HomeTech BLT-999B-9 User manual

1
ELECTRIC STOVE HEATER
MODEL BLT-999B-9
OPERATION MANUAL
NO VENTING REQUIRED
PRODUCES SAFE EFFICIENT HEAT
PLEASE READ THIS ENTIRE INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING
110-120VOLT 1500 WATT
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

2
Quick Reference Guide
1. Prior to plugging your heater into a convenient outlet, first
verify that the circuit breaker for the outlet is on.
2. The heater may emit a slight, harmless odour when first used.
This odour is normal and is caused by the initial heating of
internal heater parts and will not occur again.
3. If the heater does not emit heat, consult your operation manual
for further information.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN THE HEATER
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
HIGH TEMPERATURE
KEEP ELECTRICAL CORDS, DRAPERY AND OTHER
FURNISHINGS AT LEAST 3 FEET (0.9M) FROM FRONT OF THE HEATER
AND KEEP THEM AWAY FROM THE SIDES OF HEATER
WARNING
RISK OF FIRE-KEEP COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FRONT OF
HEATER. SERVICING SHOULD BE DONE ONLY WHILE THE HEATER IS
UNPLUGGED FROM POWER SUPPLY.
LIGHT BULB CHANGING CAUTION
REPLACE ONLY WITH E12 CLEAR, CANDLE TYPE (SCREW FITTING)
RATING 110-120V, 40W MAXIMUM FOR ALL LIGHT BULBS.

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons, basic precautions should always be followed, including the following:
. 1. Read all instructions before use.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided use handle when moving this heater.
3. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes,
and curtains at least 3 feet (0.9M) away from the front of heater and keep them
away from the sides of heater.
4. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
invalids and whenever the heater is in operation and unattended.
5. Always unplug the heater when not in use.
6. Do not operate any heater with damaged cord or plug or after the heater has
malfunctioned or has been dropped or damaged in any manner. Return heater to
an authorized service facility for repair.
7. Do not use outdoors.
8. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heaters where it may fall into a bath tub or other water
container.
9. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or
the like. Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped
over.
10. To disconnect heater, turn control to off, then remove plug from the outlet.
11. Connect to properly grounded outlet only.
12. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner.
14. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
15. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
16. Use this heater only as described in manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
17. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and
cause a risk of fire.
18. Do not strike the heater glass.
19. Always use properly grounded, fused and polarized outlets.
20. Always disconnect power before performing any cleaning or maintenance, or
relocation of the heater.
21. When transporting or storing the heater keep in a dry place, free from excessive
vibration and store so as to avoid damage.

4
22. The flame effect is powered by a motor and it is normal for the motor to make
some noise as it slowly rotates and helps to create the beautiful 3D flame effect.
Some rooms have more or less furnishings than others resulting in varying noise
amplification.
23. Whilst every effort is made to ensure packing materials are kept outside of the
plastic bag which covers your heater in the box, there is a remote chance that
some packing materials may lodge itself in the heater part of the unit. If you
notice this on close inspection, please remove it. When turning your heater on for
the first time it is normal for the heater to emit a little ‘new heater’smell which
will quickly go away.
24. You may notice some light coming from under or from the sides of the unit. This
is normal and the holes allow the unit to ‘breathe’. Do not attempt to block these
holes.
25. This heater is to be used on a 110/120V, 15AMP, grounded circuit. Do not use in
an outlet controlled by a switch or dimmer switch. The cord supplied with the
heater, has a 2 blade plug, the round pin on the plug is for grounding purposes. If
a 2 slot receptacle is not available, an adapter must be used, and the adapter must
be properly grounded to the outlet box. Avoid plugging other appliances into the
same circuit as heater.

5
When the heat function is used for the first time, a slight odor may be present. This is
normal and should not occur again unless heater is not used for an extended period of
time.
Flame effect / Light bulb replacement
Caution! Bulbs will become very hot; allow at least 10 minutes for bulbs to be cool
before touching.
The flame effect on this electric stove heater is created by two 40 watt light bulbs with an
E-12 (small) socket base. Only use this type of light bulb. To service light bulbs, unplug
power cord from outlet, locate access panel on back of stove. Remove screws and panel.
Light bulbs may come loose or may be damaged during shipping. If flame effect does not
work properly, check to be certain that both bulbs are finger tight and are in working
order. Replace light bulbs as needed. Replace access panel. Do not operate without
access panel in place. Do not remove back cover of heater; there are no serviceable parts.
Controls / Operation
After reading safety instructions and this entire manual, make sure that the controls are in
the off position.
Controls are located on the middle of heater.
Your heater stove is now ready for operation:
Plug unit into a grounded 15 amp, 110/120 Volt outlet.
Operating the Remote Control
1. Power ON/OFF: Power to the unit
2. Flame brightness controls: Allows you to adjust the flame to suit your mood. Press
to increase flame brightness and to decrease flame brightness. You must press the
button several times to see the full flame effect
3. Low heat: 750 watts
4. High heat: 1500watts Please note:
The heater touchpad control must be touched 2 times to achieve high heat.
5. Heater Timer: (See details below under Remote Controls)

6
REMOTE CONTROLS
1. Heater Timer: Allows you to leave your heater on while you
sleep with an automatic timer for shut off. You can set your
heater to be on for 1/2 hour increments starting at a 1/2 hour up
to a maximum of 7-1/2 hours –press once for each 1/2 hour
increment. After you reach 7-1/2 hours the next press will shut
off the feature.
2. Flame brightness controls: Allows you to a djust the flame to
suit your mood. Press to increase flame brightness and to
decrease flame brightness. You must press the button five time
s to see the full flame effect
3. Power ON/OFF: Power to the unit
4. Heater Control: Press once for low heat, and twice for high
heat.
Temperature Limiting Control
This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an
unsafe temperature, (115 degrees Celsius) the heater will automatically turn off. To reset:
Unplug unit from wall, wait for 5 minutes, plug back in and continue to use.
Cleaning
Turn heater OFF and unplug from the outlet. Use a vacuum or duster to keep heat and
vent area clean from dust and dirt. The exterior of the stove should be cleaned with a
damp cloth or duster. Do not use abrasive cleaners, liquid sprays, or any other cleaner
that may scratch the surface.
Thank you for purchasing this Electric Stove Heater!

7
FOYER ÉLECTRIQUE
MODÈLE BLT-999B-9
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AUCUNE VENTILATION REQUISE
PRODUIT UNE CHALEUR EFFICACE ET SÛRE
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER
AVANT L’UTILISATION
110-120 VOLTS, 1500 WATTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTÉRIEUR

8
Guide de référence rapide
1. Avant de brancher votre foyer dans une prise électrique,
veuillez vérifier que celle-ci a bien du courant.
2. Une légère odeur peut apparaître lors de la première utilisation
du foyer. Cette odeur est normale et sans danger, et est causée
par le chauffage initial des composantes internes de l’appareil.
L’odeur disparaîtra après la première utilisation.
3. Si le foyer ne produit aucune chaleur, veuillez consulter ce
guide de l’utilisateur pour plus d’informations.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES
GARDER LES CORDONS ÉLECTRIQUES, LES DRAPERIES ET AUTRES
MATÉRIAUX ÉLOIGNÉS D’AU MOINS 3 PI (0,9 M) DE L’AVANT ET DES
CÔTÉS DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE, GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES
ÉLOIGNÉS DE L’AVANT DE L’APPAREIL. L’APPAREIL DOIT ÊTRE
DÉBRANCHÉ DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER
TOUT ENTRETIEN.
ATTENTION –REMPLACEMENT DES AMPOULES
UTILISER UNIQUEMENT DES AMPOULES CLAIRES E12, TYPE
CANDÉLABRE (À VISSER) 110~120V, 40W MAXIMUM

9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent
être suivies pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et de blessures
corporelles, incluant ce qui suit:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la chaufferette.
2. Cet appareil est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter des brûlures, ne pas laisser
la peau toucher aux surfaces chaudes. Utiliser la poignée pour le déplacer.
3. Garder les matériaux inflammables, tels que meubles, oreillers, literie, papier,
vêtements et rideaux au moins 3 pi (0,9 m) du devant, du haut, des côtés et de
l'arrière de l'appareil.
4. Une prudence et une surveillance adéquates sont nécessaires si la chaufferette est
utilisée par ou près des enfants ou des invalides ou lorsqu'elle est utilisée sans
surveillance.
5. Toujours débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée.
6. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas convenablement ou s’il a été échappé ou endommagé de quelque
façon que ce soit. Le cas échéant, arrêter de l’utiliser et l'emmener à un centre de
service autorisé pour inspection, réglage électrique ou mécanique ou réparation.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas utiliser cet appareil dans les salles de bain, buanderies et endroits humides.
Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire
ou autre contenant d’eau.
9. Ne pas faire passer le cordon sous le tapis. Ne pas couvrir avec des carpettes, tapis
de passage ou articles semblables. Éloigner le cordon des endroits passants où les
gens pourraient trébucher sur le cordon.
10. Pour débrancher la chaufferette, mettre les commandes à la position ARRÊT et
enlever la fiche de la prise de courant.
11. Brancher la chaufferette à une prise murale avec mise à la terre.
12. Ne pas insérer ou laisser des objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de
ventilation ou d’échappement car ceci pourrait causer un choc électrique, un
incendie ou des dommages à l’appareil.
13. Pour prévenir toute possibilité d’incendie, ne pas bloquer les entrées d’air ou
ouvertures d’échappement de quelque manière que ce soit.
14. Ne pas utiliser sur des surfaces molles, telles qu’un lit, car les ouvertures
pourraient être bloquées.
15. Des pièces chaudes projetant des étincelles se trouvent à l’intérieur de la
chaufferette. Ne pas l’utiliser dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou
des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.

10
16. Utiliser cet appareil seulement tel que décrit dans ce manuel. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc
électrique, des blessures corporelles ou de dommages matériels.
17. Évitez d’utiliser des rallonges, car elles pourraient surchauffer et causer un
incendie.
18. Ne pas frapper la vitre de la chaufferette.
19. Utilisez toujours des prises électriques polarisées et dotées d’un disjoncteur et
d’une mise à la terre appropriés.
20. Débranchez toujours la chaufferette avec d’effectuer tout entretien ou réparation,
ou avant de la déplacer.
21. Lors du transport ou du rangement de la chaufferette, placez-la dans un endroit
sec et sans vibration, afin d’éviter les dommages
22. L’effet de flamme étant alimenté par un moteur, il est normal d’entendre du bruit
alors que le moteur tourne lentement pour créer l’effet de flamme en 3D.
L’ameublement de la pièce peut avoir une influence sur l’amplification des sons
créés.
23. Lors de la production de cet appareil, tous les efforts ont été faits pour garder les
matériaux d’emballage à l’écart du sac de plastique qui recouvre la chaufferette.
Cependant, il existe un faible risque que des matériaux d’emballage se retrouvent
quand même à l’intérieur de l’appareil. Avant d’utiliser la chaufferette pour la
première fois, vérifiez attentivement qu’aucun matériel d’emballage n’est logé
dans les ouvertures; retirez-les le cas échéant. Lors de la mise en marche initiale,
il est normal qu'une légère odeur se fasse sentir. Cette odeur disparaîtra
rapidement.
24. Vous remarquerez de la lumière qui provient du dessous ou des côtés de l’appareil.
Ceci est normal; la lumière s’échappe des trous de l’appareil, qui permettent une
aération adéquate. Ne bloquez pas ces trous.
25. Cette chaufferette doit être connectée à un circuit avec mise à la terre de 110 /
120V, 15 A. Ne la branchez pas dans une prise électrique contrôlée par un
interrupteur ou gradateur. La fiche électrique fournie sur l’appareil comporte deux
lames et une tige ronde de mise à la terre. Choisissez toujours une prise murale
avec mise à la terre adéquate. Évitez de brancher d’autres appareils sur le même
circuit électrique que la chaufferette.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

11
Lorsque la chaufferette est utilisée pour une première fois, une légère odeur pourrait se
faire sentir. Cette odeur est normale et disparaîtra rapidement; cela ne devrait pas se
reproduire à moins que la chaufferette ne soit entreposée durant une période prolongée.
Effet de flamme / Remplacement des ampoules
Attention! Les ampoules deviennent très chaudes; laisser les ampoules refroidir durant
au moins 10 minutes avant de les toucher.
L’effet de flamme de cet appareil est créé par deux ampoules de
40 watts avec une douille de type E12 (petit). Utilisez
uniquement ce type d’ampoule. Pour remplacer les ampoules,
débranchez d’abord la chaufferette puis localisez le panneau
d’accès à l’arrière de l’appareil. Ouvrez le couvercle en retirant
les vis. Il est possible que les ampoules se dévissent ou soient
endommagées lors du transport. Si l’effet de flamme ne
fonctionne pas correctement, vérifiez que les ampoules sont en
bon état et bien insérées dans les douilles. Remplacez les ampoules au besoin, puis
remettez le panneau en place à l’aide des vis. Ne faites pas fonctionner la chaufferette
sans le couvercle. Ne retirez pas le panneau arrière de la chaufferette; l’appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Commandes / Fonctionnement
Après avoir lu ce manuel d’instructions en entier, vérifiez que tous les boutons de
commande sont en position d’arrêt.
Les commandes sont situées dans le milieu de la chaufferette.
Branchez l’appareil dans une prise avec mise à la terre de 110/120 V, 15 A.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Utilisation de la télécommande
1. Marche/Arrêt (ON/OFF): appuyez sur ce bouton pour activer l’alimentation principale.
2. Intensité de la flamme: appuyez sur ce bouton pour activer l’effet de flamme. Appuyez
sur pour une intensité de flamme plus forte et pour une intensité de flamme
moins forte. Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour que l’intensité de flamme soit
maximale.
3. Faible chaleur : 750W
4. Chaleur forte : 1500 W
Veuillez noter : le panneau de commande tactile doit être appuyé 2 fois pour générer la
chaleur maximale.
5. Minuterie (voir détails ci-dessous, section Télécommande)

12
TÉLÉCOMMANDE
1. Minuterie : Vous permet de garder la chaufferette en marche
pendant votre sommeil, avec un arrêt automatique réglé par
minuterie. Réglez la durée de fonctionnement de la minuterie par
intervalles de ½ heure, pour un maximum de 7,5 heures. Appuyez
une fois sur le bouton pour chaque intervalle de ½ heure. Après
avoir atteint le niveau de 7,5 heures, la pression du bouton arrêtera
la minuterie.
2. Commande de l’intensité de flamme : Vous permet d’ajuster
l’intensité de la flamme selon l’ambiance désirée. Appuyez sur les
boutons pour augmenter ou diminuer l’intensité de flamme.
Appuyez sur le bouton cinq fois pour l’intensité maximale.
3. Bouton marche/arrêt: pour mettre l’appareil en marche.
4. Commande de chauffage: Appuyez une fois pour la faible
chaleur, deux fois pour la chaleur forte.
Dispositif de contrôle de la surchauffe
L’appareil comporte un dispositif de protection contre la surchauffe à l’intérieur.
L’appareil s’arrêtera automatiquement s’il atteint une température trop élevée (115ºC).
Pour réinitialiser l’appareil, débranchez-le de la prise murale, laissez-le refroidir durant
au moins 5 minutes, rebranchez-le et remettez-le en marche.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien arrêté et débranché de la prise de
courant. Nettoyez les ouvertures d’aération à l’aide d’un plumeau à épousseter ou d’un
aspirateur. Servez-vous d’un linge doux et légèrement humide pour enlever délicatement
les saletés du boîtier. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de vaporisateurs ou tout autre
produit qui pourrait endommager la surface de l’appareil.
Merci d’avoir acheté ce foyer électrique!
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

Hi-Flame
Hi-Flame GloFire 905 Installation and operating instructions

Thermolec
Thermolec FC Installation, operating and maintenance instructions

Clarke
Clarke DEVIL 3003 Operation & maintenance instructions

Mylek
Mylek kpt-2000b User instructions

ohmex
ohmex HET 3111 instruction manual

Kogan
Kogan KGNPHT22VA user manual

TESY
TESY CN 052 200 EI CLOUD W F Operation and storage manual

Bromic Heating
Bromic Heating Tungsten 2000W Installation, instruction and service manual

HEATSTRIP
HEATSTRIP THH1500VS Installation, operation & maintenance manual

Cadet
Cadet Portable Baseboard owner's manual

Zodiac
Zodiac PSA Red Line 3 Installation and user manual

Kroll
Kroll E18SH operating instructions