
Honey Bee Manufacturing Ltd.
ST Swather / Schwadmäher / Andaineuse / Rendrakó / Hileradora
5
1. Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des
matières
2. Warranty / Gewährleistung / Garantie 7
3. Purchase Info. / Kaufdaten / Données d’achat 10
4. Safety / Sicherheit / Sécurité 12
4.1 - Safety Terms / Sicherheitshinweise / Termes relatifs à la sécurité 12
5. Swather Congurations 19
6. Decals / Aufkleber / Autocollants 20
6.1 - Decals (Front Mount, Rear Mount) / Aufkleber (Frontanbau, Heckanbau) / Autocollants (Montage frontal,
Montage à l’arrière) 20
6.3 - Decals (Rear Mount) / Aufkleber (Heckanbau) / Autocollants (Montage à l’arrière) 21
6.2 - ARTEC - Decals / Aufkleber / Autocollants 21
7. Overview / Überblick / Vue d’ensemble 28
7.1 - Specications / Technische Daten / Spécications 29
7.2 - ST Swather Draper Deck Congurations / ST-Schwader Draperdeck-Kongurationen / Congurations de
tablier de convoyeur à toile d’andaineuse ST 30
8. Mounting / Befestigung / Montage 32
8.1 - The Mounting Process / Der Montagevorgang / Processus de montage 32
8.2 - Optional Lift Extension / Optionale Hubverlängerung / Extension de levage en option 33
8.3 - Mount Swather (Front mount, Rear Mount) / Befestigung des Schwadmähers (Frontanbau, Heckanbau) /
Montage de l’andaineuse (Montage frontal, Montage à l’arrière) 34
8.4 - Mount Swather (Rear Pump) / Befestigung des Schwadmähers (Heckpumpe) / Montage de l’andaineuse
(Pompe arrière) 36
8.5 - Mount Swather (ARTEC) / Befestigung des Schwadmähers (ARTEC)/ Montage de l’andaineus (ARTEC) 38
8.6 - Install Driveshaft (Front Mount, Rear Mount, Rear Pump) / Montieren der Antriebswelle (Frontanbau, Heck-
anbau, Heckpumpe) / Pose de l’arbre d’entraînement (Montage frontal, Montage à l’arrière, Pompe arrière) 40
8.6.1 - Front Mount, Rear Mount / Frontanbau, Heckanbau / Montage frontal, Montage à l’arrière 40
8.6.2 - Rear Pump / Heckpumpe / Pompe arrière 41
8.7 - Connect Hydraulics (Front Mount, Rear Mount) / Anschließen der Hydraulik (Frontanbau, Heckanbau) /
Raccordement du circuit hydraulique (Montage frontal, Montage à l’arrière) 42
8.8 - Connect Hydraulics (Rear Pump) / Anschließen der Hydraulik (Heckpumpe) / Raccordement du circuit
hydraulique / (Pompe arrière) 44
8.9 - Connect Hydraulics (ARTEC) / Anschließen der Hydraulik (ARTEC) / Raccordement du circuit hydraulique
(ARTEC) 46
8.10 - Hydraulic Tank Oil (Front Mount, Rear Mount, Rear Pump) / Hydrauliktanköl (Frontanbau, Heckanbau,
Heckpumpe) / Huile du réservoir hydraulique (Montage frontal, Montage à l’arrière, Pompe arrière) 48
8.11 - Electrical Connection / Elektrische Anschlüsse / Raccordement électrique 50
8.12 - If Optional Deck Shift or Draper Speed Control is Installed / Wenn die optionale Deckwechsel- oder Dra-
pergeschwindigkeitsregelung installiert ist / Si la commande de vitesse du convoyeur à toile ou du tablier mobile
en option est installée 51
8.13 - Shifting Deck Modication / Änderung des Wechseldecks / Modication des tabliers mobiles 52
8.14 - Convert Shifting Deck to Static Wide Center Delivery / Umstellung von Wechseldeck auf statische Ablage
mit einer breiteren mittleren Öffnung / Remplacement des tabliers mobiles par des tabliers statiques avec rejet
de l’andain au centre 54
8.15 - Convert Shifting Deck to Static End Delivery / Umstellung von Wechseldeck auf statische Endablage /
Remplacement des tabliers mobiles par des tabliers statiques avec rejet de l’andain aux extrémités 58
8.16 - Deck Shift Stops / Deckwechselanschläge / Déplacement du convoyeur s‘arrête 68
8.17 - Store Transport (Front Mount, Rear Mount) / Transport und Lagerung (Frontanbau, Heckanbau) / Stock-
age pour le transport (Montage frontal, Montage à l’arrière) 72