une chaleur trop intense fait
fondre l’asphalte.
Le décapage de peinture à l’aide du pistolet à air chaud est
sans danger si vous suivez les directives ci-dessous. Il est
néanmoins recommandé de conserver un contenant d’eau
ou un extincteur ABC à portée de main.
DIRECTIVES POUR LE DÉCAPAGE DE LA PEINTURE
1. Placez l’objet à décaper à l’extérieur. Si cela est
impossible, aérez correctement l’aire de travail.
Ouvrez les fenêtres et placez un ventilateur dans l’une
d’elles. Assurez-vous que le ventilateur chasse l’air de
l’intérieur vers l’extérieur.
2. Enlevez ou couvrez les tapis, carpettes, meubles,
vêtements, ustensiles de cuisine et conduits d’air. S’ils
ne peuvent être enlevés, placez-les au centre de la
pièce et couvrez-les.
3. Étalez une toile de peintre sur le sol pour ramasser les
écailles et pelures de peinture. Portez des vêtements
protecteurs comme une chemise, une combinaison et
un casque detravail.
4. Travaillez dans une seule pièce à la fois. Enlevezles
meubles ou placez-les, couverts, au centre de la
pièce. L’aire de travail doit être isolée du reste des
zones d’habitation en fermant l’embrasure des portes
avec une toile.
5. Les enfants, les femmes enceintes ou potentiellement
enceintes ainsi que les mères qui allaitent doivent se
tenir hors de l’aire de travail jusqu’à ce que les travaux
soient terminés et l’endroit nettoyé.
6. Portez un masque antipoussières ou un masque
à double filtre (poussières et vapeurs) homologué
par l’Occupational Safety & Health Administration
(OSHA), l’Institut national pour la santé et l’hygiène
professionnelles (NIOSH) ou le Bureau des Mines des
États-Unis. Ces masques et leurs filtres remplaçables
sont vendus dans les principaux centres de rénovation
et les quincailleries. Assurez-vous que le masque est
bien ajusté. Les barbes et la pilosité du visage peuvent
nuire à l’étanchéité du masque. Remplacez souvent
les filtres. LES MASQUES JETABLES EN PAPIER NE
CONVIENNENT PAS.
7. Prenez garde en utilisant le pistolet à air chaud. Gardez
l’outil en mouvement car une chaleur excessive
générera des vapeurs nocives ou dangereuses pouvant
être inhalées par l’utilisateur.
8. Gardez les aliments et boissons hors des lieux de
travail. Lavez-vous les mains, les bras et le visage, et
rincez-vous la bouche avant de manger ou de boire.
Ne fumez pas et ne mâchez ni gomme ni tabac dans
l’aire de travail.
9. Enlevez tous les résidus et poussières de peinture et
lavez le plancher à la vadrouille. Utilisez un chiffon
humide pour laver les murs, les seuils et toute surface
sur laquelle la peinture et la poussière peuvent
s’accrocher. NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER NI
ASPIRER. Utilisezun détergent à haute teneur en
phosphate ou du phosphate trisodique (TSP) pour
nettoyer les lieux et laver le plancher
10. À la fin de chaque séance de travail, placez les écailles
de peinture et les débris dans un double sac de
plastique, fermez-le avec du ruban ou une attache et
jetez-le comme il convient.
11. Enlevez les vêtements protecteurs et les chaussures
de travail sur place pour éviter de transporter des
poussières dans le reste de l’habitation. Lavez
les vêtements de travail séparément des autres
vêtements. Essuyez les chaussures avec un chiffon
humide qui sera ensuite lavé avec les vêtements de
travail. Lavez-vous les cheveux et le corps à l’eau et au
savon.
Mode d’emploi du pistolet thermique

CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE DIGITAL
TEMPERATURE HEAT GUN
Puissance 1500 watts
Température 50° C– 550° C
Volts 120 volts
Ampères 12.5 ampères
Sortie d’air chaud 4100 BTU
Poids 0,6 kg
Longueur du cordon 1,8 m
Réglages de température Élevée, moyenne, basse,
éteindre
PISTOLET THERMIQUE À COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE C800951 FRANÇAIS 14
COMMENT DÉCAPER LA PEINTURE
1. L’air moyennement chaud préchauffe la surface. Le
pistolet à air chaud chauffe la surface, ramollissant
la peinture de sorte que celle-ci peutêtre enlevée
facilement sans endommager lasurface. Certaines
peintures se ramollissent sans se boursoufler
ouadoptent une consistance de caoutchouc.
2. Lorsqu’il y a plusieurs couches de peinture, il est
préférable de chauffer la surface en profondeur, de
sorte que toutes les couches puissent être retirées
enune seule fois.
3. Grattez la peinture dès qu’elle est ramollie.
Lameilleure méthode pour enlever la peinture consiste
à déplacer le pistolet lentement et régulièrement
vers l’avant, tout en le tenant incliné par rapport à la
surface et en orientant la buse dans la direction du
mouvement. Ce procédé permet de décaper la peinture
en toute sécurité, à l’abri du jet d’air chaud et sans
chauffer outre mesure la surface décapée et le grattoir.
4. Laissez refroidir la surface décapée.
REMARQUE :
• Une brosse métallique est probablement l’outil idéal
pour travailler sur des surfaces complexes.
• Les peintures et les finis à base de minéraux, tels
que la peinture de ciment et la porcelaine, ne se
ramollissent pas et ne peuvent donc pas être décapés
au moyen du pistolet à air chaud.
• Ramollissez suffisamment la peinture pour pouvoir
l’enlever facilement avec un grattoir. N’essayez pas
de la brûler, car la surchauffe de la surface risque de
noircir le bois en dessous.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne jamais laisser pénétrer un liquide à l’intérieur du pistolet
thermique ou immerger une des parties de ce dernier dans
un liquide. S’assurer que les orifices d’admission et le
boîtier sont propres et ne sont pas obstrués.
Si nécessaire, utiliser une brosse douce et sèche pour
nettoyer les orifices d’admission et le boîtier. Utiliser
seulement un savon doux et un linge humide pour
nettoyer le boîtier du pistolet thermique. Ne pas utiliser
de nettoyants domestiques, car ils peuvent contenir
des produits chimiques, pour éviter d’endommager
gravement le boîtier du pistolet thermique. Ne pas
utiliser d’essence, de térébenthine, de laque, de diluant,
de produits de nettoyage à sec ou autres produits
semblables. Ne pas nettoyer le pistolet thermique pendant
qu’il fonctionne ou s’il est branché.
RANGEMENT
La buse du pistolet à air chaud doit être refroidie àla
température de la pièce avant de ranger l’outil. Avecle
temps, la haute température du pistolet noircira la buse.
C’est un effet normal qui n’affectera en rien le rendement
de l’outil.
• AVERTISSEMENT : Ne jamais permettre la fuite de
liquides pour freins, d’essence, de produits à base de
pétrole, d’huiles pénétrantes et autres entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et
occasionner des blessures graves.
Les outils électriques utilisés pour les matériaux comme
la fibre de verre, panneaux muraux, plâtres à reboucher
ou le plâtre sont susceptibles d’accélérer l’usure et les
défectuosités prématurées parce que les éclats de fibre
de verre et de défibrage sont très abrasifs pour les
engrenages, balais, commutateurs et autres. À cet effet,
il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil pendant une
période prolongée sur ces types de matériaux. Cependant,
lorsqu’il faut travailler avec ces types de matériaux, il est
extrêmement important de nettoyer l’outil en utilisant de
l’air comprimé.
LUBRIFICATION
Cet outil a été entièrement lubrifié en usine et ne requiert
aucune lubrification ultérieure.
Mode d’emploi du pistolet thermique

FONCTIONNEMENT DU MODÈLE DIGITAL
TEMPERATURE HEAT GUN
• AVERTISSEMENT : Porter des lunettes de sécurité
ou de protection avec des écrans latéraux pour réduire le
risque de blessures.
• AVERTISSEMENT : Surveiller le risque d’inflammabilité
du matériau situé derrière et au centre des surfaces
exposées.
• AVERTISSEMENT : Garder toujours l’outil en
mouvement sur le matériau à chauffer pour réduire
lerisque de brûlures et d’incendie.
Ce produit est équipé d’une commande de température
numérique et d’interrupteur coulissant à 4 positions. Glisser
l’interrupteur vers le bas à la position « 0 » pour éteindre
le pistolet thermique. Glisser l’interrupteur vers le haut
à la position « I » pour obtenir l’échelle de température
basse. Glisser l’interrupteur vers le haut à la position « II
» pour obtenir l’échelle de température moyenne. Glisser
l’interrupteur vers le haut à la position « III » pour obtenir
l’échelle de température élevée.
1. Brancher le pistolet thermique dans une prise de courant
ayant les bonnes caractéristiques nominales.
2. Lorsque l’on utilise une buse, installer la buse en la
faisant glisser sur le nez du pistolet thermique.
3. Enfoncer complètement la partie + ou - de l’interrupteur
coulissant pour obtenir l’échelle de chaleur désirée. Il
est suggéré de commencer la tâche en utilisant l’échelle
de basse température puis d’augmenter l’échelle de
température si nécessaire.
4. Pour éteindre le pistolet thermique, déplacer
l’interrupteur au centre, marqué « 0 ».
5. Laisser refroidir la buse du pistolet thermique en
déposant le pistolet sur l’admission d’air arrière du
boîtier et la poignée tout en dirigeant la buse vers
lehaut.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE MAXIMALE
I120º F 50º C
II 160º – 1020º F 70º – 550º C
III 160º – 1020º F 70º – 550º C
0OFF OFF
PISTOLET THERMIQUE À COMMANDE DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE C800951 FRANÇAIS 15
Guide de fonctionnement du pistolet thermique
Retrait Réglage
Ramollir la peinture et le vernis Élevée
Uréthane des meubles et boiseries Faible
Autocollants et autocollants de
pare-chocs Faible
Planchers de vinyle Élevée
Linoléum Élevée
Laminé Élevée
Calfeutrage Élevée
Mastic de fenêtre Élevée
Séchage
Sécher les peintures et vernis Élevée
Surfaces métalliques avant de peindre Élevée
Système d'allumage Faible
Séchage du bois ou création de
roussissement décoratif du bois Élevée
Chauffage
Rétrécissement des tubes et pellicules Faible
Rétrécissement des isolants pour fenêtre Faible
Verrous et tuyaux d'eau gelés Faible
Roulements et engrenages d'assemblage Élevée
Desserrage de boulons rouillés Élevée
Autre
Dégeler les tuyaux, bobines, gouttières
ettuyaux de descente Élevée
Brasage de conduites d'eau Élevée
Souder le plastique Élevée
Plier le plastique et le polycarbonate Faible
Farter les skis Faible
Brasage des adaptateurs de tuyauterie
en laiton Élevée
DIGITAL TEMPERATURE HEAT GUN UTILISATIONS ET
RÉGLAGES DE CHALEUR CORRESPONDANTS
1
2
3
456
7
L’ENSEMBLE POUR PISTOLET THERMIQUE NUMÉRIQUE
EST LIVRÉ AVEC :
1Un étui 5Une buse plate
2Un pistolet thermique
numérique 6Une buse à miroir
3Un grattoir 7Une buse de
concentration
4Une buse inclinée


pistola De calor De
temperatura Digital
PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DETRABAJO.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
• Para poder quitar la pintura de manera eficaz,
es necesario hacerlo con cierta técnica.
Siga las instrucciones dadas en este manual.
• Además de usarse como decapante de pintura, la pistola de
calor sirve también para ablandar azulejos de pisos y linóleo,
aflojar adhesivos termoquebradizos, activar materiales
de plástico termoencogible y descongelar tuberías de
aguacongelada.
Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente de HomeRight, llame al:
1-800-264-5442 ó 763-780-5115, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Centro de EE. UU.).
• ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Regístrese en línea hoy
Para activar su garantía de dos años
Vaya en línea en www.homeright.com o explore el código de QR a la izquierda. Vea detrás la paginación para los detalles de la garantía.
ESPAÑOL

PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA DIGITAL C800951 ESPAÑOL 18
FELICITACIONES POR SU COMPRA .............................................................................................................................19
Usos de la pistola de calor HomeRight......................................................................................................................19
Registro del producto..................................................................................................................................................19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.....................................................................................................19
•ADVERTENCIA: Pinturas con plomo ....................................................................................................................19
•ADVERTENCIA: Puede causar daños materiales o lesiones graves..................................................................20
•ADVERTENCIA: Explosión o incendio..................................................................................................................20
•ADVERTENCIA: Riesgo eléctrico, puede causar daños materiales, lesiones graves o
pérdida de la vida....................................................................................................................................................20
•ADVERTENCIA: No trate de reparar ni de desarmar la pistola de calor............................................................20
•ADVERTENCIA: Advertencia de la prop. 65.........................................................................................................20
PAUTAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA PISTOLA DE CALOR........................................................................................21
Sugerencias útiles antes de comenzar ......................................................................................................................21
Directrices para quitar pintura....................................................................................................................................21
Cómo quitar pintura.....................................................................................................................................................22
Limpieza y mantenimiento..........................................................................................................................................22
Almacenamiento ..........................................................................................................................................................22
GUÍA DE USODE LA PISTOLA DE CALOR......................................................................................................................23
Especificaciones del modelo Digital Temperature Heat Gun....................................................................................23
Funcionamiento del modelo Digital Temperature Heat Gun.....................................................................................23
Usos y ajustes de calor correspondientes para el modelo Digital Temperature Heat Gun ...................................23
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ...........................................................................................................................24
Índice

Instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
No trate usted de reparar ni de desarmar la pistola de
calor. Cualquier reparación deberá estar a cargo de un
taller calificado cuyo personal esté familiarizado con esta
pistola de calor, o deberá enviarse la unidad a HomeRight.
(Consulte el apartado de garantía de 2 años.) En caso
de que una persona no autorizada abra la herramienta,
seanulará la garantía.
Tenga presente que el calor de esta herramienta podría
incendiar materiales inflamables en áreas ocultas
detrás de paredes, cielo rasos, pisos o tablas de sofito.
Es posible que la ignición de estos materiales no sea
inmediatamente obvia y podría dar lugar a daños
materiales y lesiones personales.
Al trabajar en estos lugares, mantenga siempre la pistola
de calor con un movimiento hacia adelante y hacia
atrás; si hace pausas o la deja en un solo punto, podrían
encenderse el panel o los materiales que estén detrás del
mismo.
NO DEJE DESATENDIDA UNA PISTOLA DE CALOR QUE
ESTÉ ENCENDIDA.
• ADVERTENCIA: PINTURAS CON PLOMO
Tenga muchísimo cuidado al quitar pintura de una
superficie. Las peladuras, los residuos y los vapores
de pintura pueden contener plomo, que es un elemento
venenoso. Cualquier pintura hecha antes del año 1977
podría contener plomo, y es muy probable que las
pinturas aplicadas a casas antes de 1950 contengan
plomo. Una vez que se deposita en una superficie, es
posible ingerir el plomo a través del contacto de la mano
a la boca. La exposición a niveles de plomo, incluso
bajos, puede causar daños irreversibles al cerebro y al
sistema nervioso; los fetos y los niños pequeños son
particularmente vulnerables. Antes de comenzar cualquier
proceso de eliminación de pintura, es importante
determinar si dicha pintura contiene plomo. Esto puede
hacerlo el departamento de salud local o un profesional
que determine el nivel de plomo de la pintura en cuestión
mediante un analizador de pintura.
EL DECAPADO DE SUPERFICIES QUE CONTENGAN
PINTURAS DE PLOMO DEBE ESTAR A CARGO DE UN
PROFESIONAL, Y NO DEBE REALIZARSE CON UNA
PISTOLA DE CALOR.
Felicitaciones por su adquisición de una pistola de calor
HomeRight. Al igual que otras herramientas eléctricas,
la pistola de calor no presenta riesgos si se usa de
manera adecuada, pero en caso contrario puede ser
peligrosa. El usuario debe responsabilizarse de leer todas
las instrucciones antes de utilizarla, y hacer uso de los
procedimientos correctos al hacerlafuncionar.
Lea detenidamente estas instrucciones y observe todas
las precauciones de seguridad; de lo contrario, podrían
producirse lesiones y/o daños materiales.
Si después de leer este manual tiene todavía preguntas,
llame al departamento de servicioal cliente de
HomeRight®alteléfono 1-800-264-5442 (8:00 a. m. a
5:00 p. m., hora del Centro de EE. UU.)
Usos de la pistola de calor HomeRight®
• QUITAR pintura y barnices para trabajos dereacabado
• DESPEGAR adhesivos de parachoques, calcomanías,
linóleo, Formica, chapas ylaminados
• ABLANDAR adhesivos, masilla y material decalafateo
• DESCONGELE cerraduras, tuberías, canaletas y bajadas
pluviales congeladas
• AFLOJAR ajustes, tuercas y pernos oxidados
• DOBLAR tubos y láminas de plástico
• SECAR y endurecer proyectos de artesanías
•
SECAR y endurecer pinturas y rellenos de automóviles
(se deben observar las recomendaciones del fabricante
del producto.)
• Contraiga el termocomprimible de PVC.
• Suelde uniones de tubería.
Registro del producto
Diríjase a nuestro sitio web, www.HomeRight.com,
para registrarse.
PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA DIGITAL C800951 ESPAÑOL 19

• ADVERTENCIA: PUEDE CAUSAR DAÑOS
MATERIALES O LESIONES GRAVES
1. Mantenga la pistola de calor lejos del alcance delos niños.
2. No toque la boquilla mientras la pistola de calor esté
encendida porque puede ocasionar quemaduras
graves. Protéjase las manos conguantes.
3. Mantenga fijos y estables los artículos portátiles
mientras los decapa.
4. Asegúrese de que la pistola de calor esté fría antes de
guardarla.
5. No deje desatendida la pistola de calor. Si debe salir
del área de trabajo, apáguela y desconéctela.
6. Un golpe térmico también puede hacer estallar el vidrio.
No aplique calor en superficies de vidrio que tengan una
temperatura menor a 32 °F (0 °C).
• ADVERTENCIA: EXPLOSIÓN O INCENDIO
La pistola de calor produce aire a temperaturas
extremadamente altas (hasta 593 °C). Úsela con cuidado
para evitar la ignición de los materiales combustibles.
1. Mantenga la pistola de calor en movimiento constante.
2. Tenga presente que el calor de esta herramienta podría
incendiar materiales inflamables de áreas ocultas
detrás de paredes, techos, pisos, tablas de sofito o
detrás del revestimiento exterior de la casa. Revise
estas áreas antes de aplicar calor y no use la pistola en
presencia de materiales inflamables, o si no se sabe si
los hay. Es posible que la ignición de estos materiales
no sea inmediatamente obvia y podría dar lugar a
daños materiales y lesiones personales.
3.
No use la pistola cerca de superficies agrietadas ni
cerca de tubería de metal o cubrejuntas metálicas.
4. No use herramientas eléctricas cerca de líquidos
ogases inflamables.
5. No use la pistola cerca de materiales combustibles
(como pasto y hojas secas y papel), que se pueden
quemar e incendiar.
6. La boquilla se pone muy caliente. No coloque la
pistola de calor sobre superficies inflamables mientras
la maneja o inmediatamente después de apagarla.
Siempre colóquela en una superficie plana y nivelada
de manera que la boquilla quede orientada hacia
arriba.
7. No use la pistola de calor como secador de pelo.
• ADVERTENCIA: RIESGO ELÉCTRICO. PUEDE
CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES GRAVES
O PÉRDIDA DE LA VIDA
1. No desarme la pistola de calor.
2. No trabaje en áreas húmedas ni exponga la pistola de
calor a la lluvia. No la sumerja.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no ponga
su cuerpo en contacto con superficies conectadas
a tierra tales como tuberías, estufas, radiadores,
escaleras de aluminio ni otros dispositivos conectados
a tierra.
4. No la porte por el cordón. Inspeccione el cordón para
ver si tiene desgaste o daños.
5. Use sólo cordones de extensión especificados por UL
(CSA para Canadá) clasificados para usoexterior.
6. Si su pistola de calor tiene un enchufe de tres patas,
no le quite la pata de conexión a tierra.
En Canadá no se pueden usar adaptadores para
tomacorriente para enchufes de tres patas. Esta unidad
debe enchufarse únicamente a tomacorrientes con
conexión a tierra.
• ADVERTENCIA: NO TRATE DE REPARAR NI DE
DESARMAR LA PISTOLA DE CALOR
Cualquier reparación deberá estar a cargo de un taller
calificado cuyo personal esté familiarizado con esta
herramienta, o se deberá enviar la unidad a HomeRight.
(Consulte la garantía.) En caso de que una persona no
autorizada abra la herramienta, seanulará la garantía.
• ADVERTENCIA: ADVERTENCIA DE LA PROP. 65
La manipulación de los cables eléctricos revestidos de
este producto puede causar exposición al plomo, que es
un elemento químico conocido en el estado de California
como causante de defectos de nacimiento u otros daños
al aparato reproductor. Lávese las manos después de
manipular los.
CABLES DE PROLONGACIÓN
Las herramientas con conexión a tierra requieren un
cable de prolongación trifilar. Las herramientas con
doble aislación pueden usar un cable de prolongación
bifilar o trifilar. Cuanto mayor sea la distancia desde el
tomacorriente, mayor debe ser el calibre del cable de
prolongación. El uso de cables de prolongación con la
cantidad de alambres inapropiada puede causar una
importante baja de tensión y, consecuentemente, pérdida
de la energía y posibles daños a la herramienta.
PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA DIGITAL C800951 ESPAÑOL 20
Instrucciones de seguridad importantes
• ADVERTENCIA
No toque la boquilla mientras
esté trabajando porque puede
ocasionar quemaduras graves.
Table of contents
Languages: